Роман читается в стремительном темпе, и хотя стиль Проханова-прозаика для киносценария слишком выразителен, невольно рождается мысль: на этой основе можно снять настоящий русский блокбастер. Выигрышная фактура: мусульманские кварталы западноевропейских мегаполисов, восточные базары и бани, суперсовременные отели и выжженные пустыни, боевые действия, теракты и казни, стрельба и взрывы, московские кабинеты и среднерусские заснеженные пейзажи, возникающие в сознании героя, – тут есть где развернуться кинематографическому таланту и постановщика, и оператора, и художника, и каскадёра. Вообще немного странно, что на экспрессивную прозу Проханова наши режиссёры не обращают должного внимания. Впрочем, это дело вполне поправимое.
Когда читаешь такие книги, ближе к концу возникает тревога: а вытянет ли автор финал, не скомкает ли развязку? К счастью, здесь опасения оказались излишними: и на выдохе писатель рисует впечатляющие сцены, находит сильнейшие ходы и непредсказуемые повороты сюжета. И даже для читателя, привыкшего к страстям и ужасам современной документалистики, рассказанная история становится откровением, вызывает эмоциональный взрыв, трогает, простите уж за высокопарность, душу. А потому неудивительно, что итогом чтения стало то, что обозначается немного подзабытым в приложении к современной литературе словом: катарсис.
Универсализм и дерзость
Книжный ряд / Библиосфера / Книжный ряд
Теги: Виталий Лиходед , Собрание сочинений в пяти томах
Виталий Лиходед. Собрание сочинений в пяти томах. М.: «У Никитских ворот», 2016. 1000 экз.
Виталий Лиходед – автор уже известный. Его отдельные книги выходили в разных издательствах и всегда пользовались читательским спросом. Но вот он выстрелил пятитомником. Какую цель он ставил? Убить читателя наповал или дать ему такое ускорение, чтобы он взлетел вместе с ним к его персональным высотам, взятым с долгим литературным боем?
Думаю, не первое и не второе. Ведь тексты Лиходеда сложнее, чем может показаться при первом прочтении. Это настоящая, глубокая, многослойная проза, при этом не входящая в противоречие с жанровой ясностью и несомненной увлекательностью. Лиходед не просто писатель, имеющий свою довольно немалую аудиторию, не просто автор, безошибочно угадавший сочетание серьёзности и востребованности, он ещё и фантазёр, толкователь снов, неуёмный мечтатель и реконструктор своего воображения в слове и сюжетах.
Из всех помещённых в собрание романов и повестей я бы выделил «Батальон крови», посвящённый событиям Великой Отечественной. После всего написанного русскими писателями на эту тему, чтобы взяться за неё, нужна большая художественная смелость. Но Лиходед вызов принимает и создаёт вещь индивидуальную и очень достоверную. Здесь есть и интрига, и батальные сцены, и тайны военной разведки. Очень интересная и качественная баталистика, без спекуляций и фальшивого пафоса, с попыткой заглянуть внутрь такого рокового явления, как война.
Также хочется отметить повесть «Тайна дороги». В ней автор верен одному из своих главных творческих принципов – постоянно расширять эстетические и жанровые горизонты. Текст, выполненный в манере, приближенной к сказовой, представляет собой развёрнутую метафору. Метафору пути.
Своеобразными «вишенками на торте» этого пятитомника становятся рассказы и стихотворения автора, в которых он проявляет себя как тонкий, чуткий, пронзительный лирик.
Завершают собрание сочинений произведения для детей. И в этом совершенно особом жанре Виталий Лиходед не изменяет себе: тут и стихи для самых маленьких, и вариации на тему русских народных сказок, и фантастические повести.
Выход в свет собрания сочинений Виталия Лиходеда не останется не замеченным в современной русской литературе. Ведь из него вырисовывается портрет настоящего литературного универсала, дерзкого и неутомимого.
Никита Кутузов
Трёхкнижие
Книжный ряд / Библиосфера
КРАЕВЕДЕНИЕ
Олег Трушин. Кругом Россия – родной край. Литературные очерки. М.: Икар, 2015. 368 с.: ил. 1000 экз.
В новую книгу писателя, журналиста и историка Олега Трушина вошли литературные очерки об исторических местах России. Автор ведёт читателя по Карелии, Архангельскому краю, равнинному Алтаю, Вологодчине, рассказывая об удивительной красоте этих мест. Особое внимание следует уделить его очеркам о «малых родинах» Михаила Шолохова, Василия Белова, Дмитрия Мамина-Сибиряка, Фёдора Абрамова, Николая Рубцова и других. Некоторые произведения в книге выполнены в жанре «рассказ-очерк», что даёт возможность ещё больше прочувствовать тонкую грань между героем произведения и его родиной. Следует добавить, что Трушин – один из немногих литераторов, кто с такой увлечённостью и знанием пишет о природе и животном мире России. Он автор более чем 1500 произведений в этом жанре, что само по себе не может не вызывать уважения. А ещё он фотографирует – иллюстрации к данной книге составлены из снимков, сделанных им в интересных местах нашей необъятной страны.
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Гасьен Куртиль де Сандра. Мемуары M.L.C.D.R. Мемуары. – М.: Научно-издательский центр «Ладомир» («Наука»), 2016. 474 с.: ил. (Серия «Литературные памятники»).
Мемуары, сочинённые французским писателем и памфлетистом Гасьеном Куртилем де Сандра (1644–1712), носят абсолютно апокрифический характер. Ещё Вольтер отмечал, что Сандра «наводнил Европу вымыслами под именем истории». Герой «Мемуаров M.L.C.D.R.» граф де Рошфор напоминает самого автора – блестящего военного, но гордого и не желающего выслуживаться, потому так и не сделавшего карьеру. А Сандра поступил на военную службу в 16 лет, участвовал в боевых действиях, служил даже под началом того самого д’Артаньяна. Писательство же было второй его профессией. Будучи боевым офицером, он сумел стать талантливым беллетристом, заложив в своей прозе основы плутовского романа, ставшего впоследствии столь популярным в Европе. Ценность данных мемуаров в резкой смене ракурса: если с подачи Дюма мы привыкли видеть Францию того времени глазами Д’ Артаньяна, то теперь получили возможность увидеть её глазами его врага, графа де Рошфора.
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Марина Козинаки, Софи Авдюхина. Ярилина рукопись. Роман. М.: АСТ, 2016. 480 с. – (По ту сторону реки). 2000 экз.
«Ярилина рукопись» – один из двух романов серии «По ту сторону реки», жанр которого можно определить как «молодёжное фэнтези», является своеобразным славянским ответом на «Хроники Нарнии».
Впервые книга была опубликована в интернете, где быстро завоевала любовь читателей.
Как и во многих популярных зарубежных фэнтези, в романе создан волшебный мир Заречья – мир со своими законами, жителями и даже со своим специально придуманным языком.
В этот мир попадают две обычные девочки – Полина и Маргарита, которых ждут приключения, опасности и тайны этого удивительного места «по ту сторону реки». И самая главная из тайн – что же представляет собой Ярилина рукопись, о которой шепчутся все обитатели Заречья?
Гора бурят – cедой Саян
Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Бурятии
Фото: ИТАР-ТАСС
По поручению Президента Российской Федерации В. В. Путина в 2015 году была разработана, рассмотрена и одобрена «Программа поддержки национальных литератур народов Российской Федерации на период 2016–2017 гг.».
В рамках программы предполагается выпустить серию антологий многонациональной литературы России. Первой такой антологией станет поэтическая, выпуск которой запланирован на декабрь нынешнего года. В ней будут представлены образцы современной поэзии более чем на пятидесяти языках народов нашей страны с параллельными переводами на русский язык.
Антология формируется в тесном взаимодействии с региональными редакционными советами, специально созданными для отбора и рекомендации авторов и произведений. Каждый совет может рекомендовать в антологию не более пяти авторов. При этом отобранные произведения должны быть написаны и опубликованы на языке оригинала не ранее 1991 года – года создания новой России.