7
[7] Патер Уолтер (1839‑94) — английский писатель и критик, близкий прерафаэлитам, но ориентировавший свои эстетические принципы больше на культуру Возрождения. Автор романа «Марий‑эпикуреец» (1885) и сборника новелл «Воображаемые портреты» (1887)
[8] «Откровения» Кроули. (mandrake press, 1929), том 1, гл.13
[9] произведение Карла Фон Экартхаузена
[10] Она была посвящена в 1888 году, но ее членство «пришло в состояние временного бездействия и неопределенности» в ноябре 1889‑го. В своих «Магах Золотой Зари» (1972) Эллик Хауи предполагает, что Оскар запретил своей жене становиться практикующим магом.
[11] «Догма и Ритуал Высшей Магии» и «История Магии» (Париж, 1854‑6).
[12] В форме письма к А.Дж. А.Саймонсу.
[13] Веселая черная месса — франц.
[14] Каталог библиотеки Хокли был выпущен после смерти владельца Джорджем Редвэеем, оккультным издателем и книготорговцем, который располагал им с позволения наследников Хокли. Каталог содержал в себе множество образцов различных манускриптов, однако ни один из них не может быть идентифицирован с этими загадочными зашифрованными документами.
[15] Строго говоря, эти манускрипты не были столь уж зашифрованными, хотя на них, похоже, всегда ссылаются как на таковые. В реальности они написаны в простом алфавитном коде, датируемом шестнадцатым веком.
[16] Уэсткотт одновременно опубликовал письма, предположительно полученные им от посвященного немецкого Розенкрейцера по имени Анна Шпренгель, и хартию, приписываемую тому же источнику, которая разрешает основание «Храма Исиды‑Урании». Эллик Хауи доказал, что эти письма, равно как и сама хартия, были грубыми подделками, возможно, сфабрикованными самим Уэсткоттом.
[17] Вестигия есть сокращение от «vestigia nulla retrorsum» («Я никогда не возвращаюсь по своим следам»), оккультного прозвища жены Мэтерса, француженки Мойны, сестры философа Бергсона.
[18] Говорящая доска, планшетка для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 10, и словами «да» и «нет»
[19] Как франкмасон.
[20] Эта ссылка относится к Масонскому Обществу Розенкрейцианы в Англии.
[21] «the kabalah denudata» (том i, 1677, том ii, 1684) — замечательная подборка поздних и ранних каббалистических трактатов, составленная христианским каббалистом Норром фон Розенротом и оказавшая огромное воздействие на западный мистицизм. В отличие от того, на что указывает Уэсткотт, «Каббала Без Покровов» Мэтерса не является переводом полной работы, а только переложением трех ее самых длинных трактатов.
[22] Этот меморандум воспроизведен полностью Элликом Хауи, цит. произв., стр 37‑8.
[23] Или так утверждал Йитс. Довольно удивительно, тем не менее, если они не встречались ранее в кругу Мадам Блаватской, так как оба проявляли активность там в один и тот же период.
[24] Кроули на самом деле заявлял, что был реинкарнацией авантюриста восемнадцатого века графа Калиостро.
[25] Описание Кроули предполагаемого нападения Йитса и его отражения может быть найдено в коротком рассказе «На распутье дорог», включенного в «Равноденствие», номер 1. (Март 1909 года).
[26] «Откровения» Кроули (mandrake press, 1929), том I, гл.21.
[27] духов ангелов‑хранителей
[28] Полный текст этого ритуала может быть найден во втором томе «Золотой Зари» Израэля Регарди (Aires Press, Чикаго, 1937‑40), тогда как его своеобразная сокращенная версия была включена Кроули в «Равноденствие», номер 3. (Март 1910 г.)
[29] На самом деле он, прежде всего, отправился в Нью‑Йорк, но вскоре так сильно его невзлюбил, что быстро отбыл в Мексику.
[30] регион к северу от Кашмира, в горах Каракорум, граничащий с Китаем, рядом с пиком К2
[31] направление средневековой схоластической философии, отрицавшее реальное существование общих понятий, считая их лишь именами
[32] Это была адаптация английского перевода 1852 года позднего греко‑египетского магического текста, сделанная Мэтерсом.
[33] по имени главного героя романа Сомерсета Моэма «Маг»
[34] Вероятно заклинание в liber israfel, магическом тексте, опубликованном Кроули в «Равноденствии», номер 7.
[35] фрагмент 61 строфы «Книги Закона» приведен в переводе Андрея Чернова; в настоящий момент существует не меньше пяти переводов «Книги Закона» на русский, в том числе Г. Осипова, однако данный перевод приведен отделением O.T.O., чьими материалами автор официально пользовался при подготовке этой книги
[36] Или в переводах московского отделения О.Т.О «Делай, что изволишь»
[37] Или «делай, что тебе нравится»
[38] Духа Времени
[39] Мистер и миссис Горос, «злые Адепты», были в 1901 году приговорены к каторжным работам за мошенничество и изнасилование.
[40] Эта записка датируется праздником тела Христова 1903 года. Если ее датировка правильна — а с датировкой у Кроули все обычно было в полном порядке — окажется, что он окончательно порвал с Мэтерсом почти за год до получения «Книги Закона». Стоит отметить, что в своем издании «Гоэтии» Кроули уже заявлял о собственном главенстве в Ордене Розенкрейцеров, ссылаясь на себя как на «нашего известного и всегда‑достославного Брата, вашего мудрого Пердурабо, Могущественного Главы Братства Розы‑Креста».