Как вражеская пуля ни лиха –
Невмоготу ей одолеть поэта,
Чья жажда жить теперь так велика,
Что смерть ничто в сравненьи с жаждой этой.
Сразимся же, друзья мои! Весь мир
Коричневой чумою атакован;
А нам… нам легче лечь в бою костьми,
Чем променять свободу на оковы.
Вот враг опять лавиной огневой
Рванулся к нам; он лезет вон из кожи…
Пренебрежём же смертью, уничтожим
Прожорливые полчища его!
За мной, друзья! Всей грудью на врага!
Вперёд, на зов армянского поэта!
Да будет наша честь нам дорога!
Да сгинет враг! Да здравствует победа!
Свинцовый дым густеет на холмах,
Гремит и содрогается Малахов,
Парят орлы, не знающие страха,
Поблёскивая звёздами впотьмах.
И огненные наши бастионы
Позор и смерть пророчат вам, тевтоны!
И каждый наш корабль береговой
Выносит вам свой смертный приговор!
Крепки ряды друзей моих суровых –
Они встают и падают, но снова
Встают и устремляются вперёд,
Святая месть сквозь пламя нас ведёт.
С победной песней, поступью широкой
Шагаешь, Севастополь наш, и ты,
Перед тобой кровавые потоки
И вражьих тел зловещие хребты.
И в этот час нам смерть не тяжела,
О нас потомки скажут без печали:
Они дрались за Родину и пали,
Чтоб Родина любимая жила!
1942
Перевод Вруйра БАЛАСАНА
Теги: фронтовая поэзия
Вахтанг АНАНЯН
(1905[?]-1980)
Известный армянский писатель, журналист. В годы Великой Отечественной войны военкор Вахтанг Ананян, добровольцем ушедший на фронт, опубликовал на страницах газет и журналов множество рассказов. Автор сборника очерков "На поле битвы" (1946), «После войны» (1947), шести книг «Рассказов охотника» (1947–1966), повестей «На берегу Севана» (1951), «Пленники Барсова ущелья» (1956) и др. А также научно-популярного труда «Животный мир Армении» (т. 1–4, 1961–1967).
Пять дней, укрываясь в пещере, мы отбивались от врага. Пять дней мы не пили воды.
Патроны подходили к концу, томила жажда.
Враг так тесно окружил нашу гору, что его охранный отряд нельзя было прорвать даже ночью.
На шестую ночь кромешный мрак окутал нас, разыгралась буря. Пользуясь смятением в лагере врага, я выскочил в темноте из пещеры и, ударяясь о камни и кусты, торопливо спустился в ущелье. Там, выжидая, пока пройдёт буря, я притаился меж камней. Вскоре ветер стих. Всё вокруг было спокойно. Тучи разошлись, ярко светила луна, и тот склон горы, на котором находились мои товарищи, остался высоко надо мной.
Скрываясь за камнями, я осторожно сошёл вниз. Ущелье кончилось. Начиналась обширная равнина Таманского полуострова, с левой стороны которой, в направлении к морю, высились мрачные, красноватые, обнажённые холмы. В засушливые годы равнина эта превращается в пустыню. Тощий родничок с трудом найдёшь в горах.
От бессонницы и жажды я ослабел и уснул, забравшись в балку. А когда проснулся, солнце было уже высоко и жгло невыносимо.
Я ощупываю подкладку пиджака – записка на месте. Её нужно срочно доставить начальнику отряда. Спасение засевших в пещере ребят зависит от меня – только от меня. И я бегу, огибая подножия палимых солнцем холмов. Но странно, ни капли пота на коже – она даже не повлажнела.
Случалось ли вам срывать яблоко с дерева в декабре? Как это яблоко, так сжалось и моё тело, сморщилось, высохло. Чувствую, что конец мой близок: ноги дрожат, в глазах мелькают чёрные точки, кружится голова.
Плетусь, как отставшая от стада хромая овца. Солнце приближается к зениту и палит, сжигая кусты и остатки травы. Одна только искра – и вспыхнут, как порох, эти жалкие опалённые стебли – так они сухи. Их верхушки уже сожжены.
Всё моё нутро горит. Язык так высох, что я с трудом открываю рот. В книгах я читал, что в аравийских пустынях люди берут камешек величиною в горошину и сосут его: собирается слюна – её глотают и смягчают таким образом свою жажду. Я нахожу такой камешек и кладу его в рот. Ложусь, обессилев, и сосу этот камешек. Собирается капелька слюны. Я пытаюсь проглотить её, но накопившаяся в горле желчь обжигает мне язык...
Часы бегут, а я сделал всего лишь несколько сот шагов. Ползу на четвереньках, встать на ноги нет сил. Глаза закрываются. Я слышу, как журчат ручьи наших гор, – прозрачные, холодные. Это уже галлюцинация.
Теперь я понимаю, почему араб склоняет колени на берегу реки и молит об изобилии воды – этом величайшем даре природы, почему воде он слагает такие нежные песни, какие мы слагаем только своей любимой...
...Немного погодя собираюсь с силами и всё так же, на четвереньках, одолеваю ещё один холм. Передо мною новая лощинка – и сердце моё бьётся от радости так бурно, точно двери рая раскрылись передо мной: в верхней части лощинки, на её сером, выжженном солнцем фоне я вижу жёлто-зелёные камыши.
– Вода...
Там должна быть вода!.. Мне кажется, я не дойду туда до конца своей жизни...
Плетусь вперёд – час, другой. Солнце уже склоняется к закату. Я то ползу, то сижу, стараясь сдержать стоны. Странно... словно остановилось сердце. Нащупываю пульс – бьётся еле-еле... Стоит мне двинуться вперёд – сердце начинает трепетать, но затем, мне кажется, останавливается снова[?]
Кладу руку на грудь – кожа шуршит, как пергамент. Она лопнет сейчас, и я умру и стану пищей для ворон. Так бывает в Аравии: у людей лопается кожа, и они умирают... Не схожу ли я с ума? Сорвал листья с куста, пожевал и закричал. Вокруг мёртвая тишина. Кажется, в этом раскалённом аду, кроме меня, нет никого. Даже змеи, с их холодной кровью, и те попрятались в сырые расщелины. Ах, если б только можно было, спрятался бы и я в такую расщелину: тело моё истомилось по влаге. ...Внутренности мои пылают. Я напрягаю последние силы, встаю и, вперив слезящиеся глаза в зелёный оазис, пьяными шагами иду вперёд. По пути зацепляюсь ногой за кочку, падаю и теряю сознание.
Почувствовав прикосновение ко лбу чего-то холодного, я прихожу в себя. Громадная змея, упав с меня, неторопливо уползает прочь...
Я снова начинаю карабкаться вверх, к спасительной зелени. Она уже близка: земля становится сырой, стебли растений наполовину зелёные. Ещё несколько шагов – и я, вырыв руками ямку, погружаю лицо в землю. Ура! Какая она холодная, какая приятная! Будь она чуть-чуть более влажная, я бы, пожалуй, съел её... Предвкушение холодной воды придаёт мне сил. Ползу вперёд. Земля становится всё сырее и сырее, зелени больше. Вот и камышевник, уже видны следы грязи.
– Вода, вода!.. – радостно кричу я, вскакиваю, шатаясь, бреду вперёд, и вода – этот источник жизни – встречает меня своим свежим дыханием. Изнурённый жаждой, я наклоняюсь уже над водой, чтобы напиться, как вдруг что-то взрывается, грязь и щебень брызжут мне в лицо, и я отлетаю в сторону... Меня заметили с противоположного холма.
Но я прихожу в себя, и никакая пуля не может отогнать меня от воды. В эту минуту ничто, ничто: ни жизнь, ни смерть, ни белый свет – для меня не существуют, только вода!.. Пить, пить, пить до пресыщения, ожить и доставить записку... Распростёртый в грязи, уткнувшись лицом в помутневший родник, с жадностью глотаю воду. Новый выстрел. Вода краснеет, но я продолжаю пить её, смешанную с кровью и грязью.
Ожив, огибаю холм и что есть силы бегу к месту расположения нашего отряда...
...Когда наши ребята вскочили на коней, чтобы поспеть на помощь окружённым партизанам, командир отряда жалостливо поглядел на моё лицо и приказал позвать врача. Я ощупал рукой нижнюю челюсть – на её месте была гладкая мокрая впадина: нижнего ряда зубов с дёснами как не бывало...
– Поставим стальные, сойдёт... – пошутил врач и потрепал меня по плечу.
Я лёг и погрузился в глубокое бесчувствие.
Перевод Александра ГЮЛЬ-НАЗАРЯНЦА
Теги: Армения , литература , культура
Рачия КОЧАР
Фрагменты из фронтового дневника писателя
Известный армянский писатель, публицист и общественный деятель Рачия Кочар (1910-1965) с первых дней войны добровольцем ушёл на фронт и все пять лет прослужил военным корреспондентом.
Даже редкие минуты отдыха капитан Рачия Кочар использовал, чтобы написать статьи, очерки, зарисовки и письма, сделать записи во фронтовом дневнике – этой удивительной летописи Великой Отечественной войны, отразившей её географию, запечатлевшей психологию военного времени и людей тех священных и незабываемых лет.
26.01.43