4
Там же, дело французской и английской контрразведки.
Там же, дело о награждении лиц командного состава РККА.
Миссия Давида Канделаки была одной из первых, но не единственной попыткой Сталина установить контакт с Гитлером. Однако никаких дипломатических и торговых соглашений подписано не было. Причиной этого были, по-видимому, те процессы, которые проходили в стране. Имеются в виду массовые репрессии, жертвой которых стал и дипломатический корпус; среди дипломатов репрессиям подвергся и К. К. Юренев, советский полпред в Берлине. Тем не менее, именно после миссии Канделаки у Сталина оказались развязаны руки в отношении высшего комсостава РККА (см. Вопросы истории, 1991, № 4–5).
KRIVITSKY V. Ор. сit., р. 228.
Кто убил Вальтера Кривицкого? — Литературная газета, 24.1.1990.
Известия ЦК КПСС, 1989, № 4, с.45.
Там же, с. 46.
Коллекция ЦГАОР СССР, приказы по личному составу ГУГБ НКВД СССР за 1937 год.
Бюллетень оппозиции, 1938, № 58–59, с. 12–13, Записки И. Рейсса.
Судьбы советских перебежчиков. Нью-Йорк — Иерусалим — Париж. 1983, с. 168–169.
KRIVITSKY V. Ор. cit., р. 231.
Ibid., р. 232.
Игнатий Рейсс (Натан Маркович Порецкий) родился 1 января 1889 г. в Польше. Еще на гимназической скамье примкнул к революционному движению; в дальнейшем, будучи студентом юридического факультета Венского университета, вступил в австрийскую компартию. В 1920 г. вел нелегальную работу в Польше, в 1923–1926 гг. в Германии (Рурская область). В 1927 г. под именем «Людвиг» Рейсс приехал в Москву, прошел подготовку на специальных курсах Военной академии, вступил в ВКП(б). Затем последовали командировки в страны Центральной и Восточной Европы. В 1929–1932 гг. работал в центральном аппарате Разведупра в Москве, а затем снова за границей.
Бюллетень оппозиции, 1937, № 50–51, с. 25
Речь идет о записках жены И. Рейсса, подготовленных к публикации при участии П. Тизне (см. PORETSKI. Р. 1969).
Статья в кодексе появилась после бегства советника советского посольства в Париже Г. Е. Беседовского. В октябре — ноябре 1929 г. этот вопрос специально обсуждался в Политбюро ЦК ВКП(б), ЦИК СССР и коллегии ОГПУ (коллекция ЦГАОР СССР, материалы ЦИК СССР о невозвращенцах).
Такой точки зрения придерживается английский исследователь Г. Брук-Шефферд (см. Судьбы советских перебежчиков, с. 171).
KRIVITSKY V. Ор. cit., р. 17
Это заявление, переданное французскому агентству «Гавас, было опубликовано на русском языке в «Социалистическом вестнике» и «Бюллетене оппозиции». Там же было напечатано заявление А. Г. Бармина, советского полпреда в Афинах (цит. по: Бюллетень оппозиции, 1937, № 60–61, с. 8–9).
Там же, с. 10.
Судьбы советских перебежчиков, с. 198–199.
Там же, с. 199
ФИЛБИ К. Моя тайная война. М. 1980, с. 105
Судьбы советских перебежчиков, с. 203; ср. Комсомольская правда, 22. V. 1990.
Литературная газета, 24.1.1990.
Судьбы советских перебежчиков, с. 210–211.
Там же, с. 208, 210–211,213; Литературная газета, 24.1.1990.
Комсомольская правда, 22. V. 1990.
Так в подлиннике. Прим. Б. Сапира.
«Этам» — сеть магазинов, торгующих принадлежностями женского туалета. Прим. Б. Сапира.
Марк Рафаилович Рейн, похищенный агентами Советского правительства в Испании, куда он направился для участия в гражданской войне на стороне республиканцев. Прим. Б. Сапира.
Д. Буллит — посол США в Советском Союзе. Прим. сост.
Тут явная неувязка. Л. О. Дан, по ее словам, видела Кривицкого в Нью-Йорке лишь один раз, и тогда, как она пишет, «он нам никого не называл из своих сотрудников». Между тем она же регистрирует, что имена, сообщенные им в нью-йоркское свидание, передала доверенному лицу. Прим. Б. Сапира.
Д. Н. Шуб — эмигрант, сотрудник газеты «Форвертс» и журнала «Социалистический вестник». Прим. сост.
Островок в гавани Нью-Йорка, где производится проверка документов прибывавших эмигрантов и где, в случае недоразумения, они задерживаются впредь до разъяснения. Прим. Б. Сапира.
Среди материалов Л. О. Дан находится ее запись под названием «Что Давид Натанович Шуб рассказывает о Кривицком», содержание которой она использовала лишь частично в воспроизводимом документе. Она не включила некоторые пункты из этой записи. Она не указала, что сообщение о задержании Кривицкого на Эллис Айленде Шуб получил от Волла. Не отметила, что, по словам Шуба, Кривицкий охотно говорил о своих агентах, порой называя неожиданные имена, как, например, Пьера Кота, министра авиации в кабинете Блюма, и мадам Лупеску. Она пропустила рассказ Кривицкого о том, как тот самолично вручил Дельбо (французскому издателю) 25 000 франков на издание газеты, и его же слова, запомнившиеся Шубу, а именно: «Тем не менее Дельбо агентом нашим не был, но, вероятно, считал, что во время народно-фронтового периода можно брать деньги на газету от Советского правительства» (цитата из названной выше записи). Наконец, согласно той же записи, статьи Кривицкого для «Сатердей ивнинг пост» переводил не Юджин Лайонс, а Дон Левин. Кривицкий жаловался Шубу, что последний вносил в свои переводы отсебятину, возмущавшую его, то есть Кривицкого, в частности «историю относительно Мурика (М. Р. Рейна), о которой он (Кривицкий) на самом деле ничего не знал». Прим. Б. Сапира.