MyBooks.club
Все категории

Грегори Дуглас - Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Грегори Дуглас - Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы.. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Коллекция «Совершенно секретно»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы.
Издательство:
Коллекция «Совершенно секретно»
ISBN:
5-89048-080-4
Год:
2000
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Грегори Дуглас - Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы.

Грегори Дуглас - Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы. краткое содержание

Грегори Дуглас - Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы. - описание и краткое содержание, автор Грегори Дуглас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Шеф гестапо группенфюрер СС Генрих Мюллер, кровавый пёс Адольфа Гитлера, не погиб и не был похоронен (в могиле обнаружили три трупа и Генриха среди них не оказалось). После долгих странствий всплыл в США и попал в поле зрения ЦРУ. В конце 40-х годов завербовать Мюллера и в дальнейшем использовать в качестве советника для работы против СССР – об этом американцы могли только мечтать! Беседы с Мюллером раскрывают сверхпрофессиональную иезуитскую сущность руководителя государственной тайной полиции. Психологическую схватку с Мюллером американцы выиграли главным образом потому, что бывший нужный человек мыслил и действовал в том же русле, что и его вербовщики.

Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы. читать онлайн бесплатно

Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори Дуглас

А. Но они не отпустят его, в смысле не отдадут немцам? В качестве своего рода qui pro quo {Букв. «одно вместо другого»; баш на баш (лат.).}?

Б. Не думаю. Итальянцы ненавидят немцев, а королевский двор довольно надёжно у нас в кармане. Мы имеем все основания быть уверенными, что Муссолини в итоге окажется в наших руках.

А. Но будет ли это разумно, Уинстон? Мы будем принуждены устроить что-то вроде крупного судебного процесса, который будет длиться не один месяц, и даже если сможем его полностью контролировать, это неизбежно приведёт к проблемам. А я должен заметить, что многие итальянцы являются по крайней мере тайными поклонниками этого человека. Если мы будем его судить, это может создать проблемы. Исход, естественно, не вызывает сомнений, и в конце концов он закончит жизнь в петле.

Но, однако же, эти суды, а я полагаю, что у нас будет целая куча его жалких приспешников, которых тоже нужно будет судить и казнить, будут длиться бесконечно. Я могу предвидеть, что это дело будет иметь ряд отрицательных последствий.

Б. Разумеется, любое дело имеет свои отрицательные стороны, Франклин. Значит, вы считаете, что его не следует судить? Но что подумают о нашем неуместном благородстве наши друзья в Италии? У меня прекраснейшие отношения с некоторыми элементами итальянского общества, и все они без исключения желают публичного унижения и смерти Муссолини. Безусловно, сейчас не тот момент, когда подобные широкие жесты возможны. Его смерть окажет благоприятное действие и на нацистов.

А. Не могу не согласиться с этим тезисом, но, с моей точки зрения, публичный судебный процесс может косвенно привести к ухудшению ситуации в моей стране. Как я уже сказал, в итальянском обществе существует определённое сочувствие к этой фигуре, и вопрос в том, какую реакцию вызовет здесь подобный суд? Меня беспокоят прежде всего приближающиеся выборы. Судебный процесс, конечно, займёт не одну неделю, и чем ближе по времени он будет к выдвижению кандидатур и, в конечном счёте, к выборам, тем большую опасность будет представлять охлаждение к нам итальянцев, которые имеют, я полагаю, весьма существенный вес.

Б. Я не могу согласиться с тем, что освобождение Муссолини могло бы способствовать осуществлению любой из наших общих целей. Мне кажется, что данный момент истории стал своего рода водоразделом и теперь события будут развиваться в нашу пользу. Я не думаю, что война тут же закончится, но у меня такое ощущение, что отныне мы шагаем по via Triumphalis {Дорога триумфа (лат.)}, а не по via Dolorosa {Дорога скорби (лат.)}, по которой мы шли так долго.

А. Я не имел в виду, что нам нужно отпустить этого дьявола на свободу. Совсем нет. Я говорил только о публичном процессе. Если Муссолини умрёт до того, как подобный процесс будет иметь место, это будет наилучший выход для нас со всех точек зрения.

Б. Вы предлагаете, чтобы мы просто расстреляли его, когда итальянцы передадут его нам? Что-то вроде военного трибунала? При закрытых дверях, разумеется. Это может благотворно подействовать на всё ещё упорствующих недобитых фашистов, и даже ещё больше на гитлеровцев.

А. Нет. Я размышлял над этим, и я полагаю, что если Муссолини умрёт, пока он ещё находится под арестом в Италии, это сослужит нам гораздо лучшую службу, чем если мы дадим ход судебному преследованию.

Б. Не думаю, чтобы итальянцы согласились оказать нам такую услугу, даже если я попрошу их об этом. У меня такое впечатление, что они желают полноценного отмщения. Как можно более продолжительного и публичного. Вы же знаете, как итальянцы любят завывать о мести в своих операх. Неужели вы можете вообразить, чтобы они отказались от удовольствия рукоплескать, рассевшись в зрительном зале?

А. Я подразумевал, что, если мы сами сейчас придём к согласию, мы могли бы сделать так, чтобы его убрали, пока он ещё у них. И в то же самое время мы могли бы выдвигать вполне публичные требования выдать его для суда. Это было бы даже проще, чем дело Дарлана…

Б. Ну, это-то был исключительный случай, Франклин. Теперь дело сделано, и наши люди не будут особенно интересоваться заслуженным концом этого известного нацистского прихвостня.

А. Мне хорошо известны ваши взгляды на дело Дарлана, и я знаю, что вам также известны мои. В моих разведывательных кругах, да и в других местах, хорошо известно, что этого человека убили вы. У нас имеется орудие убийства, и использование американских патронов отнюдь не встретило одобрения {Французский адмирал правительства «Виши» Жан-Луи Дарлан был убит 24 декабря 1942 года агентами де Голля. Рузвельт одобрял использование деятелей «Виши» на вновь захваченных бывших французских территориях, но Черчилль решительно поддерживал де Голля, выступавшего против использования членов правительства «Виши». Борьба между Рузвельтом и Черчиллем завершилась убийством Дарлана, которое совершил молодой француз, подготовленный британской спецслужбой SOE и действовавший под их руководством. Орудие убийства, пистолет «велрод» британского производства, попал в руки американцев.}. А главное, что ответственность за смерть Дарлана теперь возлагают на нас, в крайнем случае на вас, и все опровержения возымели очень слабый эффект. Если бы Дарлана убил француз…

Б. Как и было на самом деле.

А. …пока он был во Франции, нас бы ни в чём не заподозрили. Если Муссолини уберут, пока он ещё находится под стражей в Италии, ни у кого не возникнет сомнений, кто его убил. И в дальнейшем не возникнет никаких подозрений, которые могли бы взволновать итальянцев, голосующих здесь.

Б. Не совсем понимаю, в чём такая большая значимость голосов итальянцев относительно наших с вами целей.

А. Неужели вы, когда гостили у Кокрана, не сумели разобраться в нашей политической системе? {Бёрк Кокран, американец ирландского происхождения, политик и бывший конгрессмен. Он был одним из множества любовников Дженни Черчилль, матери Уинстона, и был знаменит своим красноречием и театральностью. Уинстон посетил его в Америке в 1895 году и обучался у него ораторскому искусству. Черчилль всегда считая Кокрана своим учителем.}

Б. Меня больше интересовал человек, нежели система. Не могу себе представить, чтобы горстка итальянцев в вашей стране могла оказать какое-либо существенное влияние на ваши решения.

А. Уверяю вас, для меня важно учитывать не только стратегическое значение всех наших действий, но и то, какое влияние эти действия оказьвают на моё собственное положение. Вещи, которые вам могут казаться элементарными, не всегда оказываются таковыми для меня. Поскольку мы заговорили об этом, я хотел бы высказать кое-какие комментарии к делу Сикорского, которые могли бы проиллюстрировать сказанное мной.


Грегори Дуглас читать все книги автора по порядку

Грегори Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы. отзывы

Отзывы читателей о книге Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы., автор: Грегори Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.