ложится спать не позже десяти вечера. Вы тоже меньше времени проводите вместе, но ты не жалуешься!
– И правда, – признала Нэнси, и настроение у нее слегка поднялось. – Ну, жалуюсь иногда, но не заигрываю с каким-нибудь симпатичным парнем-гуманитарием, которому не надо вставать в пять утра на тренировку. Конечно, был еще Дэрил Грей…
– О нем уже можно забыть, – отмахнулась Бесс. – Так или иначе, Нэд нехорошо поступает.
– Да, – подтвердила Джордж. – По-моему, встречаться с сестрой главного подозреваемого – это дурной тон!
Нэнси рассмеялась. Как приятно, когда подруги тебя поддерживают! Бесс и Джордж всегда были на ее стороне. Несмотря ни на что.
Вскоре они перешли к десерту – одному куску шоколадного чизкейка на троих – и быстро позабыли о всех тревогах. Они смеялись, весело болтали и шутили.
– Кстати, как успехи у Алана Уэльса? – спросила Нэнси.
– Моя рок-звезда все еще в туре, – ответила Бесс, с неохотой вспоминая гитариста, с которым встречалась. – Даже не знаю, что сказать о наших отношениях. Мы не то чтобы расстались, просто… взяли паузу. А вот Джордж!
Джордж покраснела.
– Что? – полюбопытствовала Нэнси.
– Она стесняется в этом признаться, но в выходные у нее встреча с Джоном!
Джордж Фейн влюблялась намного реже, чем Бесс, зато чувства к новому парню у нее были довольно сильные. Его звали Джон, и он увлекался лыжным спортом.
Нэнси улыбнулась. Подруги заметно подняли ей настроение, и в знак благодарности она заплатила за них в кафе. Джордж и Бесс отправились по магазинам и на выставку, а Нэнси поспешила обратно в офис. Теперь она чувствовала себя намного лучше, и хотя обед с подругами не решил волшебным образом все ее проблемы, шутки и сплетни помогли ей приободриться.
Она приветливо помахала Скотту и зашла в помещение для стажеров. Достала фотографии, над которыми работала этим утром, и разложила на столе.
Мик попросил ее выбрать лучшие снимки с Даниэллой Артман, но все они казались Нэнси великолепными, и она никак не могла определиться. Особенно ей нравилась та, на которой Даниэлла целовала резинового паука.
Работа увлекала Нэнси, и было приятно сидеть в тихом кабинете. Создавалось впечатление, будто она одна во всем офисе! И никаких ссор с Нэдом, ревности к Сондре Свенсон, загадочных убийц, таящихся в тенях… все отошло на второй план.
Пока тишину не прорезал звук выстрела.
Нэнси выбежала в коридор и взглянула на свои часы. Ровно десять минут третьего. Все мчались к кабинету Ивонны, и Нэнси поспешила за ними. Кто-то распахнул дверь, и они заглянули внутрь, готовые к худшему.
Ивонна замерла у своего стола, бледная и потрясенная. Ее тело медленно обмякло, и она сползла на пол.
Нэнси в ужасе смотрела на неподвижное тело Ивонны. О нет… ее убили! Надо было сразу звонить в полицию после того случая с пауком!
Она поспешила к Ивонне, наклонилась и бережно взяла ее за обмякшее запястье. К счастью, пульс нашелся, и он был довольно высокий.
– Она жива! – объявила Нэнси, и все сотрудники «Молнии» одновременно вздохнули с облегчением.
Нэнси проверила пульс еще раз, чувствуя себя сбитой с толку. Странно, что сердце Ивонны бьется так быстро. Обычно пульс замедляется, когда человек теряет сознание. Нэнси решила пока об этом не думать и стала массировать плечи Ивонны, чтобы привести ее в себя. Где-то через минуту та медленно открыла глаза, и Нэнси тихо спросила:
– Что случилось? Мы слышали выстрел.
Ивонна перевела дыхание и показала на стену над своим столом. Между деревянных панелей застряла пуля.
– Похоже, я упала в обморок, – слабо произнесла издательница.
– Все позади, – мягко ответила Нэнси. – Подождите, сейчас вернусь. Надо проверить пожарный выход.
Нэнси вскочила на ноги и побежала к лестнице. Очевидно, преступник должен был выйти именно через заднюю дверь, потому что все сотрудники «Молнии» прибежали сюда по коридору. Они непременно с ним столкнулись бы, если бы он выбрал другой путь. Однако на лестнице уже никого не было.
Нэнси вернулась в офис и обнаружила, что Ивонна уже рассказывает всем о произошедшем. Она легла на черный кожаный диван, и кто-то свернул свитер в рулон и подложил ей под голову в качестве подушки.
– Я сидела за столом, работала, и вдруг дверь тихонько скрипнула, – объясняла Ивонна. – Я подняла голову и увидела человека в темной одежде и лыжной маске. Думаю, это был мужчина. Он держал в руке пистолет и целился прямо мне в голову. Я закричала, и он выстрелил, а потом сразу убежал. Вот и все, – устало заключила она.
Нэнси многозначительно на нее посмотрела.
– Пора звонить в полицию.
– Наверное, ты права, – согласилась Ивонна, отводя взгляд. – Позвонишь им?
Нэнси подошла к телефону на ее письменном столе и взяла трубку. Она набрала номер 911, и ее соединили с полицией.
– Алло? В офисе журнала «Молния» произошло покушение на убийство. Никто не пострадал, но нам нужна помощь.
Нэнси назвала оператору свое имя, адрес «Молнии» и повесила трубку. А потом окинула взглядом кабинет, выискивая возможные улики. Пуля засела довольно высоко, всего в двух с половиной футах от потолка. А значит, пролетела намного выше головы Ивонны, если учитывать, что она сидела за столом. Преступник сильно промахнулся, и судя по тому, насколько неглубоко пуля вошла в стену, оружие у него было не самое мощное. Наемник не стал бы работать спустя рукава, а значит, стрелок был неопытный.
Нэнси проверила, кто сейчас в кабинете. Дэвид сидел рядом с Ивонной и держал ее за руку. Сондра стояла поодаль, вся бледная от потрясения. А подле нее – Нэд, Скотт, Лесли и другие стажеры, а еще несколько старших сотрудников. Только Мика нигде не было видно.
С каждой минутой подозрения Нэнси росли. Если бы Мик действительно стрелял в Ивонну, это бы объяснило плохой прицел и выбор оружия. Вряд ли фотограф в таком разбирается.
Нэнси вдруг осознала, что сейчас больше некого подозревать, кроме Мика. А ей почему-то совсем не хотелось, чтобы он оказался убийцей. Она бы предпочла грубого и неприятного Дэвида в роли преступника. Однако у Дэвида сейчас было алиби, а у Мика – нет.
Нэнси устало опустилась на стул у входа. Голова у нее гудела. Ей долго не верилось в то, что Мик в самом деле стоит за угрозами и попытками убийства, но дело складывалось не в его пользу. У него оставался всего один шанс оправдать себя: предоставить идеальное алиби.
Постепенно все начали уходить, но Нэнси осталась поговорить с Ивонной в надежде получить более подробное описание преступника. Каким он был – высоким или низким? Худым или толстым? Может, что-то особенно запомнилось? К сожалению, ответы Ивонны были чересчур размытыми, и Нэнси ничего не добилась.
Вскоре в офис прибыли трое полицейских – высокий детектив Грэм, рыжая и мускулистая мисс Беллос и громадный, плечистый мистер О’Хара, который по большей части молчал, но выглядел довольно угрожающе.
Грэм и Беллос допросили некоторых сотрудников, и Ивонна заново рассказала им о нападении. Затем детектив сфотографировал ее кабинет и забрал пулю в качестве вещественного доказательства. После этого Грэм вернулся в участок, а Беллос и О’Хара остались в офисе. Ивонна тоже собралась уходить, и Дэвид предложил вызвать ей такси. Все сотрудники были сильно потрясены произошедшим, и рабочий настрой совсем пропал.
Примерно через час пришел Мик, как ни в чем не бывало, с фотокамерой на шее.
– Где вы были? Пропустили все веселье, – пошутила Лесли.
– А что случилось? – спросил Мик.
– Да всего лишь покушение на убийство, – сказал Скотт. – Кто-то пытался застрелить Ивонну! Только мы понятия не имеем кто.
Нэнси промолчала. У нее была пара догадок.