MyBooks.club
Все категории

Уилбур Смит - Смерть и золото

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уилбур Смит - Смерть и золото. Жанр: Альтернативная история издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смерть и золото
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-076073-2
Год:
2014
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
437
Читать онлайн
Уилбур Смит - Смерть и золото

Уилбур Смит - Смерть и золото краткое содержание

Уилбур Смит - Смерть и золото - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
1935 год.

Преддверие Второй мировой.

Итальянская армия вторгается в Эфиопию.

Что могут противопоставить великолепно экипированным европейцам полунищие африканцы? У них нет ни современного оружия, ни опыта ведения боевых действий… Понимая это, император Эфиопии предлагает двум лихим наемникам – американцу Джейку Бартону и англичанину Гарету Суэйлсу – доставить в его страну четыре броневика.

Он платит золотом – в буквальном смысле слова. Такие предложения стоят дорого.

Но отчаянные авантюристы даже не представляют себе, чем им и их попутчице, очаровательной журналистке, грозит рискованный поход через всю Африку…

Смерть и золото читать онлайн бесплатно

Смерть и золото - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит

– Боже ты мой, долго это будет продолжаться?! – протестующе возопил Гарет, выплевывая за борт промокший окурок сигарки.

– Четыре месяца, – прокричал в ответ Грегориус. – Теперь дождь будет идти четыре месяца подряд.

– Или до тех пор, пока ты не прикажешь ему прекратиться, – криво улыбнулся Джейк и оглянулся на вторую машину.

Сара помахала ему рукой из башни «Мисс Вихляги». Ее лицо скривилось и сморщилось под ударами дождевых капель, а огромная черная грива, промокшая насквозь, прилипла к плечам и к лицу. Ледяной дождь промочил ее шелковую шамма и сделал ее прозрачной, маленькие груди девушки просвечивали сквозь прилипшую к телу мокрую ткань, словно она была голая, и подпрыгивали в такт каждому сильному толчку машины.

Внезапно перед ними в тумане замелькали бегущие фигуры людей в длинных шамма. Харари. Сжимая в руках оружие, они бежали сквозь секущий дождь вперед, по направлению ко входу в ущелье.

Грегориус закричал, подбадривая их, и машина промчалась мимо.

– Я сказал им, что мы будем сдерживать врага у первого водопада, – сказал он. – И чтоб они сообщили об этом остальным.

Он повернулся назад и снова что-то прокричал, а Джейк вдруг со страшным ругательством затормозил и резко свернул вбок, чтобы не влететь в кучи человеческих тел, разбросанных прямо на их пути.

– Вот тут их и прижали итальянские пулеметчики, – прокричала ему Сара из своей башни, и словно в подтверждение ее слов из дождя и тумана впереди раздался треск пулеметных очередей.

Джейк, осторожно виляя, провел машину между разбросанными телами, потом оглянулся, желая удостовериться, что Вики едет следом.

– Да какого черта! – выругался он, поняв, что остался в одиночестве. – Ну что за баба! Что за безумная баба! – Он нажал на тормоз, резко развернул «Присциллу» и с ревом покатил назад, в туман, пока снова не увидел темный силуэт «Мисс Вихляги».

– О нет! – застонал Гарет. – Я этого не вынесу!

Вики и Сара вылезли из своей машины и перебегали от одного тела к другому, склоняясь над ранеными воинами, потом вдвоем поднимали очередного на ноги и вталкивали через распахнутые дверцы внутрь броневика. Другие, не так серьезно раненные, хромая пробирались к машине сами и влезали внутрь.

– Поехали, Вики! – крикнул Джейк.

– Мы не можем их бросить, – крикнула она в ответ.

– Нам нужно добраться до водопада, – попытался он ее переубедить. – И остановить отступление.

Но они, не слушая, снова принялись за прежнее.

– Вики! – еще раз крикнул Джейк.

– Если ты нам поможешь, это займет меньше времени, – упрямо ответила она.

Джейк безнадежно пожал плечами и выбрался из люка.

Вскоре обе машины были битком набиты израненными и умирающими воинами харари, а снаружи на них гроздьями висели те, у кого еще хватало сил удерживаться за выступы корпуса. Только тогда Вики наконец успокоилась.

– Мы потеряли пятнадцать минут, – заметил Гарет, посмотрев на свои карманные часы. Дождь продолжал лить с неослабевающей силой. – И этого вполне могло хватить, чтобы нас тут перебили, и тогда ущелье было бы окончательно потеряно.

– Дело того стоило, – упрямо возразила Вики и побежала к своей машине. Тяжело нагруженные броневики снова двинулись к горному проходу, только теперь им приходилось игнорировать жалобные призывы раненых, мимо которых они проезжали. А те валялись повсюду, скрючившись и завернувшись в насквозь промокшие от дождя лохмотья, пропитанные кровью, или медленно брели, жалкие и униженные, по направлению к горам, поворачивая в их сторону искаженные болью лица и умоляюще поднимая руки, когда две машины с ревом проезжали мимо и исчезали в тумане.

Один раз облака разошлись и дождь прекратился. Перед ними открылась панорама на милю вокруг, и на машины упали сбоку бледные, словно разбавленные водой, солнечные лучи, как боковое освещение на сцене. И залитые водой машины вдруг заблестели. В тот же миг по ним открыли огонь итальянские пулеметы с расстояния каких-то двухсот ярдов, и пули начали сбивать воинов, что висели, цепляясь за корпус. Человек десять-двенадцать попадали на землю, крича и ругаясь, но тут машины вновь окутала пелена дождя, спрятав в своем мягком и белесом защитном коконе.

Они въехали в главный лагерь харари перед входом в ущелье и обнаружили, что там царит жуткий беспорядок. Лагерь подвергся безжалостному артиллерийскому и пулеметному обстрелу, после чего ливень превратил все в чудовищное, похожее на густой суп месиво из сломанных и разбитых тукула, упавших палаток и разбросанного барахла.

В грязи виднелись полузатопленные трупы людей и лошадей, то тут, то там им попадалась брошенная собака или потерявшийся ребенок, пробирающиеся сквозь дождь.

На каменистых осыпях вокруг лагеря время от времени вспыхивала перестрелка, в тумане на склонах мелькали итальянские мундиры и вспышки выстрелов. Каждые несколько секунд сквозь завесу дождя с воем пролетал очередной снаряд и взрывался где-то вдали, вне пределов видимости.

– Держи прямо на ущелье! – прокричал Гарет. – Здесь не останавливайся!

И Джейк рванул по дорожке, огибавшей заросли акаций и верблюжьей колючки; дальше она шла прямо, невидимая со склонов, пересекала реку Сарди и ныряла в разверстую пасть ущелья.

– Мои люди продолжают их удерживать! – гордо прокричал Грегориус. – Они на входе в ущелье! Мы должны им помочь!

– Наше место – у первого водопада. – Гарет впервые за все это время повысил голос. – Они здесь долго не продержатся, особенно когда итальяшки подтянут пушки. Нам нужно добраться до первого водопада и закрепиться там, тогда у нас будет шанс. – Он оглянулся назад, туда, где должна была двигаться вторая машина, и застонал:

– Ох нет! Боже, только не это!

– В чем дело? – Голова встревоженного Джейка высунулась из водительского люка.

– Они опять отстали!

– Кто?..

Спрашивать было бессмысленно. Вторая машина свернула с прямой дорожки и пробивалась вверх по склону сквозь густые мокрые заросли верблюжьей колючки, направляясь в сторону их старого лагеря в акациевой роще, при этом невольно попадая в зону, где все еще шел тяжелый бой и за дождевой завесой слышались звуки непрерывной стрельбы.

– Догони ее, – сказал Гарет. – Задержи!

Джейк свернул с дорожки и повел машину зигзагами вверх через рощу. Задние колеса бешено крутились, выбрасывая красноватую грязь и жижу. Но «Мисс Вихляга» вырвалась далеко вперед и неслась теперь по прямой боковой тропе прямо на наступающего противника и вскоре исчезла за деревьями и пеленой дождя.

Когда машина Джейка с ревом выскочила на территорию бывшего лагеря, «Мисс Вихляга» стояла неподвижно на расчищенной полянке. Палатки вокруг валялись на земле, а вся территория была вытоптана и разграблена. Ящики с провизией и одеждой лежали взломанные и мокли под дождем, клочья грязного, перемазанного красной глиной брезента от палаток висели, чуть трепеща, на ветвях деревьев или были втоптаны в жидкую грязь.


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смерть и золото отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть и золото, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.