— А у нас газета — бесплатная, — заметил Джимми.
— Ну уж нет! — покачал головой Ти. — Ведь вашу газету только здесь, на «Титанике», получишь, а чтобы попасть на круиз, надо заплатить много тысяч долларов. Так что, выходит, ваша газета самая дорогая в мире! Но, вообще-то, папа говорит, здесь, на корабле, спокойней — подальше от всех этих волнений дома. А когда мы будем возвращаться, там все уже закончится.
Джимми и Клер принялись забрасывать его вопросами для страницы «Пассажир дня», которую они только что придумали. Ти сообщил им, какую любит музыку и еду и какие ему нравятся фильмы. Его отец работает программистом, а мать — медсестра. Он — единственный ребенок и мечтает стать астронавтом.
— Ну, для этого ведь надо иметь мозги, — сказал Джимми.
— А я как раз и имею.
— Учишься лучше всех в классе?
— Ага!
Джимми печатал его ответы.
— А давно ли ты стал голубым? — спросил он, держа руки над клавишами.
— Ты что? — взвился Ти.
— Расслабься! Я пошутил, — засмеялся Джимми.
Ти уперся в него глазами.
— Если хочешь знать, папа дважды в неделю возит меня на карате. Если я буду продолжать так тренироваться, скоро стану самым молодым обладателем черного пояса в Нью-Джерси.
Джимми кивнул, это вроде произвело на него впечатление.
— Но серьезно-то говоря, ты веришь, что это поможет тебе не быть голубым?
— Ах ты… — взвился Ти.
Клер тут же встала между ними.
— Прекратите, вы оба!
— Я-то что! — возмутился Ти. — Скажи ему, чтобы перестал обзывать меня голубым.
— Ничего страшного, если ты и голубой, — успокоила его Клер.
— Но я не голубой!
— Вот об этом мы и напишем в очерке. И заголовок будет такой… — Она оглянулась на Джимми, ища совета.
— «Ти Уорнер Совершенно Не Голубой», — провозгласил Джимми.
Ти переводил глаза с одного на другого.
— Вы оба чокнутые! — Он круто повернулся и вылетел из редакции.
— Иди ты первая! — сказал Джимми.
— Нет ты!
Они стояли перед капитанским мостиком, держа в руках первый номер «Титаник Таймс», предназначенный для пассажиров круиза. Они совершенно изнемогли, но были довольны своей работой. Номер изобиловал новостями, очерки получились вполне интересными и внешне газета выглядела привлекательно. Совсем как сделанная профессионалами. Так оно и было. А ведь Клер и Джимми, как сказал Ти, были еще школьниками. Словом, они имели право гордиться собой.
Клер вошла первой, Джимми за ней. Капитан Смит и Джефферс о чем-то тихо беседовали с доктором Хиллом, и ребятам пришлось ждать, когда можно будет вручить им газету. Но вскоре Джефферс заметил их и улыбнулся.
— А вот и они. Ну как? Все получилось?
— А как насчет оплаты? — спросил Джимми.
Джефферс посмотрел на капитана.
— Помните, я вам говорил…
— Первый помощник Джефферс сказал, что ты развел настоящую торговлю, — заметил капитан.
— Торгуюсь не я!
У капитана промелькнула в глазах улыбка, потом он щелкнул пальцами.
— Ну что ж, показывайте, что у вас вышло!
Джимми подал ему газету и подмигнул Клер. Настала ее очередь.
— Мы закончим печатать все экземпляры примерно через час, но надо, чтобы нам кто-то помог разносить номера по каютам. Ведь их две тысячи экземпляров.
— У нас и без того не хватает рабочих рук, — ответил Джефферс.
— Так мы и думали. Поэтому мы хотели попросить разрешения привлечь к этому делу ребят.
— Извини, не понял!
— Позовем с полдюжины ребят, — пришел на помощь Клер Джимми, — заплатим им по десять долларов, и через час под дверь каждой каюты будет подсунута газета.
Капитан передал новый выпуск доктору Хиллу.
— Что вы скажете, как получилось, доктор?
Джимми тем временем продолжил:
— Это единственный выход. А если газета не дойдет до пассажиров, какой смысл ее выпускать?
— Ребятишки ведь любят заработать, — подчеркнула Клер. — Они разнесут газету в пять раз быстрее, чем взрослые, потому что мы подберем самых шустрых.
— Ну да! Они почувствуют себя членами команды «Титаника».
— Но распоряжаться ими будем мы.
Клер и Джимми не спускали глаз с капитана, ожидая его одобрения. Сами они уже договорились, что, если им дадут эти деньги, они заплатят половину ребятам, а другую половину оставят себе. Надо же иметь какую-то выручку. Капитан чуть отвернулся и тихо посовещался о чем-то с доктором. Потом он снова повернулся к Джимми и Клер.
— Конечно, мы найдем деньги, чтобы платить за доставку газеты, — задумчиво сказал он, — даже если для этого придется залезть в карман твоему отцу.
Клер смущенно улыбнулась.
— Сразу видно, что вы оба хорошенько потрудились над этим номером. И однако…
Капитан Смит взял «Таймс».
И разорвал газету пополам.
— Однако этот выпуск мы не будем доставлять никому!
— Зачем вы ее порвали? — ахнула Клер.
— Мы же работали над ней целый день! — закричал Джимми.
— Я в этом не сомневаюсь, — вздохнул капитан. — Но содержание этого выпуска не годится. Наши пассажиры должны наслаждаться круизом. Им хочется оставить все неприятности позади, дома. А что будет, если они прочтут эту газету? Даже подумать страшно. Тут же говорится только об ужасах и смертях! Да они все сразу бросятся за борт!
— Но ведь в мире на самом деле творится то, о чем здесь написано.
— Я понимаю, Джимми, и, конечно, газета не может обходить это молчанием, но сообщения должны быть более положительными.
— Каким образом? Люди ведь умирают!
— А это уже ваше дело, каким образом — отрезал капитан. — Говорю только, что в таком виде газета к пассажирам не попадет. Это же все просто предсмертная записка самоубийцы, да еще на шестнадцати страницах! Сообщайте о каких-нибудь хороших новостях. Сообщайте о спорте.
— Все спортивные состязания отменены!
— Ну так придумайте что-нибудь! И отбирайте материал тщательно!
— Как вы можете советовать нам такое? — У Клер даже рот приоткрылся.
— Могу! Когда вы согласились выпускать эту газету, да еще потребовали платить вам за работу, вы стали служащими на «Титанике». Поэтому слушайте меня внимательно. К завтрашнему утру газета должна быть готова. И мне безразлично, придется ли вам ради этого не спать всю ночь. А теперь пошли вон!
На палубе хлестал дождь. Как из ведра. Но дождь был теплый. Джимми и не знал, что такие бывают. Из-за газеты и всех этих сообщений об ужасах он почти забыл, где находится. А ведь он плыл по Карибскому морю! До этого он с родителями ни разу не ездил в отпуск, ни разу вообще не уезжал из Ирландии.
— Как я его ненавижу! — сказала Клер.
— И я! — откликнулся Джимми.
— Что он о себе воображает? Взял и разорвал готовую газету!
— Ух! Так и хочется поджечь ему бороду!
Они смотрели на дождь и чуть ли не целую минуту молчали.
— Но он прав! — проговорил Джимми.
— Я знаю! — согласилась Клер.
Они вернулись в редакцию и опять засели за работу над новой версией выпуска. Они не обходили молчанием «Багровую Смерть». Практически она все равно оставалась главной темой первой полосы. Умирали тысячи людей, от этого никуда нельзя было деться. Однако, когда Джимми и Клер хорошенько покопалась в Интернете, они обнаружили там и кое-что положительное. Многие люди продолжают работать. Во многих городах ничего не слышали о беспорядках. Ученые предсказывали, что эпидемия вскоре прекратится сама собой. Словом, факты оставались все те же, но ребята подавали их в несколько ином освещении. Проработав долгих три часа, Джимми и Клер закончили новый вариант своего первого выпуска и снова отправились на капитанский мостик. На этот раз они робели больше. Капитан Смит тут же взял газету и, читая сообщение за сообщением, поглядывал на издателей. Наконец, дочитав, он вручил газету Джимми.
— Вот это гораздо лучше, — сказал он. — Немедленно начинайте печатать.
И отвернулся.
Джимми и Клер посмотрели друг на друга.
— И это все? — возмутилась Клер. — Мог бы и поблагодарить нас.
— В данную минуту у капитана полно неприятностей, — сказал подошедший к ним сзади Джефферс. — Сегодня за ланчем нам доложили о первых случаях этой самой «Багровой Смерти» у нас на «Титанике». Трое заболевших. А сейчас я пришел сообщить капитану, что больных уже тридцать два. Доктор Хилл считает, что завтра это число возрастет до ста. Ну тогда мы уже будем не кораблем для круизов, а кораблем-лазаретом!
Клер смотрела на него, широко раскрыв глаза.
Джимми тоже.
— И все-таки капитан мог бы сказать нам спасибо, — проговорила Клер.
Доктор Хилл ошибся, предсказывая, что на следующее утро больных «Багровой Смертью» будет сто.