когда вернулся домой!
Комната, казалось, выросла, стала просторней и светлее.
– Спасибо тебе, Сандро. Я знал, что ты смелый, честный и добрый. Но сейчас я вижу, что ты ещё и трудолюбивый. Оставайся всегда таким! А сейчас пойдём в мою обсерваторию. Я узнал кое-что интересное.
Он нажал какую-то кнопку, и тотчас в стене открылась дверца, а за ней находилась винтовая лестница. Поднявшись наверх, они попали в большую комнату, сплошь заставленную странными предметами, о которых Сандро не имел никакого понятия и, конечно, повсюду опять были книги.
На стенах висели всевозможные карты и таблицы, а в потолок уходила большая чёрная труба.
Придя в обсерваторию, волшебник, прежде всего, посмотрел в большую трубу, потом повертел стеклянный шар, что-то долго считал. Наконец, встав из-за стола и взяв в руки книгу, сказал:
– Слушай, Сандро, что сейчас скажет эта волшебная книга. Слушай внимательно и запоминай.
Маленький кактус очень удивился. «Разве они умеют говорить?» – подумал он. Но тут что-то зашуршало, страницы зашелестели, книга раскрылась и Сандро услышал:
– Пусть кактусы соберутся в ночь полной луны и произнесут волшебные слова: «ОГОНДО АЗ ЕСВ, ХЕСВ АЗ НИДО». Тогда они получат то, что им необходимо.
Книга ещё раз повторила волшебные слова и с тихим шорохом закрылась.
– Ну вот, Сандро, ты слышал, что сказала книга? – обратился к маленькому кактусу волшебник
– Да, но что же нам всё-таки делать?
– То, что вы получите, подскажет вам, как поступать дальше. Не беспокойся, всё будет хорошо.
– Спасибо тебе, добрый волшебник. До свидания.
– До свидания, Сандро. Я тебя очень полюбил и мне жаль с тобой расставаться. Но тебя все ждут. Счастливого тебе возвращения. Иди по этой тропинке. Она приведёт тебя в нужное место.
С этими словами волшебник взмахнул рукой, и от дома побежала ровная неширокая дорожка.
Сандро знакомится с лягушкой-путешественницей, и они отправляются в плавание – полёт поневоле – новый знакомый – неожиданное нападение – снова на свободе– встреча с коалой – путешествие продолжается
На этот раз дорога была несравнимо легче. На пути Сандро больше не встречались ни трещины, ни пропасти. Тропинка, которую протянул волшебник, была абсолютно ровная. Маленький кактус быстро дошёл по ней прямо до дома дядюшки Архара.
– Ну, как дела, малыш? – спросил он, но, увидев радостное лицо Сандро, понял, что всё хорошо. – Надо сказать, – продолжал он, – тебе здорово повезло, что ты возвратился сегодня. Ведь именно сегодня знаменитая лягушка-путешественница отправляется в кругосветное плавание. Мы должны успеть до её отплытия. Думаю, она согласится взять тебя с собой. Давай поспешим к океану.
Сандро забрался на спину дядюшки Архара и горный козёл, как молния, помчался вниз. Не успел маленький кактус сосчитать и до ста, как они были уже у дома знаменитой лягушки.
В чудесном садике, среди множества кустов великолепных роз, в шезлонге сидел сам хозяин дома. Белоснежный морской китель, тельняшка и фуражка с огромным крабом над козырьком. Всё это сразу говорило о том, что это не простая лягушка! А большая капитанская трубка, которую он не выпускал изо рта, подтверждала, что перед Сандро настоящий морской волк, просоленный всеми морями и океанами.
– Капитан дальнего плавания Квак, – представилась лягушка.
– Сандро, – сказал маленький кактус и пожал протянутую лапу.
– Чем могу служить?
Но тут в разговор вмешался дядюшка Архар и попросил помочь Сандро.
Квак с радостью согласился взять такого попутчика. Ведь, что ни говори, а путешествовать одному всё-таки скучновато. Зато настоящий надёжный друг делает дорогу не только веселей и легче, но и в два раза короче.
До отплытия оставалось ещё немного времени. Квак расстелил перед маленьким кактусом морскую карту и показал маршрут, который им предстояло пройти.
Внимательно выслушав Квака, Сандро понял, что его приключения далеко не окончены.
Да что там и говорить? Даже тебе, читатель, неискушенному морскими путешествиями, и то ясно, что плавание через океан – это не катание на лодке в каком-нибудь тихом пруду. И все же другого пути возвращения на родину не было, а отступать перед трудностями было не в привычках Сандро.
Вечером, под возгласы всех собравшихся на берегу, Квак и Сандро поднялись на палубу «Кругосветного». Так назывался корабль. Это было небольшое, но быстроходное двухмачтовое судно. На передней мачте были прямые, а на задней – косые паруса. Как позже узнал Сандро, они назывались фок-мачта и грот-мачта. Сам же корабль, как объяснил ему Квак, назывался бригантиной.
Последний раз взглянув на берег, где собрались провожающие, путешественники подняли паруса и отправились в дальнее плавание.
Стояла чудесная погода, и плавание было удивительно приятным. Единственное, что им требовалось пополнить запасы провизии и воды. Для этого Квак решил немного отклониться он намеченного курса. Путешественники сделали остановку на одном из многочисленных островов, разбросанных в этой части океана. Всё население острова собралось на берегу встречать отважных мореплавателей. Узнав о затруднениях, которые возникли у тех с провиантом, все бросились к своим домам. Каждый хотел помочь путешественникам и тащил на бригантину, кто что мог.
Теперь можно было смело отправились дальше. Однажды, когда погода была особенно солнечной и безветренной, Квак решил просушить запасной парус, который хранился в одном из трюмов корабля.
Ведь, что ни говори, а находились они в открытом океане. Хоть и погода была хорошая, и кораблик был крепок, но сырость всё равно проникала во внутрь. Поэтому, время от времени необходимо было выносить содержимое трюма на палубу для просушки.
Закрепив руль, чтобы кораблик не болтался из стороны в сторону, Квак принялся помогать маленькому кактусу расстилать на палубе парус. Взявшись за противоположные концы, они старались разложить его.
Как это всё случилось ни Квак, ни Сандро толком так и не поняли. Всё произошло так неожиданно и быстро, что даже испугаться они толком не сумели.
Внезапно налетевший шквал ветра обрушился на «Кругосветный». Проносясь над палубой, он краешком, как-бы невзначай, зацепил парус, который с таким старанием расстилали в это время друзья.
Полотно в руках Сандро и Квака отчаянно затрепетало. Пытаясь удержать парус, они как можно крепче вцепились в его края. И в этот момент парус изогнулся и, приняв форму купола, рванулся вслед улетающему ветру, унося за собой двух отважных путешественников.
Друзья ещё не успели что-либо сообразить, как оказались высоко в небе, далеко от кораблика.
Всё длилось считанные секунды. Ветер так же внезапно стих, как и появился. Парус, словно парашют, стал медленно опускаться вниз. Друзья с ужасом видели, что опускаются в океан.