Непреодолимость поставленной задачи заставила замолчать их обоих. Лира посмотрела на сверкающее небо. Она осознала насколько ничтожны они были, она и её деймон, по сравнению с величеством и необъятностью вселенной; и то, как мало они знают по сравнению с великими тайнами вселенной, намного превосходящими их разумение.
— Мы сможем, — настаивал Пантелеймон. — Ведь мы смогли пройти этот путь, не так ли? Мы сможем сделать и это.
— И тем не менее это было неправильно. Всё это было неправильно по отношению к Роджеру. Мы думали, что мы помогали ему… — она обняла Роджера и неуклюже поцеловала его несколько раз. — Это было неправильно… — сказала она.
— В следующий раз мы проверим и выясним всё, о чём только сможем подумать. В следующий раз мы сделаем лучше.
— И мы останемся одни. Йорек Барнисон больше не сможет следовать за нами чтобы помочь. Ни Фардер Корам, ни Серафина Пеккала или Ли Скорсби — никто.
— Ну значит тогда только мы. Не имеет значения. Ведь мы — это уже не один, так или иначе. Не так, как…
Она знала, что он подразумевал не так, как Тони Макариос; не так, как те бедные потерянные деймоны у Болвангара; мы — всё же еще один; мы оба — один.
— И у нас есть алетиометр, — сказала она. — Да. Я думаю, что мы должны сделать это, Пан. Мы поднимемся туда и будем искать пыль, а когда найдём, то будем знать что делать.
Тело Роджера неподвижно лежало на её руках. Она осторожно опустила его на пол.
— Мы сделаем это, — сказала она.
Она отвернулась. Позади них лежала боль и смерть, впереди — сомнение, опасность и бездонные тайны. Но они были не одни.
Так Лира и её деймон отвергнутые миром, в котором были рождены, смотрели на солнце и шли к небу.
Филип Пулман (Philip Pullman) родился 19 октября 1946 года в Норвиче (Великобритания). В детские годы ему пришлось много поездить по миру — его родной отец, а потом и приемный служили в Королевских ВВС. Часть своего детства он провел в Австралии, а с 11 лет живет в Северном Уэльсе. Большое влияние на мальчика оказала его учительница английского языка, Энид Джонс. По окончании школы Филип Пулман учился в Оксфорде, в Эксетер-колледже, где изучал английскую филологию. Позже он вернулся в Оксфорд, где двенадцать лет работал учителем в различных школах, а потом преподавал в Вестминстер-колледже — вел курсы по викторианскому роману и фольклору. Со временем Пулман оставил преподавательскую деятельность, чтобы полностью посвятить себя писательскому делу. Хотя дебютная книга писателя относилась к «взрослой» литературе, еще будучи учителем, он начал писать для детей. В основу части его романов легли пьесы, которые созданы для школьных постановок.
немецким
офигевать =)
Bolvangar
вольный перевод «Sticks and stones, I’ll break yer bones».
вольный перевод «The old ways are out of favor»