С нами Божья Матерь и Божья воля.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 27.04.2011 12:40:22 - Алексей Фёдорович Буряк пишет:
Не с Москвы, ни с Питера, а из Савтывкара обладатель мыслей, чувств и МУЗЫ дара... -- -- [email protected]
Литература
Пасхальное утро
РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА
И вновь память уносит меня в далёкое, но незабытое детство.
Я просыпаюсь от сладкого запаха печёной стряпни, который заполнил нашу тесную квартирку. Открываю глаза и вижу на столе высокий белый хлеб, подрумяненный с боков, а сверху присыпанный сахарной пудрой. Рядом, на белой с голубой каёмкой тарелке, – разноцветные куриные яички: красные, оранжевые, бордовые.
Я знаю, сегодня большой праздник – так говорила накануне бабушка. И называется он так же, как этот хлеб, – Пасха.
Встаю с большущего сундука, который, как рассказывала бабушка, они с дедом привезли из Самары, когда переезжали на Дальний Восток, крышка его стала для меня кроватью, и подхожу к столу. Так хочется отрезать или отщипнуть от пасхи хотя бы малюсенький кусочек и отправить его в рот! Но моя рука замирает: на сахарной верхушке леденцовыми крошками выложены буквы «ХВ». Что они означают?
Пытаюсь догадаться: хлеб воскресный, хлеб весенний, хлеб вкусный… Но все мои предположения кажутся неубедительными: в буквах есть какая-то тайна – я это чувствую трепетной мальчишеской душой.
Из большой жестяной коробки из-под леденцов, где хранится всё моё богатство – дедушкина медаль, которую ему дали за работу во время войны, катушки из-под ниток, стрелки от настенных часов, медные гильзы и ещё кое-что, я сегодня достану маленький жёлтый с прозеленью крестик и надену его себе на шею. В будни его носить мне почему-то не разрешают, а только в праздники, которые не отмечены в отрывном календаре, но бабушка о них знает. В такие дни мы с ней обычно по утрам ходим в церковь, что в центре города. Бабушка молится, а я стою и смотрю на золотистые иконы, с которых как живые смотрят на меня глаза святых. А вчера вечером бабушка в церковь направилась одна, сказав: «На всеношную. Ты ещё мал, не выстоишь, а подрастёшь – будем вместе ходить».
Когда она успела испечь хлеб и покрасить яички? Ведь я слышал сквозь сон, вернулась бабушка далеко за полночь.
А пасха пахнет вкусно-вкусно! Не удержавшись, провожу по сахарной пудре пальцем, и рядом с буквами «ХВ» остаётся бороздка от моего прикосновения. Слизываю белую пыльцу: сладко!
В окне – щедрое весеннее солнце. Оно наполняет комнату ярким светом, и хочется скорее бежать на улицу, радоваться и веселиться.
Стук по стеклу, и я вижу улыбающуюся рожицу моего закадычного дружка Тольки Давыдова. Он показывает два крашеных яйца. Голоса Тольки я не слышу, но по движению губ угадываю: «Айда на улицу! Будем стукаться пасхальными яйцами».
Эта игра мне нравится: чьё яйцо не разобьётся – тот выиграл и он забирает яйцо побеждённого. Правда, в прошлом году Толька меня было надул: играл деревянным крашеным яйцом, но я его обман быстро раскусил.
Мгновенно натягиваю штаны и рубашку, хватаю с тарелки пару яиц – и к двери. «Куда ты без завтрака?» – кричит незлобиво вслед бабушка. Но я уже во дворе, где всё зелено, где одурманивающе пахнет цветущая черёмуха, и от этого чуть-чуть кружится голова.
Как хорошо: праздник, Пасха!
…Сколько тогда мне было лет: шесть, пять, четыре? А кажется, словно вчера.
Я давно знаю: буквы «ХВ» означают «Христос воскрес». И всё-таки, всё-таки в них есть какая-то досель неразгаданная мной, вечная тайна.
Валерий ЧЕРКЕСОВ, БЕЛГОРОД
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Литература
Самотёк
«ЛГ» открывает новую рубрику, в которой будут публиковаться наиболее интересные стихи и проза, присланные читателями.
Дмитрий ЛЕНСКИЙ, ОДИНЦОВО, Московская обл.
***
Всё бегут и бегут за трамваями девушки в синем,
Волоча за собой одичавших детей из детсада,
И на этом бегу им так хочется, чтобы по спинам
Пробегали мужские, и очень нескромные взгляды.
Всё бегут и бегут за трамваями девушки
в красном,
Ото всех неудач, чтобы только не помнить
романов;
И на этом бегу им так хочется, чтоб не напрасно
Пропадала донельзя прозрачная ткань сарафанов!
Всё бегут и бегут за трамваями девушки в мыле:
По делам, по судьбе или просто догнать и…
Догнать бы!
И на этом бегу им так хочется выпростать крылья,
Только платье порвётся, а это – любимое платье.
Всё бегут и бегут за трамваями девушки в разном,
Раздирая набойки, стирая подошвы о гравий…
И на этом бегу им так хочется, чтобы прекрасны
Были их силуэты, бегущие возле трамвая.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 3,3 Проголосовало: 3 чел. 12345
Комментарии: 27.04.2011 15:26:53 - Алексей Фёдорович Буряк пишет:
НА СОЧИНЕНИЕ
Нравится, не нравится... - разговоры долгие,/ Может быть восторженность и отзывы колкие/ И у академиков, просто у читателей,/ - И тонких любителей поэзии, мечтателей./ -- -- [email protected]
27.04.2011 13:14:50 - Юрий Александрович Чернецкий пишет:
По поводу названия рубрики
А вот наименования новой рубрики категорически не приемлю. Попытаюсь обосновать: Названье рубрики едва ль уместно, // намёк, в нём содержащийся, жесток. // К тому же, господа, признаем честно, // что творчество - ПО СУТИ самотёк! //// С уважением и надеждой на то, что руководство "ЛГ" прислушается, Юрий ЧЕРНЕЦКИЙ (Харьков), главный редактор "Украинского социологического журнала".
27.04.2011 13:08:00 - Юрий Александрович Чернецкий пишет:
По поводу публикации
По-моему, отличное стихотворение! Подлинная поэзия. Искренне поздравляю автора с публикацией в "ЛГ", а редакцию - с поисковой удачей. И хочу по этому случаю сделать шуточный, но добрый подарок - предложить свой вариант завершения "Баллады о бегущих девушках": И любуются ими, причём с каждым годом всё пуще, // Вместе с Дмитрием Ленским, конечно, Онегин и Пушкин.
Библиоман. Книжная дюжина
Наши за границей
ШЕСТЬ ВОПРОСОВ ИЗДАТЕЛЮ
Выходят ли в других странах русские книги, кто их выпускает? Об этом нам рассказывает Олег ФИЛИМОНОВ, исполнительный секретарь Координационного совета русских зарубежных издателей.
– Чем так важны зарубежные русские издательства?
– Они способствуют сохранению русской культуры за рубежами нашей страны, дают возможность – особенно русскому населению бывших союзных республик – оставаться в атмосфере русской культуры, интегрироваться в общий процесс развития национальной культуры, самовыражаться. Конечно, поступают книги из метрополии, но от местного книгоиздателя в значительной степени зависит сохранение объединительной роли русской культуры, её жизнеспособность и авторитет. А для самой России это дополнительная возможность сохранения национальной самоидентификации русских диаспор, их самоорганизации и единения.
– Как много таких издателей?
– За рубежом действует несколько десятков издательств или издающих организаций, инициированных и возглавляемых нашими соотечественниками. Выпускают они книги на русском языке или русскую литературу в переводе на язык страны проживания. Работают они в разных экономических и социальных условиях, но делают важную и нужную работу сохранения русской книжной культуры в иноязычной среде. Их аудиторией становятся и соотечественники, и местная интеллигенция. Это издательства разной величины и разной истории, и работают они в разном социально-политическом и культурном контексте. В силу этого большие различия между русскими издательствами Средней Азии и Казахстана, с одной стороны, и издательствами Прибалтики, с другой. Свой опыт и навыки у русскоязычных издательств Крыма и Молдавии.
– А в чём заключаются упомянутые различия?
– Там, где и в советское время было активнее налажено книгоиздание на русском языке – Украина, Белоруссия, Казахстан, Прибалтика, – там и сегодня работают энергичные издатели; менее активно там, где и ранее успехи в этой области были скромнее, – Узбекистан, Киргизия.