ВМЕСТО ЭПИЛОГА
1 Канонизация святых. Поместный Собор Русской Православной Церкви, посвященный юбилею 1000–летия Крещения Руси. Троице–Сер- гиева лавра, 1988. С. 164.
2 Публикация текста: Синицына Н. В. Сказания о преподобном Максиме Греке. М., 2006. С. 93–106.
3 Там же. С. 77–78.
4 Крутецкий В. Ю. Максим Грек и учреждение патриаршества (разрешительная грамота патриарха Иеремии II Максиму Греку, июль 1588 года). В кн.: 400–летие учреждения патриаршества в России. Рим, 1989— 1991. С. 119.
5 Панченко О. В. Из археографических разысканий в области соловецкой книжности. I. «Похвальное слово русским преподобным» — сочинение Сергия Шелонина // ТОДРЛ. СПб., 2003. Т. 53. С. 563, 566, 588; его же. Из археографических разысканий в области соловецкой книжности. II. Канон всем святым, иже в Велицей Росии просиявшим // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 56. С. 468, 479.
ХРОНОЛОГИЯ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА МАКСИМА ГРЕКА
Около 1470 — Михаил Триволис родился в городе Арта (Эпир) в семье образованных византийцев Мануила и Ирины.
1492 — отъезд во Флоренцию с греческим ученым Иоанном Ласкарисом.
1492—1494 — обучение у Ласкариса, возможное сотрудничество с ним в издательском деле.
1494— 1498 — обучение и труды в итальянских городах (Болонья, Венеция, Падуя, Феррара, Верчелли).
1495— 1502 — служба у Джованни Франческо Пико делла Мирандола. Посещение Милана.
1499—1500 — возможная поездка на остров Корфу.
1502, июнь — 1503, апрель — возможное пребывание в монастыре Сан- Марко во Флоренции в качестве новиция (послушника).
1503—1505 — сотрудничество с издателем Альдом Мануцием в Венеции.
1506 — отъезд на Афон, пострижение в монастыре Ватопед под именем Максима.
1516 — по поручению святогорских властей и просьбе великого князя Василия III уезжает в Россию дня перевода духовных книг.
1518 — прибытие в Москву.
1518—1521 — перевод Толкового Апостола.
1521—1522 — перевод Толковой Псалтыри.
1524—1525 — перевод Бесед Иоанна Златоуста на Евангелия от Матфея и Иоанна совместно с учеником, троицким монахом Селиваном.
1525, февраль — арест.
Май — первый суд по обвинению в ереси и заточение в Иосифо- Волоколамском монастыре.
1531, апрель — май — второй суд.
1532 — возобновление литературной деятельности.
Между 1532 и 1537 — перевод в Тверь под покровительство епископа Акакия.
1547 — освобождение из ссылки по поручению царя Ивана IV, возможный переезд в Москву.
1551 — перевод в Троице–Сергиеву лавру по ходатайству игумена Артемия.
1555, декабрь — кончина Максима Грека.
1988, июнь — канонизация на Поместном Соборе Русской православной церкви.
1996, 3 июля — обретение мощей преподобного Максима Грека, пребывающих ныне в Успенском соборе Троице–Сергиевой лавры.
Сочинения
Преп. Максим Грек. Сочинения. М., 2008. Т. I. С. 153. Преп. Максим Грек. Творения. Ч. 1—3. Свято–Троицкая Сергиева лавра, 1996.
Сочинения преп. Максима Грека. Ч. 1—3. Казань, 1859—1862. Сочинения преподобного Максима Грека в русском переводе. Ч. 1—3. Свято–Троицкая Сергиева лавра, 1910—1911.
Литература
Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека. Неизданные тексты. Л., 1987.
Бушкович П. Максим Грек — поэт — «гипербореец» // Труды Отдела древнерусской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Т. 47. СПб., 1993.
Гудзий Н. К. Максим Грек и его отношение к эпохе итальянского Возрождения // Киевские университетские известия. 1911. № 7.
Дунаев Б. И. Преп. Максим Грек и греческая идея на Руси в XVI в. Историческое исследование с приложением текстов дипломатических сношений России с Турцией. М., 1916.
Зимин А. А. Россия на пороге Нового времени (Очерки политической истории России первой трети XVI в.). М., 1972.
Иванов А. И. Литературное наследие Максима Грека. Характеристика, атрибуции, библиография. Л., 1969.
Иконников В. С. Максим Грек и его время. Киев, 1915.
Казакова Н. А. Вассиан Патрикеев и его сочинения. М., 1960.
Плигузов А. И. Полемика в Русской Церкви первой трети XVI столетия. М., 2002.
Ржига В. Ф. Неизданные сочинения Максима Грека // Byzantinosla- vica. Prague, 1935–1936. Т. VI.
Ржига В. Ф. Опыты по истории русской публицистики XVI в. Максим Грек как публицист // ТОДРЛ. Л., 1934. Т. 1.
Россия и греческий мир в XVI веке. Т. 1. М., 2004.
Синицына Н. В. Максим Грек в России. М., 1977.
Синицына Н. В. Сказания о преподобном Максиме Греке. М., 2006.
Синицына Н. В. Третий Рим. Истоки и эволюция русской средневековой концепции (XV‑XVI вв.). М., 1998.
Судные списки Максима Грека и Исака Собаки / Подг. Н. Н. Покровский; под ред. С. О. Шмидта. М., 1971.
Denissoff Е. Maxime le Grec et Г Occident. Contribution h l'histoire de la pens6e religieuse et philosophique de Michel Trivolis. Paris; Louvain, 1943.Примечания
«Римляне» здесь — собирательное обозначение «латинян», как называли представителей католической церкви.
Омонимы — слова, имеющие одинаковое звучание, но разное значение.
Топоним «Палестина» был не только географическим термином, но использовался также для обозначения отечества, родины (Словарь русского языка XI‑XVII вв. Вып. 14. М., 1988. С. 132).
«Нарочитый» — среди значений слова имеются следующие: «известный, знаменитый»; «достойный, почтенный»; «исключительный, выдающийся, замечательный» (Словарь русского языка XI‑XVII вв. Вып. 10. С. 220).
Латинское название Милана.
Турецкий султан Баязет II (1481—1512).
Король Неаполя Альфонс II (1448—1495).
Наиболее поздняя дата (лат.).
Патавия — древнее название Падуи.
Одно из значений глагола «зазрети» — «осудить, укорить, поставить в вину» (Словарь русского языка XI‑XVII вв. Вып. 5. М., 1978. С. 200).