Потом люди разбрелись по старинным дворикам, по лужам весенним, льду, находили скамеечки трухлявые, поминали среди уличной грязи великого писателя, как своего.
Хорошо же картошку копать с ним было, когда падает лист.
Лавр домой пешком поплёлся. А Ревертин на большом немецком автобусе с начальством укатил.
Новинка
Книжный ряд / Портфель ЛГ
Теги: Ольга Ярикова , «Юрий Поляков. Последний советский писатель»
Книгу Ольги Яриковой «Юрий Поляков. Последний советский писатель»,
вышедшую в новой серии издательства
«Молодая гвардия» «ЖЗЛ. Современные классики»,
можно приобрести по отпускным ценам
в интернет-магазине издательства www.gvardiya.ru
тел.(495) 787-95-59
ул. Сущёвская, д. 19, стр. 5.
Начинать не поздно
Обозрение / Обозрение / Юбиляция
Фото: РИА НОВОСТИ
Теги: Николай Расторгуев , юбилей
Народный артист России, музыкальный руководитель группы «Любэ» Николай Расторгуев отметил 60-летие.
Перефразируя одного поэта, скажу: «Любим мы тебя, Коля, не за «Комбата», а за то, что ты есть, Вячеславович».
Если кто-нибудь озвучил бы 28 лет назад мне, тогдашнему 24-летнему, твой сегодняшний успех – я бы, наверное, улыбнулся. Ты бы, наверное, тоже.
«Это твои стихи «Владимирская Русь»?», помню, спросил ты меня на студии ДК МЭЛЗ, где создавался первый альбом «Любэ».
– Мои, Коля, мои, – горделиво ответствовал я, – а тебе, кстати, сколько лет?
– Тридцать два, – немного усталым голосом произнёс ты.
«Не поздно ли начинать?» – невольно подумалось мне в ту минуту. А ещё я взлохматил, помню, свои бесшабашные кудри той поры...
И вот твой замечательный юбилейный день рождения. И поздравляет тебя, Коля, вся страна. А если кто не поздравляет, то нас с такими людишками мало что связывает.
И ценя твою иронию и самоиронию, вот так напишу об этом дне, 21 февраля 2017-го:
...панегирик свой глаголя,
я скажу со всей душой:
Коля, Расторгуев Коля,
ты уже совсем большой!...
Но осталось похмелье весны.
Я гуляю, весёлый и грешный,
По бескрайним просторам страны.
Но забавы остался запас.
По великому по бездорожью
Я пою, я играю для вас.
Не такое, небось, наплетут –
Дескать, бражничал, дескать, куражил
И расхаживал барином тут!
Я босой обойду полстраны.
Распростился я с юностью вешней,
Но осталось похмелье весны.
Мне нравится всё, что ты творишь – в песне, кинематографе, бильярде, изредка – в застольях. Ну, и т.д.
«Забот у Николая полно», – как говорит всепонимающий Матвиенко.
Главное, не уставай. Крепкого здоровья, дружище, прежде всего. А также новых начинаний и свершений! Творческих откровений.
И ещё. Эти мои стихи посвящены тебе и про тебя. Впрочем, тебе это давно и прекрасно известно.
* * *
Распрощался я с юностью вешней,
Я простился с любовною дрожью,
Про меня не такое расскажут,
Дайте, дайте мне песен расейских,
Ну, и припев:
А ну, давай, наяривай, гитара семиструнная,
Чего сидеть-то горевать, ведь ночь такая лунная.
А ну, налей-лей, не жалей, похмелье – штука тонкая,
А ну, давай-ка, НИКОЛАЙ, играй, гитара звонкая!
Александр Шаганов
Гиды-переводчики в законе
Гиды-переводчики в законе
Общество / Обозрение / Продолжение темы
Томич Вероника
Гостям мы всегда рады
Теги: гид , переводчик , общество , культура , экскурсии
Иностранцам отдают рабочие места и собираются обучать за наш счёт
Попытки протащить закон о легализации гидов-нерезидентов из КНР предпринимаются давно. В начале прошлого года Минтруда подготовило законопроект, позволяющий иностранцам свободно, вне квот, трудоустраиваться в сфере туризма. Вскоре под давлением общественности из перечня «вне квот» были исключены три профессии – гид-переводчик, переводчик и экскурсовод. И практически одновременно из профессионального стандарта исчезло упоминание о том, что экскурсоводом (гидом), гидом-переводчиком могут быть только граждане РФ.
О том, к чему привели нестыковки и каким вздором потчуют теперь туристов из Поднебесной нелегально-легальные гиды-иностранцы, наша газета уже писала («Китай-город построили китайцы», «ЛГ», № 51–52, 2016).
Но в этом году история получила ещё более странное продолжение. 30 января на сайте госзакупок появилась информация о результатах электронного аукциона на услуги по подготовке и повышению квалификации специалистов туриндустрии. Победил в нём единственный участник – ФГБОУ «Государственный университет управления», с которым Федеральное агентство по туризму заключило контракт на 21 млн. рублей.
В техзадании сказано буквально следующее: «Гидом-переводчиком по работе с туристами из Китайской Народной Республики смогут стать как граждане России, так и иностранные граждане». Абсурд: Россия готова платить иностранцам за то, чтобы они вытеснили её собственное трудоспособное население. Основной аргумент радетелей за такое импортозамещение – нехватка русских гидов.
Но для нынешнего потока китайских туристов их более чем достаточно. Сейчас, например, в низкий зимний сезон, у соотечественников работы нет совсем. Почему, спросите вы? Ведь в центре двух наших столиц каждый второй турист – китаец? Да потому, что большая часть китайских групп в Москве и Санкт-Петербурге обслуживается гражданами Поднебесной. И, кстати, нелегальное положение этих гидов вовсе не мешает им водить группы, интерпретировать на свой лад историю России и прилично зарабатывать.
Что будет, если узаконить этот процесс, – представить несложно. Сначала российские гиды останутся совсем без работы, потом через аффилированные компании наши соседи подомнут под себя весь туристический поток.
Если уж кому-то и привиделась нехватка отечественных гидов с китайским языком, логичнее было бы поручить их подготовку языковым вузам или московской и санкт-петербургской ассоциациям гидов-переводчиков, имеющим опыт подготовки квалифицированных кадров и методологическую базу. Ан нет. Почему-то в вопросе подготовки «гида-переводчика по работе с туристами из Китайской Народной Республики» решили опереться на Университет управления, до последнего времени занимающийся развитием управленческих кадров в области экономики.
Гид – это не просто сказитель историй, МЧС и «скорая помощь» в одном лице. Он прежде всего представитель и создатель образа своей страны. Иностранца, рассматривающего Россию как место для накопления капитала, можно обучить чему угодно, но нельзя научить любить её. Хотя?.. С помощью нашего же бюджета, по-видимому, можно. Но это уже будет не наша история. И, возможно, не наша страна.
P.S. 21 февраля на сайте госзакупок появилось Дополнительное соглашение к контракту, предполагающее увеличение объёма учебных часов с 250 до 300 и уточнение в части программы подготовки гидов-переводчиков, работающих с китайскими туристами: знакомство с архитектурными стилями, памятниками и культовыми сооружениями Москвы. Ни Санкт-Петербурга, ни других городов с их «культовыми сооружениями» в России, видимо, не существует.
В тот же день Федеральное агентство по туризму разместило на своём сайте объявление о наборе на курсы повышения квалификации гидов-переводчиков. Судя по этому объявлению, обучать за госсчёт будут только граждан РФ. Но поставлена ли точка в попытках легализовать иностранцев? Не получится ли как с Минтруда – по одному документу они вроде как и не могут у нас без квот работать, а по другому – вроде как это и не запрещено…
Не прерывая традицию
Общество / Обозрение / Поверх барьеров
Харитонова Полина
Теги: русский бал , Австрия , традиции
Знаменитый Русский бал сменил место проведения, но не изменил своим принципам.
Русский бал – первый и единственный русский бал в Австрии, входящий в десятку самых престижных и элегантных балов европейской бальной столицы – Вены. Этот праздник, который традиционно проводился в стенах бывшей резиденции Габсбургов – дворце Хофбург, по мнению журналистов, является одним из символов русской культуры за рубежом.