70
Генриэтта 11 мая 1625 года выдана была за принца Уэльского — впоследствии несчастного Карла I, короля английского.
В карете с Генрихом находились герцоги Эпернон и Монбазон, маршалы Ла Форс, Роклор, Лаварден; кроме того, ехали верхом. Лианкур и маркиз де Миребо. Ни один из спутников не отклонил рокового удара, так как все они, вероятно, могли быть участниками в заговоре!
Thou. Histoire de France, tome XIV.
Прости, прелестная страна, / О, Франция родная, / Отчизна дорогая, Где отцвела моя весна… / Прости!.. Ото всего, что было сердцу мило / От искренней любви, от дорогих друзей / Безжалостно меня отторгнуло ветрило, / Но я не вся тебя, отчизна, покидаю; / Корабль меня с тобой вполне не разлучит: / Часть сердца моего он в дальний край умчит — / Другую я тебе на память оставляю!
Прилагая при этом прелестном, грациозном подлиннике наш слабый, бесцветный перевод, просим читателя простить великодушно, так как признание в вине, по самому строгому закону, смягчает наказание.
Король Наваррский Антоний Бурбон, муж Иоанны д'Альбре и отец Генриха IV. См. Катерина Медичи, Карл IX.
Существует предание, многими оспариваемое, будто Риццио, избалованный милостями и снисходительностью Марии Стюарт, в обхождении с ней позволял себе неприличную фамильярность. Так говорят, будто однажды, когда она читала вслух письмо, только что полученное от Елизаветы, Риццио, досадуя на его содержание, вырвал письмо из рук королевы и, смяв его в комок, бросил на пол. Если этого не было, оно легко могло быть.
Врачи-специалисты объявили Елизавете, что вследствие органического недостатка она никогда не будет иметь детей, и это было главной причиной ее отвращения от супружества.
В третьем акте трагедии «Мария Стюарт» /выход шестой/ вымышленный герой, страстный Мортимер, открываясь в любви королеве, говорит ей: / Nicht kalter Strenge klagt die Welt dich an; / Dich kann die heisze Liebesbitte riihren, / Du hast den Sanger Rizzio begluckt, / Und jener Bothwell durfte dich entfiihren! / т. е. «свет не укоряет тебя в строгости, и ты способна тронуться мольбами любви! Ты осчастливила певца Риццио, а Босфэл осмелился похитить тебя!.. — «Он был твой тиран /продолжает Мортимер/, и ты трепетала перед ним, потому что ты его любила!»
Мы не без основания не включили в наш сборник биографию этой фаворитки короля шотландского, по причине незначительности роли, так как Маргарита Ирскин принадлежала к разряду продажных камелий, связь с которыми — мимолетная прихоть. Таковыми у Генриха ГУ были Факнюшь, Ля Гланде и т. п.
Двери темницы, запертые снаружи, обыкновенно замыкались и изнутри. Таким образом, стук у дверей заменял доклад, а Мария была постоянно застрахована от внезапного посещения.
За несколько дней перед казнью Мария Стюарт нечаянно подвихнула себе ногу, и ей трудно было сходить с лестницы. Так говорят ее ревностные защитники, не желая допустить мысли, чтобы у нее, идущей на казнь, могли подгибаться колени. Зачем лишние прикрасы и без того редкостного умения владеть собой?
С этой целью Томас Сеймур, женатый на вдове Генриха VIII, его последней жене Катерине Парр, отравил ее ядом 7 сентября 1547 года.
Подробности этого злодейства находятся в книге Обрэ (Aubrey «Antiquities of Berkshire»), нами нигде не отысканной, несмотря на все старания.
Филипп Сидней, родной племянник Лейчестера, но несмотря на это добрый и благородный человек, родился в 1554 году, скончался от полученной раны в Арнгейме 16 октября 1586 года. Превосходно образованный, он прославился на поприщах дипломатическом, военном и литературном. Пьеса «Lady ot the May», буколический роман «Arcadia» дают ему право на почетное место между писателями века Елизаветы. Польское дворянство предлагало ему королевскую корону, от которой он отказался, предпочитая вместо того быть подданным Елизаветы.
Они помещены в подлиннике в «Истории Елизаветы», соч. Кералио (М. Keralio: Vie d'Elisabeth reine d'Angleterre, P., 1786, 5 vol., In 8, tome V). Книга отменно сухая и скучная, любопытная единственно по обнародованным в ней документам.