1078
«Воскресный иллюстрированный журнал» (фр.).
Журнал «Воля России» прекратил свое существование в 1932 г.
Шуман Роберт — немецкий композитор.
Т. е. о последних годах жизни Наполеона на о. св. Елены.
Ходасевич Ольга Борисовна
В октябре 1936 г. И. А. Бунин ездил в Прагу с выступлениями. По дороге, в немецком городе Ландау, он подвергся унизительному таможенному досмотру.
Материал о злоключениях И. А. Бунина в Германии
Зайцева Вера Алексеевна
Из стихотворения Ф. И. Тютчева «Она сидела на полу…».
Чувствительность (фр.).
«Мой Пушкин» был опубликован в № 64 «Современных записок»
Токио — зал Русского музыкального общества за границей (26, avenue de Tokyo)
Перевод пушкинских «Бесов» на французский, сделанный Цветаевой
«Nouvelles litteraires» — парижская еженедельная газета. Реплика Цветаевой, по-видимому, относится к стихотворным переводам Робера Бразильяка и Наталии Гуттнер.
В программе вечера — проза «Мой Пушкин», «Стихи к Пушкину» и французские переводы лирики.
Автор заметки «Сын памятника Пушкина» — А. Ф. Даманская
А. А. Гефтер
В Россию.
Во время поездки Цветаевой в Лондон в марте 1926 г. Р. Н. Ломоносова находилась в Берлине.
Старинный дворянский род, к которому принадлежал муж Р. Н. Ломоносовой, не имел родственных связей с М. В. Ломоносовым.
Николаевна
Б. Л. Пастернак.
В рукописи зачеркнуто
Часть зимы 1929 г. Р. Н. Ломоносова провела в Италии, и по пути в США она собиралась остановиться в Париже.
Когда Цветаева вышла замуж за С. Я. Эфрона, ей шел двадцатый год, а ему девятнадцатый.
Н. П. Кондаков.
18 сентября 1929 г. А. С. Эфрон исполнилось 17 лет
Не чудо-ребенок, а чудесный ребенок (нем.).
Детская Вальхалла (нем.).
Муссолини Бенито — фашистский диктатор Италии.
«Маленький феномен», «Наполеон на Св. Елене», «Мой нежный Иисус маленький римский король» (фр.).
Воскресное дитя (нем.).
Из стихотворения «Сын» («Так, левою рукой упершись в талью…», 1920).
«Поэма о Царской Семье»
«Темные кипарисы! — Мир слишком весел. — Все будет забыто» (нем.). Часто цитируемое Цветаевой трехстишие из стихотворения Теодора Шторма
Ломоносов Юрий Юрьевич увлекался мотоциклом и нередко попадал в аварии.
«Повесть» Б. Пастернака была опубликована в «Новом мире»
Очерк «Наталья Гончарова»
Зимой 1929–1930 гг. муж Е.А. Хенкиной, артист Хенкин Виктор Яковлевич гастролировал а США, и его семья переселилась на несколько месяцев из Парижа в Нью-Йорк.
Семейный пляж (фр.).
Сын Е. А. Хенкиной, Кирилл Викторович Хенкин — литератор.
К письму было приложено письмо Е. А. Хенкиной к Р. Н. Ломоносовой
Курсы при Лувре: История искусства и живописи (фр.).
Кутепов Александр Павлович, председатель «Русского общевоинского Союза» был похищен в Париже большевистскими агентами.
Людвиг Эмиль, «Вильгельм Второй» (нем.). — книга о немецком императоре Вильгельме II
Пастернак Е. В. — первая жена Б. Л. Пастернака, художница.
писатель, литературовед, переводчик.
Под этим названием вышли в немецком переводе Макса Мейерфельда посмертно опубликованные произведения Оскара Уайльда «De Profundis» («Глубины») и «The suppressed portion of 'De Profundis'» («Запрещенная часть глубин»). Уже существовал перевод «De Profundis» в издании «Сочинения Оскара Уайльда» (М.: Гриф, 1905).
Kelsey — председатель Общества культурного сближения с Советской Россией (Филадельфия).
В статье «The present state of Russian letters» (The London Mercury. 1927. № 93.).
Цветаева так в ве встретилась с Р. Н. Ломоносовой. Пастернак и Святополк-Мирский встречались после возвращения последнего в СССР в 1932 г. Пастернак останавливался у Р. Н. и Ю. В. Ломоносовых в Лондоне в 1935 г. по пути из Парижа после Международного конгресса писателей в защиту культуры.
Он был поэтом и терпеть не мог приблизительностей (нем.)
Безопасное (сущ.) (нем.).
Последняя строфа стихотворения М. Цветаевой «Хвала Времени».
Не снисхожу
Сусанна Давыдовна Мейн (Тьо).
Риск— это я (фр.). Переиначенное Цветаевой известное выражение Людовика IV: «Государство — это я».
Из стихотворения Б. Пастернака «Про эти стихи» (1917).
Текущий счет (фр.).
Название площади и станции метро в Париже.
«Кто Вы, мадам» (фр.).
«Русская беженка, месье» (фр.).
Замок (фр.).
Город в Калифорнии, где находилась Р. Н. Ломоносова.
«Пока что я нахожу, что ему лучше, но будущее всегда неизвестно!» (фр.)
Иллюстрации и наброски Н. С. Гончаровой к французскому «Молодцу» хранятся в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге (31 рисунок).
Ключ в колодце (фр.).
Пригород (фр.).
Городские налоги (фр.).
Искусство и реклама (фр.).
Волшебной флейты (нем.).
Крылова (урожденная Драницына) Елизавета Дмитриевна
А. Белый снимал дачу в Кучино по Нижегородской (Горьковской) железной дороге.
Извольская Елена Александровна — автор многочисленных работ на религиозные темы, переводчица.
Речь идет о посылке, по просьбе Пастернака, денег для М.Цветаевой
Панаева (урожденная Головачева) Авдотья Яковлевна. Воспоминания. 1824–1870.
Кто твой ближний? — Кому ты нужнее всего (нем.).
«Помолвка» (фр.)
Набережным (фр.).
Фильм американской студии «Универсал». Режисер — Майлстоун Льюис.
Семейное прозвище сына Р. Н. Ломоносовой, Юрия.
Ш.Вильдрак познакомился с Б. Л. Пастернаком осенью 1929 г., когда приехал на празднование 30-летия Московского Художественного Театра.
«Маленькая Катерина» — пьеса французского драматурга Альфреда Савуара (Познанский). Декорации для постановки в театре «Antoine» М. Ф. Ларионова, костюмы — Н. С. Гончаровой.