MyBooks.club
Все категории

Татьяна Апраксина - Пустите детей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Татьяна Апраксина - Пустите детей. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пустите детей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
178
Читать онлайн
Татьяна Апраксина - Пустите детей

Татьяна Апраксина - Пустите детей краткое содержание

Татьяна Апраксина - Пустите детей - описание и краткое содержание, автор Татьяна Апраксина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Девятнадцатый век. Эпоха глобализации. Границы государств стираются, на смену им приходят границы материков и корпораций. Дивный новый мир, в котором человеческая жизнь ценится много выше, чем привычно нам. Но именно это, доступное большинству, благополучие грозит обрушиться, если на смену прежним принципам организации не придут новые...Франческо Сфорца - потомок древней кондотьерской династии, глава международной корпорации, владелец заводов, газет, пароходов, а также глава оккупационного режима Флоресты, государства на восточном побережье Террановы (мы назвали бы эту часть суши Латинской Америкой). Террорист-подросток из национально-освободительного движения пытается его убить. Тайное общество похищает его невесту. Неведомый снайпер покушается на жизнь его сестры. Разбудили тихо спавшее лихо? Теперь не жалуйтесь...Версия от 09.01.2010.

Пустите детей читать онлайн бесплатно

Пустите детей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Апраксина

- Значит, будем караулить вместе, - усмехается захватчик и садится в кресло. Васкес ждет, что тот откроет ноутбук, но вместо этого господин Сфорца разглядывает стоящего у окна юношу. Не видно, что разглядывает - но чувствуется.

- Так что это с вами? - спрашивает настырное чудовище. - Кто вас обидел, гордый флорестиец?

- На семинаре поспорили, - нехотя отвечает Васкес.

- О чем же это?

- Вам что, и вправду интересно?

- Ага-а-а... еще как, - Сфорца складывает ноги на журнальный столик и потягивается, широко раскинув руки.

На нем строгий темно-серый костюм; надо понимать, господин хозяин всего был где-то с официальным визитом. Хороший портной шил, думает Алваро, даже если Франческо в какую-нибудь еще более непотребную позу сложится, хоть ноги на плечи закинет, все равно будет выглядеть, как на парадной фотографии. Умеют себя подать господа из-за океана, ничего не скажешь.

- Мы начали с террора. А продолжили почему-то тем, можно ли извести всех сволочей, - Алваро ядовито передразнивает Пелагио.

- И к каким выводам пришли?

- А мы не пришли. Семинар закончился, - и слава Пресвятой Деве, что закончился, а то Алваро бы одногруппника с удовольствием придушил. В качестве эксперимента: вдруг Пелагио все-таки прав, и можно...

- Жаль, жаль. Исключительно занимательный вопрос, да?

И он туда же, думает Алваро, да что ж за день такой неудачный, надоели... Скорее бы пришел Рауль, вообще непонятно, зачем велел зайти, а сам куда-то делся. Днем поговорить не удалось - явилась старая мымра. Опять назадавали восемь бочек, а вместо того, чтобы готовиться или хотя бы пойти поиграть во что-нибудь в спортзале - надо же налаживать отношения с товарищами по несчастью, - Васкес вынужден торчать под дверью кабинета господина директора школы. Надо было хоть ноутбук взять. А тут еще и этот... и стоять в двух шагах от него как-то стыдно. Извиниться, что ли? Глупо выйдет.

- Кому как, - пожимает плечами юноша.

- Кстати, - Сфорца встряхивает головой, откидывая волосы с лица, этот жест Алваро хорошо запомнил. - Хотите, я вас украду отсюда на пару дней?

- Что?..

- Использую вас в качестве бесплатного гида, дармового переводчика и мальчика на побегушках сразу, - улыбается Сфорца. - Будете, так сказать, в свите одной дамы, она приедет ненадолго...

Он издевается, передергивается Алваро. Это такая проверка? Сбегать мне некуда, и он это прекрасно знает. Хочет узнать, не боюсь ли я высунуться за пределы школы? Или что-то еще? Какой смысл? Почему я? Почему не кто-то из старших учеников?!

- Не бойтесь, - после паузы добавляет глава корпорации. - Опасность вам будет угрожать не больше, чем моей сестре. Много это или мало - решайте сами.

Пропустить два дня занятий. Мокрому дождь не страшен, конечно - все равно ему еще нагонять и нагонять все то, что остальные, тоже закончившие среднюю школу, успели изучить с Нового года. Погулять по Флориде... хотя какое там погулять, разнообразное подай-принеси для некой неведомой дамы; интересно, она такая же начисто безбашенная, как и ее брат? Любопытно, право слово. Но все-таки трудно поверить в то, что это - не розыгрыш, а потому отвечать согласием не хочется. Скажешь "да", а Сфорца посмеется: вот губу-то раскатал...

- А вы не боитесь?

- Кого? - Франческо переплетает пальцы и хрустит ими. - Вас, вредитель? А нужно? Рауль говорит, вы взялись за ум.

- А вы осведомлялись? - точно, издевается. Зачем ему, ну зачем?

- Разумеется.

- Да что вам всем от меня надо?! Рауль каждый день беседует, эта... клюется, теперь еще и вы! - Алваро отступает на пару шагов, упирается в стену. - Я же сказал, что ничего не знаю! Я сам все делал, сам! И Эскалера был ни при чем...

- Дорогой мой Хуан Алваро, человек, который учит детей убивать, не может быть ни при чем, - тон меняется, резко, кажется, господин Сфорца сердится. - Так что не стоит из-за него так шуметь. Шуметь вообще никогда не стоит, право слово. Не переживайте так сильно, я не слежу за каждым вашим шагом. Осведомился при случае, вот и все. Так вы согласны?

- Да, - нехотя выдавливает Алваро.

- Вот и хорошо... Привет, - а это уже подкравшемуся неслышно Раулю. - К тебе очередь, как видишь.

- Вижу, - усмехается директор школы. - И кто успел первым?

- Этот террорист, - кивает на юношу Сфорца.

- Прошу, - де Сандовал разворачивается к Алваро и кивает на дверь кабинета.

Жесты, думает Васкес, жесты. Все у них построено на жестах. Вот еще один - пустить меня первым. Перед главой корпорации. Потому что я пришел раньше. Повыпендриваться. Передо мной. Даже смешно. Зачем? В чем тут смысл? Зачем мне это демонстрировать? Нелепо, непостижимо. Вот сейчас разговор затянется на час, как вчера - и что, Сфорца будет ждать под дверью? Бред какой-то... одна сплошная показуха. Интересно, они перед всеми так выделываются? Или я кажусь особо подходящей аудиторией для клоунады?

- Нет, - говорит юноша. - Так будет неудобно всем. Лучше скажите, когда мне подойти.

- Я сам к вам зайду, - отвечает де Сандовал, протягивая руку. - Спасибо, Алваро.

Это все-таки сумасшедший дом, от фундамента до крыши - сумасшедший дом, но хуже всего обитатели и хозяева, думает по дороге к своей комнате Васкес. И если преподаватели и ученики еще ничего, можно как-то ужиться, то господин директор школы и Сфорца - это попросту невыносимо. Год пребывания здесь нужно засчитывать за десять лет в тюрьме...

***

- Благодарю, нам действительно нужно было срочно переговорить... - де Сандовал, кажется, извиняется.

Алваро раздраженно щелкает по значку сохранения, закрывает файл с недописанным рефератом. Он уже успел плюнуть и забыть, что полтора часа назад злился - но Рауля это явно не устраивает. Начинаем комедию сначала?

- Рауль, вы так хотите устроить диспут о демократичности нравов в корпорации? Не нужно.

- Нет, не хочу. Просто ваша гримаса была весьма выразительной. Я так и подумал, что вы обычную вежливость примете за пьесу, разыгранную персонально для вас. Это действительно нуждается в объяснении, потому что послезавтра вы будете сопровождать Паулу, - директор школы необычно серьезен и где-то подрастерял иронию. Алваро опускает крышку ноутбука. - Вы можете думать, что мир вращается вокруг вас, а два взрослых человека жертвуют своим временем, чтобы произвести на вас впечатление. Ваше право. Но одно из незыблемых правил состоит в том, что ко мне, к Франческо, к кому угодно посетители проходят либо по расписанию, либо в порядке живой очереди. Разумеется, я говорю о штатной ситуации. Не по статусу, не по должности. Извольте это запомнить.

- Это же непрактично? - удивляется Алваро. - Глупость какая-то, глава корпорации будет сидеть под дверью... ему делать больше нечего?

- Пока мы не на военном положении, это вполне практично. Это обеспечивает каждому уверенность в том, что его права не зависят от его положения на служебной лестнице. Понимаете? Представьте, что вы - мэр Флориды. К вам на прием записались десять горожан. Тут приезжает генеральный директор банка "Капиталь". Что вы сделаете?

Директор сидит в кресле напротив, руки скрещены на груди. Кажется, устал - не чувствуется ни обычного блеска, ни легкой пузырящейся энергии, упрессованной в не слишком крупную фигуру де Сандовала под высоким давлением. Крупный хищник не выспался, оттого и скатывается в педантичную назидательность? Или разговор был не только срочным, но и серьезным?

- Что сделаю я, или что я должен сделать по вашим принципам? - юноша улыбается.

- Что сделаете вы, - досадливый жест.

- Не знаю, - честно говорит Алваро. Мэр, который будет пренебрегать директорами банков, имеет все шансы вылететь с должности. Но - и вправду, а какого черта большие шишки должны идти перед простыми людьми? Надо тебе, так пусть секретарь запишет тебя на прием заранее... - Я подумаю.

- Это, определенно, прогресс... - Рауль сегодня необычайно меланхоличен. - Вас сегодня похвалили. Дважды. За выступление и за проявленную выдержку. Очень хорошо. Вам нравится учиться?

- Да, конечно.

- Вас это самого не удивляет?

- Удивляет. Но действительно интересно же...

- Вы заметили, что за пять дней полностью вписались в обстановку и распорядок? - щурится де Сандовал.

Что?.. А ведь - и правда. Два дня забастовки, потом господин директор вытащил его в спортивный зал, а наутро Алваро пришел на урок, и покатилось... Но пять дней? Пять?!

- Не заметили, - Рауль кивает. - Изумительно, Алваро. Я не знаю, что с вами делать... я даже не уверен, что стоило обращать на это ваше внимание. Пусть все шло бы своим чередом. Но Франческо пообещал вам работу в столице.

- Работу?..

- Вы дипломированный личный помощник, хоть и без опыта. Будете приобретать опыт, - директор впервые улыбается. - И я хотел бы убедиться в том, что это хорошо кончится...

- Я не собираюсь убегать. Вы мне вполне четко объяснили, почему этого делать не стоит. И... можете меня не бояться. Я знаю, что такое порядочность. Если господин Сфорца мне настолько доверяет... - и если доверяет, и если таким образом проверяет; одно дело добраться, встать лицом к лицу и нанести удар, или хоть попытаться - а вот причинять вред его родственникам после того, как тебя к ним привели...


Татьяна Апраксина читать все книги автора по порядку

Татьяна Апраксина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пустите детей отзывы

Отзывы читателей о книге Пустите детей, автор: Татьяна Апраксина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.