Что обычно говорят в подобных случаях? С юбилеем! Здоровья и воплощения творческих замыслов! И ждём новых материалов!
Литгазетовцы
Теги: Анатолий Салуцкий
ПРОЗА
Наталья Громова. Ключ. Последняя Москва. - М.: АСТ, 2013. – 412 с. – 3000 экз.
Это, конечно же, никакой не роман – несмотря на то что определение "архивный роман" придано книге автором. Это – достаточно хаотические, бесспорно субъективные и всё же документальные изыскания историка литературы Натальи Громовой, которые объединены лирическим и ностальгическим настроением писательницы. Тоска по канувшей в прошлое Москве, тоска по ушедшей натуре – Громовой удаётся передать это настроение читателю. В этом и состоит главная ценность её книги, на страницах которой читателя встречают поэт Владимир Луговской, автор знаменитой книги о Цветаевой «Скрещение судеб» Мария Белкина, Даниил Андреев, Ольга Бессарабова, Варвара Малахиева-Мирович, семейство Добровых. Можно сказать, что Наталья Громова написала воспоминания о вспоминающих; книге её не хватает цельности (и вероятно, откровенности, несмотря даже на то что Громова повествует о грехах собственной семейной истории), зато она овеяна теплотой личностных отношений, уважением к своим героям.
ПОЭЗИЯ
Сто цветов. Антология корейской классической поэзии. – М.: Художественная литература, 2013. – 254 с. – 1000 экз.
В антологию вошли стихи корейских поэтов, создававшиеся в период глубокой древности, когда на земле Кореи до XVI века существовало легендарное государство Чосон. За некоторой недосказанностью текстов открывается «красота воздержания» классической корейской поэзии. Корейская литература долго была двуязычной: часть памятников написана на корейском языке, часть – на ханмуне (кореизированном китайском). Составитель и консультант издания, профессор русской литературы Ким Хён Тхэк, в предисловии пишет о том, что Чосон был своеобразным культурным мостом между Китаем и Японией, создавая единое культурное пространство: «Поэзия Китая, Кореи и Японии имеет много общих черт, так как долгое время поэтические школы взаимодействовали и влияли друг на друга». Но отличительной чертой любой поэзии является интонация. Её-то и передают замечательные переводы Станислава Ли:
Иволга, и та нашла себе подругу.
Летит легко, крылом играя.
И только я один на этом свете,
Мне без тебя дорога тяжела.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Ирина Колева. Михаил Зощенко: искусство пародии. – М.: Вече, 2013. – 192 с. – 500 экз.
Весьма любопытное и достаточно убедительное исследование творчества Михаила Михайловича Зощенко в сплетении литературных традиций богатого XIX века, перешедших в XX. При ближайшем рассмотрении оказывается, что Зощенко наследует в языке изобретательность Лескова, пародирует сюжеты Достоевского, разделяет интерес Толстого к «маленькому человеку», а также широко применяет типичное для него отстранение. Психологический портрет Зощенко, по мнению Ирины Колевой, оказывается близок к Чехову, и сходна природа их юмора – сдержанного, анализирующего. Но самая тесная связь у Зощенко с Гоголем. Недаром Алексей Ремизов и называл Михаила Михайловича «современным Гоголем»: гоголевским реминисценциям у Зощенко, общности комических приёмов двух писателей в книге отведено центральное место; особо рассматривается фельетон «Товарищ Гоголь», который представляет собой, по сути, автопародию на положение писателя-сатирика в советской действительности.
ПУБЛИЦИСТИКА
Зинаида Гиппиус. Язвительные заметки о Царе, Сталине и муже. – М.: АСТ, 2014. – 384 с. – 3000 экз.
Имя Зинаиды Гиппиус оставалось одним из самых известных в русской литературе рубежа веков, даже когда оно было под полузапретом. С литературной деятельностью Гиппиус теснейшим образом связано зарождение и становление русского символизма и религиозно-философской мысли. Огромным было её влияние на современников. Где бы ни жили Гиппиус и Мережковский, они всегда были интеллектуальным центром. Поэтесса, критик и демоническая женщина Зинаида Гиппиус в своих записках жестоко высказывается о мужчинах – будь то самодержец всероссийский, отец народов или собственный супруг. Достаётся от неё революции и власти. Её дневники многих шокируют откровенностью. Гиппиус своим эпатажем и скандальным поведением завоевала славу одной из самых загадочных женщин XX века, о которой до сих пор говорят с придыханием и осуждением. «Большинство людей не любит, боится лишнего взгляда в прошлое, особенно на себя в нём, а вдруг придётся осознать свою ошибку?» – писала Гиппиус. Нам нечего бояться своего прошлого!
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Ирина Сёмина. Древо Счастья. – М.: Речь, 2014.– 224 с. – (Серия: Сказки Эльфики). – 4000 экз.
Автор – по профессии психолог, но сама себя называет сказкотерапевтом. Говорит, что на собственном опыте убедилась, что в жизни всегда есть место сказке. Увлекательные приключения Зелёного Рыцаря и его ученика, которые путешествуют по дорогам мира, слагая добрые сказки, будут интересны всем – детям, подросткам и взрослым. Эта книга подходит и для семейного чтения, и очень пригодится родителям, так как в лёгкой и ненавязчивой сказочной форме исследует вечные проблемы – Веры, Любви, Ответственности, Добра и Зла. Ведь те жизненные уроки, которые выпадают на долю сказочника и его ученика, проходим и мы с вами – каждый день и каждую минуту. Особенно приятно то, что на страницах книги нет ни зубодробительных схваток, ни рек крови. А вот приключений, ярких событий и неожиданных поворотов сюжета – сколько угодно! «Древо Счастья» – первая книга из новой серии. Продолжение, как уверяют издатели, последует очень скоро.
Как сильному остаться добрым
«Мещане». Чета Бессеменовых из Нижнего Новгорода. Артисты Тамара Кириллова и Сергей Блохин, лауреаты премии Евгения Евстигнеева
Фото: Георгий АХАДОВ
Девять самых лучших пьес Максима Горького были показаны в дни фестиваля в его родном городе. Здесь, в Нижнем Новгороде, параллельно с МХАТом были поставлены его первые пьесы - "На дне" и «Мещане», а на протяжении ХХ века шли все его драматические произведения, насчитываемые горьковедами в количестве семнадцати, некоторые по несколько раз и по-разному в разные времена, да ещё инсценировки прозы.
Открывала фестиваль в Нижнем Новгороде недавняя премьера столичного Театра имени Вл. Маяковского «Чудаки» в постановке Юрия Иоффе. С благодарностью приняли приглашение и участвовали три далёких сибирских театра из Красноярска, Томска, Омска – «Варвары», «Старик», «Дачники». Гости с Украины, из Севастополя, привезли «Вассу Железнову». Играли два питерских театра, коллектив из Литвы.
А ведь всего два года назад, когда нижегородцы предприняли первую попытку восстановить свой давний, с 1958 года существовавший фестиваль, прерванный на перестроечные годы, не знали, кем заполнить афишу, кого пригласить. Обнаружилось, что за последние десятилетия вместе с самим писателем (а как относиться к другу Ленина и создателю соцреализма?!) как-то незаметно, но подверглись забвению и пьесы Максима Горького. Мода на них ушла. А вот теперь вернулась...
Руководители Нижегородского театра драмы – директор Борис Кайнов и недавно сбросивший с себя бремя художественного руководства народный артист Георгий Демуров – сделали возможное и невозможное для восстановления фестиваля. И сами зарабатывали, копили деньги на него. А ещё три миллиона, нелегко достающиеся области, дал губернатор Валерий Шанцев. Это он сказал: «Нет, раз в три года – это редко, будем проводить его каждые два года». Цветы от губернатора выносят на сцену каждому театру-участнику. Кстати, это один из немногих по России фестивалей, где приезд гостей и их содержание целиком взяли на себя хозяева.
Когда-то Пешков-Горький написал: «Искусство должно облагораживать людей... чтоб оно зажигало волю уничтожить постыдные мерзости жизни». Первый спектакль «Чудаки», показанный москвичами, и второй литовский «На дне» оказались адекватны масштабу личности и творчества самого Горького.