698
Кондратьев А. Цит. соч. С. 313 (Иванов. Т. 3. С. 528—529).
Кондратьев А. Письмо в редакцию // Возрождение. 1930, 23 октября, № 1961. См. также письма Кондратьева к Г.П. Струве (Струве Г. Александр Кондратьев по неизданным письмам // Annali dell'Istituto universitario orientale / Sezzione slava. Napoli, 1969. Vol. XII; имеется также отдельный оттиск) и полемику между Г. Струве и Ю. Терапиано (Струве Г. Дневник читателя. I. Г. Иванов, В. Ходасевич и А. Кондратьев: Запоздалые уточнения // Русская мысль. 1969, 30 января, № 2726; Терапиано Ю. По поводу «Дневника читателя» // Там же. 20 февраля, № 2728; Струве Г. Судьба А.А. Кондратьева // Там же. 3 апреля, № 2732).
Вейдле В. Три сборника стихов // Возрождение. 1931. 12 марта
Терапиано Юрий. Литературная жизнь русского Парижа за полвека. С. 120.
Возрождение. 1938, 28 января, № 4116. Перепеч. — Ходасевич (2). Т. 2. С. 415.
Ivanov Georgij / Odojevceva Irina. Briefe an Vladimir Markov 1955—1958 / Mit einer Einleitung hrsg. v. Hans Rothe. Koln; Weimar; Wien, 1994. S. 19.
Марков В. Русские цитатные поэты (П.А. Вяземский и Г. Иванов) // То Honor Roman Jakobson. The Hague; Paris, 1967. Vol. 2. P. 1273. Перепечатано в его книге: Марков В. О свободе в поэзии. СПб., 1993.
См. известные работы К. Тарановского, Г. Левингона. О. Ронена, Р. Тименчика, Т. Цивьян, В. Топорова, Ю. Левина, И. Смирнова и др.
Отметим, что Ходасевич платит Иванову той же монетой: на сравнение с Тиняковым и Эллисом отвечает уподоблением Потемкину, которого сам ставил чрезвычайно низко (см. его рецензию на «Смешную любовь» (Ходасевич (7). Т. 2. С. 34)).
Отметим, что в первом случае Ходасевич был явно неправ. Иванов писал своему приятелю ранних лет А.Д. Скалдину: «Ах, у меня со стихами нелады. Первое — Кузмин. Второе — Блок. Третье — тема. Четвертое — почва (ее нет)» (ЛН. Т. 92. кн. 3. С. 386).
Возрождение. 1937. 28 мая. Перепеч.: Ходасевич Владислав. Колеблемый треножник. М., 1991. С. 606—607.
Марков В. Цит. соч. С. 1285—1287.
Новый журнал. 1959. № 56. С. 140.
Впрочем, скорее всего — по недослышке И.В. Одоевцевой автор четверостишия оказался спутан: на самом деле оно принадлежит не литовскому художнику и композитору М.К. Чурленису, а русскому поэту Т.В.Чурилину (см.: Чурилин Г. Весна после смерти. М., 1915. С. 65). Предполагавшаяся нами ранее ошибка памяти исключается письмом Иванова к В. Маркову от 14 октября 1955 г.: «А вот скажите, читали ли Вы — может быть, что естественно, и не слышали — Тихона Чурилина. Если нет, то постарайтесь достать: книга была издана очень роскошно «Альционой» с рисунками Гончаровой, кажется, в 1912 году. Называется он «Весна после смерти»» (Ivanov Georgij / Odojevceva Irina. Briefe an Vladimir Markov. S. 3).
Как указал Р.Д. Гименчик, формула принадлежит Г. Ландау (Эпиграфы // Числа. 1930. № 2/3. С. 116).
Ходасевич (2). Т. 1. С. 514.
Ходасевич (I). Т. 1. С. 332.
См. в той же «Тяжелой лире» в различных: вариациях: «Мудрый подойдет к окошку, / Поглядит, как бьет гроза, — / И смыкает понеможку / Пресыщенные глаза», «И закатив глаза под веки, / Движенье крови затая...»
Анализ этого стихотворения Фета см. в статье «Надсон» (Ходасевич (2). Т. 1. С. 383—385).
Последние новости. 1929, 20 июня, № 3011.
Письмо от 24 марта 1956 // Ivanov Georgij / Odojevceva Irina. Briefe an Vladimir Markov. S. 18—19. «Идет безрукий в синема» — из стихотворения Ходасевича «Баллада» (1925).
Там же. С. 29. Письма от 18 апреля 1956 г. Упоминаются следующие стихотворения Ходасевича из книг «Тяжелая лира» и «Европейская ночь»: «У моря», «Дактили», «Вельское устье», «Баллада» (1925). В предисловии к книге «Некрополь» Ходасевич писал: «Собранные в этой книге воспоминания (...) основаны только на том, чему я сам был свидетелем, на прямых показаниях действующих лиц и на печатных и письменных документах. Сведения, которые мне случалось получать из вторых или третьих рук, мною отстранены» (Ходасевич (2). Т. 4. С. 6).
Гуль Роман. Я унес Россию. Апология эмиграции. Нью-Йорк, 1989. Т. III. Россия в Америке. С. 193.
Ср. также тему самоубийства в пятой строфе у Ходасевича: «Небритый старик, отодвинув кровать, / Забивает старательно гвоздь, / Но сегодня успеет ему помешать / Идущий по лестнице гость». Вероятно, не лишне будет отметить, что стихотворение Ходасевича явно спроецировано на одноименное стихотворение Блока, что могло быть для Иванова немаловажным.
Вейдле В. Георгий Иванов // Континент. 1977. № 11. С. 364—365.
Неточно выписанная строка из стихотворения Ходасевича «Баллада» (1925). В оригинале: «Мне лиру ангел подает». Напомним, что стихотворение это Иванов считал творческой неудачей Ходасевича.
Терапиано Ю. Варианты // Мосты. Мюнхен, 1961. Вып. 6. С. 138. По справедливому замечанию Г.А. Левинтона, пример этот заслуживает внимания еще и как образец не могущего ошибиться поэтического мышления, когда нарушенный в эпиграфе порядок слов восстанавливается в самом тексте.
Малмстад Джон Е. Единство противоположностей: История взаимоотношений Ходасевича и Пастернака // ЛО. 1990. № 2. С. 51—39. См. также: Ел. П. Постскриптум // Там же. С. 59.
Из письма к В.Познеру октября — ноября 1929 г. // Пастернак Борис. Собр. соч.: В 5 т. М., 1992. Т. 5. С. 282.
РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 49. Л. 45 об — 46. Ныне Ходасевич (2). Т. 4. С. 670—671.
Там же. Ед. хр. 50. Л. 8. Ныне — Ходасевич (2). Т. 4. С. 665.
См.: Асеев Н. По морю бумажному // Красная новь. 1922. № 4; Брюсов Валерий. Среди стихов // Печать и революция. 1923. № 1.
Ходасевич (2). Т. 4. С. 103.
Там же. С. 35, 34. Следует, впрочем, отметить, что никакими данными о сотрудничестве С.П. Боброва в черносотенной печати мы не обладаем (хотя розыски проводились неоднократно разными исследователями), а в отношении Брюсова Ходасевич был явно не прав, о чем свидетельствует целый ряд фактов.
Отметим также чрезвычайно почтительное отношение Пастернака к Брюсову (см.: Пастернак Е.В. Пастернак и Брюсов: К истории отношений // Россия-Russia. 1977. № 3).
Сообщено Е.В. Пастернак, которой приносим благодарность за предварительное обсуждение ряда проблем, затронутых в статье (естественно, не предполагающее ответственности за высказываемые нами здесь мысли).
Борис Пастернак в переписке с Максимом Горьким / Публ. Е.В. и Е.Б. Пастернаков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. Т. 45, № 3. С. 264. Письмо Пастернака Боброву ныне опубликовано: Борис Пастернак и Сергей Бобров: Письма четырех десятилетий / Публ. М.А. Рашковской. Stanford. 1996. С. 129—134.
Дни. 1923. 13 июня (ныне перепеч.: Ходасевич (I) Т. 2. С. 403).
Борис Пастернак в переписке с Максимом Горьким. С. 265.
Флейшман Л. Борис Пастернак в двадцатые гады. Müchen, (s.a.). С. 280. Статья Ходасевича, имеющаяся здесь в виду, — «О Маяковском» (Возрождение. 1930. 24 апреля).
Ходасевич (I). Т. 1. С. 360.
Подробнее см.: Мальмстад Джон. По поводу одного «не-некролога» Ходасевич о Маяковском // Седьмые Тыняновские чтения: Материалы для обсуждения. Рига; М., 1995—1996. С. 189—199.
Флейшман Л. Статьи о Пастернаке. (Bremen, s.a.). С. 10.
См.: Смирнов И. П. Порождение интертекета: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака / 2-е изд. СПб 1995.
Лотман Ю.М. Стихотворения раннего Пастернака и некоторые вопросы структурного изучения текста // Ученые записки Тартуского гос. университета. Тарту, 1969. Вып. 236. С. 226.
Юнггрен Анна. «Сад» и «Я сам»: смысл и композиция стихотворения «Зеркало» // Boris Pasternak and His Times. Berkeley, 1989. P. 232.
Пастернак Борис. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1965. С. 632. См. также в предисловии В.М<ониной> к сборнику стихотворений, посвященных Лермонтову: «Вот, например, что было сообщено Борисом Пастернаком перед чтением его неизд<анной> кн<иги> стихотв<орений> «Сестра моя жизнь» (в Доме Печати, март <19>21 г.): «Из всех живущих я счел возможным только Лермонтову посвятить мою книгу, хотя и с ним последнее время встречался редко» (ГЛМ. Ф. 118, Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 5—6).