4
Подробнее см. гл. 27 и 29 данной книги. — Прим. перев.
Фрейд 3. Письма к невесте. М.: Московский рабочий. 1994.— Прим. перев.
Фрайберг — ныне Пршибор, Чехия. — Прим. перев.
Роже Дадун в своей книге «Фрейд» (пер. с фран. М. 1994) приводит сведения о том, что Якоб Фрейд был женат трижды. В первый раз на Салли Каннер, родившей Эммануила и Филиппа. После ее смерти, около 1852 г., Якоб женился на Ревекке, о которой известно очень мало и которую Э.Джонс не упоминает в своей биографии. В 1855 г. он женился в третий раз, на Амалии Натансон, матери З.Фрейда. — Прим. перев.
Йозеф — немецкая транскрипция библейского имени Иосиф. — Прим. перев.
* Незначащее воспоминание, которое всплывает вместо связанного с ним значимого.
(Примечания, помеченные *, принадлежат автору. — Ред.)
* В свете этого признания кажется удивительным, когда 20 лет спустя Фрейд пишет, что 15-месячный ребенок неспособен испытывать зависть к новорожденному.
* Обращает на себя внимание следующее совпадение (?): мальчика, от которого Фрейд получил свои ранние сексуальные сведения во время жизни во Фрайберге, также звали Филипп. Кажется странным, что он с трудом вспомнил это имя, поскольку как раз от своего брата Филиппа он узнал кое-что о беременности.
Во времена Фрейда — молодой врач, работающий в больнице и живущий при ней. — Прим. перев.
* Возможно, он имел в виду современный роман, поскольку немецкая классика к тому времени была им уже прочитана.
* По-видимому, решающую роль в отношении к Кромвелю сыграло то обстоятельство, что он вновь предоставил евреям возможность жить в Англии.
Упомянутая лекция была прочитана по теме: «Сравнительная анатомия». — Прим. перев.
Брюкке Эрнст Вильгельм Риттер, фон — представитель физико-химической школы в физиологии, один из учителей Фрейда. — Прим. перев.
См.: Виттельс Ф. Фрейд, его личность, учение и школа. Л. «Это», 1991. С. 40. — Прим. перев.
* Чистая небрежность.
Один из братьев Гизелы Флюс — первого романтического увлечения Фрейда. — Прим. перев.
Франц Брентано (1838–1917) — немецкий философ, непосредственный предшественник феноменологии Э.Гуссерля, развивший учение об интенциональности (предметности сознания) как родовом признаке психических феноменов. — Прим. перев.
* Появляется искушение сделать не относящееся, возможно, к делу замечание о том, что будущий открыватель кастрационного комплекса испытал разочарование, не найдя яичек угря.
В 1925 году. — Прим. перев.
Гёте. Фауст (пер. Б.Пастернака), в кн.: Гёте И.В. Собр. соч. в 10-ти т. М.: Худ. лит., 1976. Т. 2. С. 65.— Прим. перев.
Небрежности (нем.). — Прим. перев.
См. в рус. переводе: Брюкке Э. Учебник физиологии. СПб, Изд. И.И. Билибина, 1876. С. 1 — 12. — Прим. перев.
Речной миноги (лат.). — Прим. перев.
Круглоротым (хат.). — Прим. перев.
Гольджи Камилло (1844–1926) — итальянский гистолог, разработал метод приготовления препаратов нервной ткани. — Прим. перев.
Имеется в виду: Waldeyer-Hartz H.W.G. von. Uber einige neuere Forschungen im Gebiete dei Anatomie des Centralnervensystems. Leipzig; Thieme, 1891, 64 S. — Прим. перев.
На живом материале (лат.). — Прим. перев.
Созданный Жане метод оживления прошлого эмоционального опыта привел его к открытию того, что симптомы исчезают в результате повторного переживания под гипнозом ситуации, некогда вызвавшей травму. Однако он нигде не придавал значения переносу, оставаясь скорее экспериментатором, нежели врачом. — Прим. перев.
Имеется в виду книга: Grote G. Plato and the other companions of Sokrates. Vol. 1–3. London: Murray, 1867. — Прим. перев.
Имеется в виду теория-гипотеза «потребности в восстановлении изначальной целостности», которую Платон развивает в «Пире» устами Аристофана. Фрейд использует данный миф в рассуждениях о генезисе влечений. См.: Фрейд 3. По ту сторону принципа удовольствия. — В кн.: Фрейд-3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1990. С. 419–420. — Прим. перев.
«Автобиография» вышла в 1925 г. — Прим. перев.
Рокитанский Карл (1804–1878) — австрийский патолог, один из основателей и руководителей так называемой венской школы, член (1848) и президент (с 1869) Венской академии наук. — Прим. перев.
Работать не философствуя (фр.). — Прим. перев.
В случае сомнения воздерживайся (фр.). — Прим. перев.
Нужно иметь веру (фр.). — Прим. перев.
* Кокаин применил армейский врач Теодор Ашенбрандт, который провел испытание этого препарата на баварских солдатах во время осенних маневров.
* То есть методу окраски нервной ткани хлористым золотом, предложенному им.
* Двумя другими были алкоголь и морфий.
Шницлер Артур (1862–1931) — австрийский драматург и прозаик. — Прим. перев. 3 Джонс Э.