class="p">1639
Возможно, речь идет о записях Цветаевой, оставшихся за пределами опубликованной в 1924–1927 гг. в различных периодических изданиях ее дневниковой прозы (см. СС-4. НСТ).
По-видимому, получая на редактирование переводы, Цветаева из-за их низкого качества вынуждена была переводить тексты заново. 31 января 1933 г, она с горечью писала Б.К. Зайцеву: «Дела мои ужасны, все притоки прекратились, перевожу, но больше даром, и часто — зря, т. е. на авось. Есть еще переводы анонимные, вернее перевожу — я, а подписывает другой. Получила за 60 стр<аниц> (машинных) Художественного перевода — 150 фр<анков>. Словом, бьюсь и, временами, почти разбиваюсь» (СС-7. С. 439).
Имеется в виду книга: Carl Sieber. Rene Rilke. Die Jugend Rainer Maria Rilke. Leipzig, 1932. Зибер Карл (1897–1945) — юрист, муж Рут Рильке (с 1922 г.). Автор нескольких статей о поэте. Рене — имя, полученное Рильке при крещения.
Получив от Рильке в письме (от 8 июня 1926 г.) его фотографии, Цветаева ответила: «Твои милые фотографии… <…> У тебя прозрачные глаза, лазурно-прозрачные — как у Ариадны…» (Письма 1924–1927. С. 415).
В 1905–1906 гг. Рильке жил у О. Родена в Медоне, исполняя обязанности секретаря.
Исходя из утверждения Цветаевой, письмо следует датировать 28 ноября 1932 г., так как на этот день в 1932 г. приходился понедельник.
Здесь и в следующих письмах речь идет о статье «Эпос и лирика современной России (Владимир Маяковский и Борис Пастернак)», напечатанной в журнале «Новый град» (1933. № 6, 7). См. СС-5.
Как видно из письма, сначала Цветаева предполагала писать об одном Б. Пастернаке, затем изменила свои намерения и решила либо дать анализ творчества Маяковского, либо сопоставить двух поэтов (см. письмо от 14 декабря).
…только Новый Мир — в 1931–1932 гг. в журнале регулярно печатались стихи Б. Пастернака из его нового сборника «Второе рождение».
В Бахметьевском архиве Колумбийского университета в фонде Г.П. Федотова хранится беловой автограф стихотворения М. Цветаевой «Над вороным утесом» (из цикла «Ici-Haut»), датированный 28 октября 1932 г. (СС-2. С. 306–308). Сведениями о факте знакомства Е.Н. Федотовой с Волошиным в России мы не располагаем.
Первая строка стихотворения Цветаевой без названия (1913). (СС-1. С. 180–181).
См. письмо к Г.П. Федотову от 16 декабря 1932 г. и коммент. 1 к нему.
Датируется по содержанию.
Вечер Цветаевой «Детские и юношеские стихи» состоялся 29 декабря 1932 г. в Доме Мютюалите (24, rue Saint-Victor). Его краткое содержание: Мои детские стихи о детях. — Мои детские революционные стихи. — Гимназические стихи. — Юношеские стихи. (Последние новости. 1932. 29 декабря.)
Датировано на основании пометки Г.П. Федотова (ЛО. 1990. С. 108).
Видимо, Г. П. Федотов сначала предложил Цветаевой написать статью о русских советских поэтах, однако она не сочла себя достаточно компетентной в этих вопросах.
Окончательный объем статьи оказался значительно больше, в двух номерах журнала она заняла 29 стр.
Датировано на основании пометки Г. П. Федотова (ЛО. 1990. С. 109). Однако если верить приписке Цветаевой «четверг», письмо было написано 15 декабря (именно на этот день в 1932 г. пришелся четверг).
Так как статья «Эпос и лирика современной России» печаталась в двух номерах журнала, то Цветаева предлагает провести деление ее на отрывке («О, как он велик был!..») из стихотворения Б. Пастернака «Петербург» (1915).
Речь идет об очередном (III) съезде, который устраивался Лигой Православной культуры. Первый такой съезд прошел в мае 1930 г. во Франции. См. коммент. 2 к письму к А.А. Тесковой от 17 ноября 1930 г.
Работа, по-видимому, осталась незавершенной. См. также статью Ю.П. Клюкина «Искусство при свете Совести» Марины Цветаевой» // Цветаева М. Искусство при свете Совести. М.: Дом Марины Цветаевой, 1993. С. 6–7.
15 января 1933 г. Цветаева переехала на новую квартиру. См. коммент. 3 к письму к Н.А. Тэффи от 19 ноября 1932 г.
О вечере 29 декабря 1932 г. см. коммент. 2 к декабрьскому письму к С.Н. Андрониковой-Гальперн.
Имеется в виду новогодний бал, который ежегодно устраивался 13 января Союзом русских писателей и журналистов в пользу своих нуждающихся членов. Прошение о пособии с вечера Цветаева отправила 6 января 1933 г. (СС-6. С. 664).
«Современные записки» с окончанием статьи Цветаевой (№ 51) вышли в последних числах февраля 1933 г. Упомянутое письмо Цветаевой Рудневу, по-видимому, не сохранилось.
Илья Исидорович Фондаминский (Бунаков; 1880–1942) — общественный деятель, публицист, основатель журнала «Новый град», был (вместе с Ф.А. Степуном и Г.П. Федотовым) его редактором. Соредактор «Современных записок». Благоволил к Цветаевой.
Перед текстом письма поздняя помета Цветаевой красным карандашом: «— Кому?? — Очев<идно> подр<уге> Изв<ольской> — ». О какой подруге Е.А. Извольской идет речь, установить не удалось.
Датируется условно по расположению в тетради.
«Madchen in Uniform» («Девушки в форме») — немецкий фильм (1931), режиссеры Леонтине Саган (1889–1974) и Карл Фрёлих (1875–1953). В школу-интернат для девочек, дочерей прусских офицеров, поступает 14-летняя Мануэля фон Майнхардис. В школе царит военная дисциплина, и всеми делами железной рукой заправляет фрау директор, «Фридрих Великий в юбке». Как и все остальные девочки, Мануэля влюбляется в свою учительницу литературы, которая отчасти разделяет ее чувства. После постановки школьной пьесы Мануэля, будучи одета в костюм принца и пьяна от пунша, объявляет на всю школу о своей к ней любви. Директриса клеймит подобные чувства как греховные и намеревается исключить Мануэлу из школы. Во