Хрущев (с надрывом в голосе). Я повторяю, я хочу умереть честным человеком. То, что я написал, я никому не давал. Это точно.
Мельников (с надеждой). Но если они напечатают, это будет фальшивка?
Хрущев (прибедняясь). С моей точки зрения, да. Вы тоже понимаете. Зачем так разговаривать, подцеплять и ловить меня на крючок. Я старый, кому я нужен. Никакой крючок на меня не действует. Поэтому я вам говорю, Зиновьев…
Пельше (досадливо перебивая). Это вопрос другой. Дайте нам ответ по существу поставленного перед вами вопроса. Надо сделать так, чтобы иностранцы в ближайшее время не опубликовали ваши воспоминания.
Хрущев (отводя глаза в сторону). Я этих воспоминаний не знаю. Откуда они и что это за воспоминания?
Пельше (ловя его взгляд). Речь идет о ваших воспоминаниях.
Хрущев (скучным тоном). Вы говорите на основании заявления посла.
Пельше (с отчаянием). Но двадцать третьего ноября, то есть через тринадцать дней, они будут в печати. Сейчас они находятся в типографии.
Хрущев (уверенно). Никто, и я, этих мемуаров не видел.
Постовалов (осторожно). Каково будет ваше отношение, если они появятся?
Хрущев (твердо). Вместе с вами возмущаюсь.
Постовалов (сожалея). Этого мало.
Хрущев (решительно). Я готов заявить, что никаких мемуаров ни советским издательствам, ни заграничным я не передавал и передавать не намерен. Пожалуйста, напишите.
Постовалов (бросая спасательный круг). Если они написаны в черновике, ведь нельзя сказать, что они написаны.
Хрущев (наступая). Таких документов нет. Поэтому я считаю, что мои материалы изъяли. Эти методы нарушают ленинские нормы и порядки жизни партии. Я протестую, товарищ Пельше. Я прошу вернуть мои материалы.
Пельше (раздражаясь). Напрасно протестуете. Вы говорите, есть материалы, которые нельзя публиковать. А если они гуляют по Москве?
Хрущев (возмущенно). Где они гуляют? Это говорит о том, что мы возвращаемся к сталинским шифровкам.
Пельше (злясь). Вам никаких шифровок не вручают.
Хрущев (снова стучит кулаком по столу). Этот материал мой, и никто не имеет права брать его. Это николаевское время. Это полицейская расправа. Это возмутительная вещь.
Пельше (имитируя тон Хрущева). Возмутительная вещь. Ваши секретные материалы имеют широкое хождение, и вы за это несете партийную и государственную ответственность.
Хрущев (распаляясь). Я готов на крест, берите гвозди и молоток.
Пельше (остывая). Эти фразы не нужны.
Хрущев (сердито). Это не фразы. Я хочу этого. Русские говорят: от сумы и тюрьмы не откажешься. Я всегда в другом положении был и за всю свою политическую деятельность в положении допрашиваемого в партийных органах никогда не был.
Постовалов (примирительно). Здесь вы находитесь не как допрашиваемый, а на беседе. С вами идет разговор о том, как быть. И вы напрасно говорите, что это утка пущена. Ведь материалы находятся уже в редакции. Вы можете поверить послу.
Хрущев (остывая). Посла Добрынина я очень уважаю. Это самый умный посол за границей.
Постовалов (назидательно). Поэтому надо думать, и прежде всего вам, какие в связи с этим нужно сделать заявления, а их придется делать, если вы говорите, что возмущаетесь.
Хрущев (стараясь быть искренним). Я только одно скажу, что все, что я диктовал, является истиной. Никаких выдумок, никаких усилений нет, наоборот, есть смягчения. Я рассчитывал, что мне предложат написать. Опубликовали же воспоминания Жукова. Мне жена Жукова позвонила и говорит: «Георгий Константинович лежит больной и лично не может говорить с вами, но он просит сказать ваше мнение о его книге. Вы, — спросила она, — читали?» Я говорю, не читал, но мне рассказывали люди. Я сказал, отвратительно и читать не могу то, что написано Жуковым о Сталине. Жуков честный человек, военный, но сумасброд. Жуков описывает эпизод, как был убит Ватутин и что в это время и я там был.
Постовалов (ловя на слове). Вы же сказали, что не читали книгу.
Хрущев (оправдываясь). Но мне рассказали.
Пельше (разводя руками). Как же вы можете судить о книге, которую не читали?
Хрущев (сконфуженно). Описан эпизод такой.
Пельше (недоуменно). Вы не знаете, как он описан.
Хрущев (снова переходя в наступление). Вы как следует разговаривайте со мной. Я не болванка, чтобы дергать меня за ниточку. Я человек и имею свои достоинства. Вы пользуетесь своим положением. Но пока бьется мое сердце, я буду защищать человеческое достоинство.
Постовалов (наставительно). Вы интересы партии должны защищать.
Хрущев (с упорством). То, что я пишу, не расходится с интересами партии.
Постовалов (уточняя). Речь идет не о Жукове.
Хрущев (негодуя). Товарищ Пельше не дал закончить мысль. Обрывать — это сталинский стиль.
Пельше (сердито). Это ваши привычки.
Хрущев (театрально). Я тоже заразился от Сталина и от Сталина освободился, а вы нет.
Пельше (резко). Это вы не знаете.
Хрущев (с вызовом). Я имею право говорить.
Пельше (спокойно). Я тоже имею право говорить.
Хрущев (возвращаясь к теме Жукова). Я не читал и читать не буду, противно. Я жене Жукова говорю — как Жуков мог написать такой эпизод о гибели Ватутина? Будто Ватутин выскочил из машины и пулеметом прикрыл мою машину. Я говорю, Ватутин был ранен в пах, выскочить не мог, а самое главное в этом деле то, что Хрущева там не было. И во втором издании это уже исправлено. А вы сказали, что я говорю неправду.
Пельше (спокойно). Давайте думать, как исправить дело.
Хрущев (злорадно). Вы сейчас сильнее меня и можете это сделать.
Пельше (с сожалением). По дипломатической линии не можем.
Мельников (напрямик). Вы, товарищ Хрущев, можете выступить с протестом, что вы возмущены?
Хрущев (уклоняясь). Я вам говорю, не толкайте меня на старости лет на вранье.
Пельше (просяще). Речь идет о том, что нужно сделать, чтобы уменьшить политический ущерб.
Постовалов (в лоб). А мемуары были?
Хрущев (колеблясь). Я не могу сказать, что я не диктовал.
Мельников (тяжело вздохнув). Надо вам решать.
Хрущев (просительно). Сейчас этот материал надо вернуть.
Пельше (раздумывая). Это вопрос другой.
Хрущев (напористо). Я хотел обратиться к товарищу Брежневу, а меня вызвали к вам. Ведь КПК орган репрессивный. Когда здесь сидел Шкирятов, сколько людей прошло…
Постовалов (прерывая). Не то вы говорите. Ваш материал, как вы говорили, такой, который нельзя печатать много лет. А если он будет напечатан, какое возмущение это вызовет у советских людей.
Хрущев (стучит кулаком по столу). Я возмущен.
Постовалов (возвращаясь к теме). Вокруг этого разговор идет. Каково ваше отношение?
Хрущев (примирительно). Мое отношение самое партийное.
Постовалов (облегченно). Таким оно и должно быть. Самое крайнее возмущение должно быть.
Хрущев (кивает). Согласен на любое. В моей деятельности я пользовался острым словом и умел пользоваться.
Постовалов (развивая успех). И его надо применить сейчас, чтобы помешать публикации.
Хрущев (одобрительно). Согласен. Это верно.
Постовалов (решительно). Если вы говорите, что возмущены до предела, то вам надо выступить по этому вопросу.
Мельников (поддерживая). Пока материал не опубликован, это могло бы сыграть какую-то роль.
Хрущев (с сомнением). Вы поймите, ведь документа никакого нет и я ничего не видел.
Постовалов (иронично). Вы тассовский материал тоже не видели?