MyBooks.club
Все категории

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3. Жанр: Сказка издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чудесное наследство. Книга 3
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3 краткое содержание

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Михаил Каришнев-Лубоцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Так уж случилось, что с некоторых пор я стал летописцем славного города Гнэльфбурга и его обитателей – маленьких человечков гнэльфов и пуппитроллей. Несколько раз я отправлялся в крошечную волшебную страну и обязательно привозил из каждой поездки какую-нибудь увлекательную историю. Некоторые истории я пересказал чуть позже сам, а некоторые опубликовал без поправок и изменений – их описал в своих мемуарах забавный мальчишка-пуппитролль Тупсифокс.Вот и теперь я хочу познакомить вас с еще одной новой историей об удивительных приключениях этого маленького непоседы и его друзей. И пусть он ее расскажет сам. Ведь это Тупсифокс, а не я, был участником всех недавних событий…Автор

Чудесное наследство. Книга 3 читать онлайн бесплатно

Чудесное наследство. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Каришнев-Лубоцкий

Король достал из кармашка кружевной платочек с вышитыми золотом вензелями и вытер со щек слезинки.

«Вот притвора! – подумал я, наблюдая за венценосным лицедеем. – Хотя на его работенке без актерских талантов вмиг пропадешь…»

Король промакнул последнюю слезинку и, уже спокойнее, снова спросил у нас:

– Где же вы думаете искать бедняжку? В моих владениях ее не было!

Прокашлявшись, дядюшка ответил:

– Видно, ваше величество, нам придется обойти весь белый свет. Приказ короля Фэрча Пятнадцатого Свирепого – дело святое. Пока мы его дочку не отыщем, к папаше лучше не возвращаться!

Внезапно сидевший в золотой клетке попугай взмахнул крыльями и что-то прокричал на непонятном языке.

– Цыц, Али-бей, не лезь в разговор! – сердито махнул на него рукой хозяин дворца.

Но очнувшаяся от летаргического сна птичка не обратила на коротышку в королевской мантии никакого внимания и вновь что-то прокричала на тарабарском наречии. Я еще плохо знал этот язык, поэтому перевести попугайскую фразу не смог. К счастью, Али-бей, переступив в нетерпении с лапки на лапку, вскоре вынужденно перешел на ломаный гнэльфский:

– Спрросите Августу! Августа все знайт! Спрросите Августу! Она ррассказайт!

Король недовольно поморщился – он явно не любил выслушивать чужие советы, тем более, если они исходили из птичьих уст, – и кивком головы дал знак одному из воинов. Тот пулей подлетел к столику, на котором стояла клетка с болтливым попугаем, и накрыл непрошенного советчика широкой салфеткой из непрозрачной ткани.

Хотя погруженный во тьму средь бела дня пернатый говорун и замолчал, однако его веское слово, произнесенное чуть ранее, не пропало даром. Кракофакс уцепился за него, как утопающий за соломинку.

– Кто такая фрау Августа, ваше величество? – спросил он, впиваясь глазами в короля барбионов. – Мы не должны отмахиваться от любой возможности узнать хоть что-либо о несчастной принцессе!

Король снова недовольно поморщился, но на вопрос все-таки ответил:

– Августа – моя служанка. Обожает собирать разные сплетни и небылицы, а потом щедро делиться этими россказнями со своими подружками. Что она может знать о дочке короля Фэрча? Да ровным счетом ничего!

– Хотелось бы убедиться в этом, ваше величество, наверняка, – заискивающе произнес дядюшка, склоняя плешивую голову еще ниже.

Я поспешил его поддержать:

– В любой сплетне можно найти крупицу истины, ваше величество! Дыма без огня не бывает!

Видимо, королю надоело препираться с упрямыми «рыцарями», и он, кинув тоскливый взгляд на воткнутую в цветочный горшок лопатку, отдал начальнику стражи приказ:

– Тащи сюда эту болтушку Августу! Да поживее: через час ко мне нагрянут послы Лесного Королевства, а я еще не посадил маргаритки и флоксы!

Глава сорок вторая

Не прошло и минуты, как в тронный зал в сопровождении взмыленного начальника королевской стражи влетела пожилая женщина с одежной щеткой в руках. Торопливо поклонившись королю, она пробормотала: – «Вы меня звали, ваше величество?» и, краснея от смущения, спрятала за спину «орудие производства».

– Августа, ты слышала что-нибудь про дочку короля Фэрча Свирепого? Эти доблестные рыцари, – тут монарх барбионов небрежно кивнул в нашу сторону, – сбились с ног, разыскивая несчастную бедняжку Литу.

– Конечно, я про нее слышала, ваше величество, и много раз! – охотно ответила женщина и заметно приободрилась, поняв, что ее позвали к королю не для того, чтобы дать нагоняй за плохо помытую лестницу, а затем, чтобы кое-что узнать о красавице Лите. – Да, по-моему, все о ней слышали, кто был в эти дни на рынке!

Король многозначительно взглянул на предводителя своих охранников, и тот недоуменно развел в ответ руками.

– Ну-ну, Августа, – пропищал владыка барбионов после короткой паузы, – расскажи-ка нам о том, что тебе известно!

– Проклятый чародей по имени Крикс ее похитил, ваше величество. Не сам, конечно, а своему охотнику Бригсу велел принцессу украсть. Бригс поначалу заартачился – дельце-то грязное! – но коварный чародей этого охотника и его коня в невидимок-призраков превратил, а потом пообещал заклятье снять, если Бригс его поручение выполнит.

– А откуда вам это стало известно, уважаемая фрау Августа? – недоверчиво полюбопытствовал мой дядюшка. – Вы сами при их разговоре присутствовали?

– Зря смеетесь, доблестный рыцарь, – обиделась пожилая женщина. – Нам эту историю супруга кузнеца Флинта рассказала. Когда Бригс нашу речку вброд переходил, у его жеребца с левого заднего копыта подкова слетела, пришлось в кузницу завернуть, Флинта среди ночи будить.

– То-то, наверное, кузнец измучился при свечах на невидимую ногу невидимую подкову приколачивая! – хихикнул король и полез в карман за платочком, чтобы вытереть слезинки.

– Ваша правда, ваше величество! – подобострастно поддакнула ему фрау Августа. – Уж так этого Бригса кузнец Флинт ругал, так ругал!.. Тот и проболтался ЗАЧЕМ и ЗА КЕМ он в таком виде отправился.

– Ну, вид у него был, впрочем, весьма незаметный! – снова хихикнул король и мотнул головой, приглашая нас всех от души посмеяться над его остротой.

Когда оглушительный смех, похожий на медвежий рев, немного угас, мой дядюшка поинтересовался у фрау Августы:

– И все-таки, уважаемая, зачем чародею Криксу понадобилось похищать принцессу Литу?

– Странный вопрос, доблестный рыцарь: конечно, из-за жадности! Тому, кто дочку короля вернет, щедрый папаша пол-королевства в награду отвалит. В наши времена многие этим промыслом занимаются, вот и Крикс решил от других не отставать. Если бы Бригс подкову не потерял, то никто бы имени похитителя не узнал, и хитрюга волшебник свой коварный замысел с блеском бы выполнил! А теперь Криксу роль спасителя не сыграть: жуликам награду не дают!

Выпалив длинную речь, фрау Августа сделала короткую передышку. И король барбионов поспешил этим воспльзоваться.

– Спасибо, добрая женщина, ты можешь идти, – сказал он и небрежно махнул платочком.

Испугавшись, что нам с дядюшкой все-таки предстоит обойти весь белый свет, причем, без особого успеха, я торопливо воскликнул:

– Ваше величество, пусть фрау Августа подскажет, где нам искать этого проклятого Крикса!

– Августа вряд ли это знает, славный рыцарь, – пропищал недовольно король барбионов. – Дальше рынка она никуда не ходила и в гости к чародеям не заглядывала!

– Ваша правда, ваше величество, – с легкой обидой в голосе поддакнула ему старая служанка, – в гостях у чародеев бывать не приходилось. А вот где искать Крикса, я знаю!

– Как?! – ахнули мы все дружно. – Откуда?!

– От супруги кузнеца Флинта! – гордо ответила фрау Августа и слегка приосанилась. – Сегодня она хвасталась передо мной своими новыми сережками, которые ей подарил муженек на деньги, полученные от Крикса. Чародей попросил нашего умельца выковать ему пальцы для левой руки. Крикс потерял мизинец и безымянный, делая какую-то гадость во время занятий алхимией. Флинт заказ выполнил и собственноручно привинтил железные пальчики этому неумехе. Крикс лежал в постели и даже шевельнуться не мог, поэтому кузнецу пришлось ехать в его жилище.

– Неужели Флинт рассказал супруге, где находится логово чародея? – с некоторым сомнением спросил хитрюга Кракофакс добродушную женщину, вдруг замолчавшую на самом интересном месте. – Наверное, Крикс взял с кузнеца страшную клятву не болтать о нем лишнего?

– Ваша правда, доблестный рыцарь, – кивнула фрау Августа, – все так и было. Но попробовал бы Флинт не рассказать жене, где это он пропадал целые сутки! Да она бы его самого на наковальню положила и сверху пару раз молоточком ударила!

– Августа, не тяни, говори, что тебе известно, и проваливай! – не вытерпел король и топнул сердито ножкой.

– Я и говорю, ваше величество! – испугалась старая служанка. – Флинт ездил тогда в Долину Миражей и там виделся с Криксом! В одной из Призрачных Башен на одной из Призрачных Скал!

– Что это за Долина? – спросил я торопливо фрау Августу. – Где она находится?

– Да почти рядышком с нашим королевством, славный рыцарь! Если поскачете прямо сейчас, то к вечеру доберетесь. Но учтите, место это проклятое!

– Верно, верно! – поддакнул служанке король. – Такие ужасы о тех краях мне рассказывали, что даже кровь в жилах останавливалась!

– Нас в последнее время только по таким местам и носит, – вздохнул Кракофакс с глубокой печалью в голосе. И, слегка приободрившись, он поинтересовался: – Так где эта Долина Миражей находится? На западе? На востоке? На севере? На юге?

– На западе, доблестный рыцарь. Солнышко как раз за эти Призрачные Скалы прячется, – объяснила фрау Августа. И для большей наглядности подняла руку с одежной щеткой и жестом изобразила закат дневного светила.

– Что ж, не станем терять драгоценное время, – сказал я и низко поклонился королю. – Надеюсь, его величество не станет обижаться, если мы покинем его прекрасный дворец и тотчас отправимся на поиски коварного похитителя?


Михаил Каришнев-Лубоцкий читать все книги автора по порядку

Михаил Каришнев-Лубоцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чудесное наследство. Книга 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Чудесное наследство. Книга 3, автор: Михаил Каришнев-Лубоцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.