55
Генерал Иван Алексеевич Петров — в 1943–1945 годах начальник Управления НКВД но делам военнопленных и интернированных (УПВИ НКВД).
Описываются типичные симптомы последней стадии алиментарной дистрофии — сильная жажда и снижение аппетита вплоть до полного отсутствия.
Легион французских добровольцев против большевизма (LVF — Legion des Volontaires Franchises contre le bolchevisme) — полк, сформированный профашистским правительством Виши и воевавший на стороне Гитлера. Маршал Анри Филипп Петен (1856–1951) — глава коллаборационистского правительства Виши.
В июле 1940 года, после проигрыша Франции в войне, британские корабли потопили французскую эскадру, стоявшую на рейде на военной базе Мерс-эль-Кебир во Французском Алжире. Это было сделано с целью не допустить попадания этой эскадры под контроль Германии, так как командующий этим соединением адмирал Жансуль был убеждённым сторонником профашистского правительства Виши.
Полное имя — Herbert Gerold.
По-эльзасски.
Второго политрука звали не Жан Шоль, a Johann Schaukel. Он был немецкий или австрийский еврей по происхождению, бывший член Коминтерна. Часть его семьи была уничтожена нацистами.
Имена и цитаты взяты из фильма «Возвращение в Тамбов» (Retour à Tambov, FR3 Alsace, 1992).
Так во французском тексте и в субтитрах этого документального фильма. Вероятно, это ошибка корреспондента.
Дословно цитируется последняя строчка басни Лафонтена «Ворона и лисица».
По данным французского историка Catherine Klein-Gouseff, в плен попали 19 000 человек.
SNCF (Societe Nationale des Chemins de fer Français) — французская железнодорожная компания.
Пехельбронн (Pechelbronn) — небольшой город в департаменте Нижний Рейн, где было открыто одно из первых в мире нефтяных месторождений. Нефть промышленным способом там добывали с 1740 по 1964 год.
Воспоминания написаны в 1993 году, во время, когда российским гимном была Торжественная песня Глинки. Текст припева советского гимна приведён в редакции 1943 года.
Репортаж об этой поездке вошел в документальный фильм «Возвращение в Тамбов», показанный в 1992 году по французскому телевидению (Retour à Tambov, FR3 Alsace, 1992).
Примечательно, что переход на другую колею случился уже в Германии, а не в Польше. Видимо, это был временный путь, наведенный наступавшими советскими войсками.
Пьер Лаваль — премьер-министр профашистского правительства Виши (1942–1944).
Лолотта (Шарлотта) — воспитанница семьи Гассер, Шарль Митчи женился на ней через несколько лет после смерти первой жены.
Письмо Альберта Швейцера к Шарлю Митчи, написанное на эльзасском наречии, хранится в домашнем архиве семьи Митчи. Шарль Митчи был соседом, другом и доверенным лицом А. Швейцера.
Ассоциация «Pèlerinage Tambov» — («Паломничество в Тамбов») была создана в Эльзасе в 1993 году с целью увековечения памяти об эльзасцах и мозельцах, призванных насильно в немецкую армию и умерших в лагерях военнопленных на Восточном фронте во время Второй мировой войны. С 1996 года к работе ассоциации, состоящей в основном из бывших солдат и их родственников, присоединились молодые эльзасцы-волонтёры и тамбовские студенты, изучающие французский язык. Одна из основных целей ассоциации — уход за братскими могилами военнопленных в Радинском лесу. Делегация из Эльзаса приезжает в Тамбов каждые два года.
Государственный секретарь по делам ветеранов войн (1997–2001).
«Французам из Эльзаса и Мозеля, насильно и незаконно призванным в немецкую армию с 1942 по 1945 год, которые тысячами гибли в тамбовской Раде, в лагере № 188, называемом лагерем сосредоточения французов, хотя они надеялись присоединиться к силам союзников». (Перевод с французского.)
Часовня Chapelle-de-Bois в деревне Винценхайм близ Кольмара — традиционное место сбора бывших узников Тамбова.
Повесть Зои Масленниковой о тамбовском лагере, опубликованная в журнале «Континент» (1997, № 1), называлась «Маленький французский оазис» и была посвящена «Светлой памяти Эжена Сент-Эва, живого или мёртвого», так как на тот момент связь ещё не была восстановлена. В лагере между Эженом и Зоей завязался короткий платонический роман, продолжение которого, естественно, было невозможно. Эжен и Зоя вновь встретились во Москве в 1997 году, будучи уже совсем пожилыми людьми. Зоя и Шарль встретились во Франции в 2001 году. Копию этой тетрадки Зоя потом подарила детям Шарля Митчи.
Цитируется по книге: MENGUS Nicolas, HUGEL Andre, Malgre nous! Les Alsaciens et les Mosellans dans l’enfer de Г incorporation de force, La Tour Blanche — Les Presses du Belvedere, 2010. P. 106–107.
Текст документа цитируется по книге: Военнопленные в СССР. 1939–1956: Документы и материалы / под ред. М. М. Загорулько, С. Г. Сидорова, Т. В. Царевской. — М.: Логос, 2000. С. 198–200.
ГА РФ. Ф. 9401, on. 1, д. 2012, л. 4–9. Перевод с французского.
Подпись неразборчива.