Пельше (мрачно). Все умрем.
Хрущев (отвлекаясь от основной темы). Председатель Верховного Совета, не помню его фамилии, умер.
Пельше (подсказывает). Игнатов?
Хрущев (рад подсказке). Да, Игнатов. Неизвестно, кто раньше умрет. А он был дурак.
Постовалов (оглядываясь на Пельше). Дело не в этом, товарищ Хрущев.
Хрущев (резко). Нет, в этом.
Постовалов (глядя на Пельше). Дело идет о серьезном положении, если материалы будут напечатаны. Они, наверное, будут напечатаны. А вы сами не знаете, как они туда попали.
Хрущев (задумчиво). Посла в США я очень хорошо знаю и очень его уважаю.
Постовалов (обрадованно). Тем более.
Хрущев (продолжая мысль). Он сообщил то, что сообщает печать. Я буржуазной печати никогда не верил, поэтому и говорю, что он сам ничего не знает. (Минутная пауза.) Может быть, своим вызовом сюда вы поможете мне умереть.
Пельше (встревоженно). Мы не хотим, чтобы вы умирали. Живите на здоровье.
Хрущев (упрямо). Я жду смерти.
Мельников (участливо). Может быть, вас подвел кто-то?
Хрущев (поворачиваясь к нему). Дорогой товарищ, я отвечаю за свои слова и я не сумасшедший. Я никому материалы не передавал и передать не мог.
Мельников (ласково). Кому вы доверяли материалы? Ваши доверенные могли передать?
Хрущев (решительно). Нет.
Мельников (выкладывая карты). Вашими материалами пользовался не только сын, но и машинистка, которую вы не знаете, писатель беспартийный, которого вы также не знаете, и другие.
Хрущев (возмущенно). Это советские люди, доверенные люди.
Мельников (участливо). Всякие люди есть. Могли вас и подвести.
Хрущев (напористо). Я не верю, что материал попал американцам. Это утка, ложь, фабрикация. Я в этом уверен.
Мельников (предупреждая). Но если они будут опубликованы, вы будете отвечать.
Хрущев (повышая голос и стуча кулаком по столу). Вы меня не пугайте. Я семьдесят шесть лет отвечаю за свои действия. Вы меня ничем не запугаете.
Мельников (сердито). Вы не стучите и не кричите. Вы находитесь в КПК и ведите себя как положено.
Хрущев (все еще горячась). И вы ведите себя как положено. Я член партии покамест, и не лишайте меня права…
Постовалов (примирительно). С вами никто плохо не говорит. Вам сообщили обстановку, которая сложилась в связи с вашими мемуарами. А вы кричите и стучите по столу.
Хрущев (более миролюбиво). Это нервы, я не кричу. Разное положение и разный возраст.
Пельше (назидательно). Какие бы ни были возраст и нервы, но каждый член партии должен отвечать за свои поступки.
Хрущев (снова заводясь). Вы, товарищ Пельше, абсолютно правы, и я отвечаю. Готов нести любое наказание, вплоть до смертной казни.
Пельше (улыбаясь). КПК к смертной казни не приговаривает.
Хрущев (сердито). Практика была. Сколько тысяч людей погибло. Сколько расстреляно. А теперь памятники врагам народа ставят. Это меня радует и огорчает. Тому же Постышеву, Блюхеру, Станиславу Викторовичу Косиору.
Пельше (отводя глаза). Это лишний разговор.
Хрущев (глядя на него). Это прямой разговор, он относится к нашей теме. Я тогда сказал товарищу Кириленко, вам и товарищу Демичеву, что стоял и стою на решениях ХХII съезда партии и, пока живу, буду сторонником этих решений. Убийц надо разоблачать. Они умерли, но если сейчас поднимать на пьедестал убийц, то, может быть, кое-кому тоже понравится повторить. Я против этого. На ХХ съезде партии я в Отчетном докладе о культе личности ничего не сказал, а в процессе съезда решили об этом сказать отдельно. Материалы по этому вопросу были подготовлены комиссией под председательством товарища Поспелова. Но тогда получилось, что один доклад Отчетный, а другой о Сталине. Если бы было два докладчика, то это могло породить разные мнения. Я согласился сделать и второй доклад.
Пельше (досадливо). Этот доклад известен. Партия из этого сделала выводы. Но как выйти из того положения, которое сегодня сложилось?
Хрущев (назидательно). Товарищ Пельше, лучший выход из положения — это не создавать вокруг Хрущева то, что создано, а создать ему условия, на которые он имел право. Я считал и говорил, что в шестьдесят, да, в шестьдесят лет надо освобождать первые места для более молодого поколения.
Пельше (удивленно). Но вы же не ставили этого вопроса.
Хрущев (настойчиво). Ставил.
Пельше (пожимая плечами). Не знаю.
Хрущев (снисходительно). Вы не знали, потому что другое положение занимали. Когда исполнилось Мжаванадзе шестьдесят лет, я говорил ему: вас надо передвинуть Председателем Президиума Верховного Совета Грузии.
Пельше (досадливо). Но это не является темой нашего разговора сегодня. Если вы считаете, что это провокация агентства «Тайм», то вы могли бы сделать об этом заявление?
Хрущев (уклончиво). Меня никто не спрашивает.
Пельше (настойчивее). Вы могли бы заявить, что никаких мемуаров не писали…
Хрущев (отводя глаза). Этого я не могу сказать, я диктовал.
Мельников (с надеждой). Вы их не писали?
Хрущев (неопределенно). Они еще не закончены. Я заболел.
Постовалов (недоверчиво). Незаконченные мемуары не могли у вас заполучить агентства.
Хрущев (назидательно). Как известно, в любом государстве авторы должны заключать договор с издательствами, которые и получают право на публикацию их материалов. Другого права нет.
Постовалов (участливо). Поэтому и надо из создавшегося положения найти выход. Нельзя ли вам так именно и действовать? Дать ответ врагам на их действия. Все это будет правильно и здраво.
Хрущев (насмешливо). Каждый сумасшедший считает, что он не сумасшедший. Я не считаю себя сумасшедшим. Может быть, вы по-другому оцениваете мое состояние?
Постовалов (примирительно). Значит, по-здравому и надо решать вопрос.
Хрущев (снова повышая голос). Я говорю, что в моих воспоминаниях есть такие сведения, которые являются секретными и которые не могут быть опубликованы ни при моей жизни, и еще неизвестно когда после моей смерти. Хотя, вы знаете, вообще секретов не бывает. В сговоре по убийству Павла участвовал его сын Александр. И о том, что он убийца, знали все…
Постовалов (перебивая). То, что вы написали, не является секретом?
Хрущев (подумав). Но время опубликования этих материалов должна была бы определить партия… (Пауза.) Наверное, многие верят, что войну в Корее начали американцы. Я-то знаю, что Ким Ир Сен ее начал. Я находился в это время у Сталина. Но этого не надо объявлять сейчас.
Мельников (возмущенно). Но вы же диктуете об этом.
Хрущев (спокойно). Я диктую, потому что при мне это было. Я знаю об этом. Это мое право.
Постовалов (испуганно). А если будет напечатано об этом?
Хрущев (твердо). Я говорю, этого не может быть, с моей точки зрения.
Пельше (осуждающе). Ваша диктовка проходила через многие руки на лентах в машинке, и вы не можете дать гарантию, что она каким-то образом не попала туда, куда не следует. Вы отвечаете за то, что диктуете.
Хрущев (не соглашаясь). Это другой вопрос, товарищ Пельше. Вы хотите сказать, что я не должен писать?
Пельше (строго). Вы за свои поступки должны отвечать.
Хрущев (устало махнул рукой). Делайте, что вам положено.
Пельше (опять возвращается к главной мысли). Если вы считаете, что делаете все в интересах нашей страны, то было бы целесообразно сейчас сделать заявление о том, что вы никаких материалов не писали и никому не передавали и что готовящаяся публикация ваших мемуаров является клеветой, фальшивкой.
Хрущев (с надрывом в голосе). Я повторяю, я хочу умереть честным человеком. То, что я написал, я никому не давал. Это точно.