«Как же ты будешь писать обо мне книгу, если не бывала в моем Калиновике?» — спросил меня Ратко Младич еще в военном 1995 г., когда я рассказала ему о своем намерении.
Та первая книга называется «Генерал Младич». Она шесть раз переиздавалась с дополнениями. Переведена и опубликована на русском языке в 1998 г. В том же году переведена на итальянский язык, но издатель не осмелился ее напечатать. И на английский язык она переведена известным Мило Елисеевичем из Чикаго. Но он самовольно переработал книгу в 2006 г. и выпустил её, полностью исключив меня из книги — как моё имя, так и гражданскую позицию, — потому что я не вписывалась в американский «демократический» рынок. Для жертв американской манипуляции я написала (хотя довольно поспешно, но неизбежно) книгу «Ореол или петля для Ратко Младича».
Никто из писавших о Ратко Младиче не сталкивался с калиновичской атмосферой и менталитетом горцев.
Если б я ещё тогда смогла побывать в его Калиновике, то знала бы, что родное село Ратко называется Божановичи, а его дата его рождения установлена по словам его матери Станы, что это произошло «на Масленицу 1942 г.», и таким образом выяснено, что речь идет о 12 марта 1942 г. Узнала бы и какие-то важные семейные подробности. (Только в Схевенингене Ратко сообщил нам настоящую дату своего рождения 8 марта 1942 г.)
На пепелище родного дома Младича меня потрясло воспоминание о развалинах моего родительского дома, где я родилась, недалеко отсюда — на севере Черногории. Оба дома сгорели в междоусобных четническо-партизанских столкновениях Второй мировой войны.
Но ещё до первой книги генерал сказал мне: «Ты же не была со мной ни в одной военной операции на поле боя от Книна до Жепы, например!»
Это было для меня самым тяжелым. И пока длились бои, я тяжело переживала, что не могла в них участвовать вместе с бойцами ЮНА, Армии Республики Сербской Краины и Республики Сербской, защищая свободу и честь сербского народа. Поэтому в течение многих лет этой долгой войны так называемого нового мирового порядка против истины о страданиях сербского народа я вношу свой вклад возможным для меня способом.
В познании благородной сущности войны, которую вел генерал Младич вместе с частями ЮНА Книнского корпуса и со Второй армией в Сараево, а также с Армией Республики Сербской и со всем сербским народом, в стремлении оставить правдивый документ будущим поколениям и дать отпор соросовскому, глобалистическому перекраиванию истории большую поддержку на этот раз оказали мне ближайшие соратники Младича: солдаты, офицеры, генералы, художники, поэты, журналисты, сподвижники, помощники, видные университетские профессора, академики, адвокаты, честные политики — все его преданные почитатели из Сербии, Черногории, Республики Сербской, Франции, России, Америки…
«Если уж ты решила писать, не спросив у меня, то постарайся хотя бы, чтоб в написанном я мог узнать себя!» — предупреждал меня генерал Младич в мае 1995 г. в Црна-Риеке, где находился командный пункт Главного штаба Армии Республики Сербской.
И вот в 2010 г. я опять решила писать, не спросив его. Не только потому, что он больше не имел адреса, но и потому, что наши характеры похожи: если и спросим, то сделаем всё равно по-своему!
Я должна была это сделать. Чтобы истиной воодушевить тех, кто при жизни создал из Ратко Младича легенду, кто хранит его образ в ореоле истинной чести. Я собирала его известные, малоизвестные и совсем неизвестные выступления, обращения, высказывания, речи, интервью, а также воспоминания его довоенных и военных товарищей, соратников, бойцов, родственников.
Они мне помогали в этом, предоставляя свои видеозаписи, фотографии, документы…
А название книги пришло прямо из Москвы.
Тем вечером, после торжественного присуждения генералу Младичу награды Союза писателей России за Славянское братство, когда мы поднимали тосты за его здоровье и свободу, в первые минуты 12 марта 2009 г. с сайта в Интернете прозвучала горькая песня «Рапорт генералу»![24] Она вызвала у нас слезы на глазах, и я почувствовала, что должна примерно так назвать свою рукопись.
Там говорится не о нас, а о тех «контуженных, покорных, трусливых дождевых червях и гнидах», которых слишком мало, чтобы они смогли навек покрыть мраком лжи сербский народ и его Героя.
Можно сказать, что эта книга — МЕСТЬ тем, кто так бессовестно состязается в сочинении обвинений в адрес Ратко Младича.
Итак, я, скромный, но неукротимый борец за правду и право сербского народа, с полной ответственностью подаю свой первый рапорт — эту рукопись — фронтовому командующему Армией Республики Сербской генерал-полковнику Ратко Младичу…
Перед строем тех, кто в этот рапорт вложил всю свою преданность Ратко Младичу. Чувствуя неописуемую поддержку и радость тех, кто поёт: «Все сербы — армия Младича!»
Как Калиновик помнит и почитает своего лучшего сына
Впервые Калиновик упоминается в 1180 г. в грамотах бана Кулина[25] как Кучево, а весь край назван Кучевско-Загорье. До бана Кулина, по неким свидетельствам, часть Загорья могла принадлежать Подгорью попа Дуклянина.
Имеется два объяснения происхождения названия «Калиновик»: по одной легенде оно произошло от сербского слова «кал», что значит «грязь». По другой — оно названо так из-за растения бирючина (по-сербски — «калина»), растущего по скалам, преобладающим в этом краю.
Калиновик находится между территориями Боснии и Герцеговины. В народе бытует байка, что Калиновик как раз представляет букву «и» в названии «Босния и Герцеговина».
Калиновик подтверждает своё имя ещё и тем, что «калит», закаляет своих жителей, прививая им горский менталитет с его лучшими качествами и традиционными чертами: от природы острым умом, невероятной храбростью, исключительной честностью и верностью предкам, несгибаемым упорством вплоть до упрямства, которое в народе называют «крепколобостью»…
В 1887 году в Калиновике была создана первая начальная школа, и в том же году в её четыре класса поступили около сотни детей, главным образом мальчиков. По архивным данным, в годы Второй мировой войны школа прерывала работу, а с 19 ноября 1945 г., когда в первые три класса было принято 249 учеников, из которых 48 — девочки, работает непрерывно до сегодняшнего дня, только в другом здании. После войны там были две классные комнаты площадью около 48 кв. м, в которых занимались одновременно ученики в возрасте от 7 до 17 лет. Классы были в жалком состоянии: плохой пол, протекающая крыша, из всех наглядных пособий — только старая географическая карта…