MyBooks.club
Все категории

Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хогвартс. Альтернативная история.
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.

Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. краткое содержание

Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. - описание и краткое содержание, автор Amargo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
История второй войны с Волдемортом глазами нового персонажа. С его появлением у Снейпа прибавляется забот, а Дамблдор строит новые планы. Чью сторону займет юный Ди, когда вернется Волдеморт? Какие отношения будут у него с Гарри Поттером?.. Выложены все семь лет обучения и эпилог.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Линг Ди, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Филиус Флитвик, Вольдеморт

Драма/ Приключения || PG-13

Размер: макси || Глав: 53


фанфик

Начало: 18.12.07 || Последнее обновление: 19.06.09

Хогвартс. Альтернативная история. читать онлайн бесплатно

Хогвартс. Альтернативная история. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amargo

— Если бы случилось, тут уж кричи, не кричи — один хрен, — подал голос другой патрульный.

— Они бы меня не тронули, — повторил я.

— С ума сойти, — скептически произнес мужчина в черной шапке и вытащил из ящика чистый лист. — Сядь куда-нибудь, не мельтеши.

Сесть здесь было некуда, и я вынул палочку, чтобы наколдовать стул. В ту же секунду патрульные вскочили; я и глазом моргнуть не успел, как в мою сторону было направлено четыре палочки.

— Убери, — негромко проговорил тот, кто привел меня сюда.

— Да я только…

— Убери, — угрожающе повторил он. — Медленно.

Я сунул палочку обратно в крепление. Патрульные сели, я прислонился к стене. Вот будет весело, если на меня действительно напишут рапорт. "Ученик такой-то дразнил дементоров с риском для жизни последних…" Снейп опять рассердится.

— Что за шум? — Кто-то за моей спиной спускался со второго этажа, громко топая ботинками по железным ступеням.

— Да вот… — проговорил мужчина в черной шапке, указывая палочкой в мою сторону. — Дементоры чуть парня не заманили.

— Этого? Ну, этого так просто не заманишь.

Я обернулся и увидел одного из знакомых Пожирателей: он регулярно дежурил у ворот школы, и мы всегда обменивались приветствиями.

— Знаешь его? — спросил патрульный.

— Знаю, — проговорил Пожиратель, останавливаясь рядом. — Это он Сивому его поганую башку снес.

Патрульный за столом пристально осмотрел меня с ног до головы.

— Метку покажи, — потребовал он.

Я засучил рукав.

— Тейлор, оставь его, — миролюбиво сказал Пожиратель. — Наверняка он не нарочно сюда забрел. Кому охота лишний раз с дементорами встречаться.

Тейлор взглянул мне в глаза со странным выражением, сочетавшим в себе интерес и презрение, словно не зная, какую из этих эмоций предпочесть.

— Не нарочно, — медленно повторил он. — Ну разумеется, не нарочно. Только вот если бы эти твари тебя все же заманили, Метка бы не спасла, и твой папаша лишился перспективного наследничка…

— Я ее не за фамилию получил! — рассвирепел я, шагнув к столу и вытягивая вперед левую руку. — Не за папочкины услуги и не потому, что за меня кто-то просил!

— Кончай придираться, он не из этих, — Пожиратель опустил руку мне на плечо. — У него и родителей-то нет.

После недолгого молчания Тейлор спросил:

— Зовут как?

Я назвал имя.

— Ладно, Линг Ди. Рапорт на тебя я все равно составлю — в следующий раз будешь думать, где гулять. А теперь марш отсюда. — Он указал палочкой на дверь, и та с грохотом открылась. — Живо.

Препираться я не рискнул — этот не станет церемониться, — и вышел из комендатуры. Взяв курс на "Кабанью голову", я постарался успокоиться и не злиться на Тейлора за его провокацию: конечно, ему хотелось знать, кто я такой — сынок богатых аристократов, один из тех, кто получил Метку лишь потому, что Волдеморту было выгодно дружить с сильными мира сего, или попавший в поле зрения Темного Лорда благодаря собственным талантам, как сам Тейлор и его товарищи, наверняка участвовавшие в сражениях первой войны и отмеченные не за чистокровность или большой капитал, а за свои дела. Я понимал, что это были за дела, но ведь на войне как на войне, разве нет?

Аберфорт, наконец, открылся; когда я вошел в его заведение, он стоял посреди зала и следил за тем, как несколько тряпок оттирают ближайшие к двери столы. Мысль о его экспериментах уже давно не вызывала у меня смех — с точки зрения большинства людей мои эксперименты выглядели не менее сомнительными.

— Принес что-нибудь? — вместо приветствия сказал бармен. Я только вздохнул — все же меркантильный он тип. Аберфорт махнул палочкой, и тряпки перелетели на другие столы.

— Кто такой Тейлор? — поинтересовался я, усаживаясь на табурет.

— Это который Тейлор? Почтальон? — спустя несколько секунд спросил Аберфорт. Я не сомневался, что он прекрасно понял, кто имелся в виду, однако уточнил:

— Нет. Который в комендатуре.

Аберфорт молчал, стоя ко мне спиной и следя за своими тряпками. Наконец, он закончил уборку и прошел в подсобное помещение. Оставив тряпки в маленькой комнатушке, он вытащил из-под стойки зеленую бутылку без этикетки, свинтил крышку и сделал глоток.

— Этот Тейлор, — наконец, проговорил он, — комендант Хогсмида. Что у тебя с ним за дела?

— Он составил на меня рапорт, — ответил я.

Аберфорт, поднесший к губам бутылку, едва не поперхнулся.

— Рапорт? Тейлор составил на тебя рапорт? — со смешком переспросил он. — И когда ты только все успеваешь… — Хозяин "Кабаньей головы" сделал новый глоток. — Чем же ты ему насолил?

— Тем, что гулял у дома дементоров.

Аберфорт постучал горлышком бутылки по голове. Я усмехнулся.

— Тейлор — комендант Хогсмида, — повторил Аберфорт. — Он следит за порядком, пасет дементоров, ищет в округе магглорожденных беглецов, хотя вряд ли кому-то из них взбредет в голову здесь появляться. — Бармен сделал паузу. — У него руки по локоть в крови. В первую войну он возглавлял группу, занимавшуюся ликвидацией лучших колдунов Министерства. Никакая охрана не спасала. Когда Сам-Знаешь-Кто пропал, Тейлор тут же покинул Британию… а теперь, как видишь, вернулся.

— Если он такой крутой, то почему сидит здесь? — спросил я. — Вряд ли с его способностями имеет смысл быть каким-то комендантом.

— Вопрос хороший, — Аберфорт убрал бутылку и посмотрел на меня. — Если сюда поставили такого человека, значит, смысл в этом есть.

Я задумчиво кивнул, сделав вид, будто и сам озадачен подобным фактом, однако в голове уже теснились объясняющие его идеи. Так укреплять Хогсмид требовалось лишь в том случае, если это место было важно для Волдеморта. Тейлор контролировал деревню и окрестности, мог получать от пауков информацию о происходящем в Запретном лесу и наверняка был в курсе того, что творится в Хогвартсе, все тайные выходы из которого по приказу Министерства перекрыли еще в августе. Ведь там, где можно выйти, можно и войти…

— Ты случайно не знаешь, чем сейчас занимаются остальные дементоры? — спросил я.

— Кое-кто в Министерстве, при Комиссии по магглорожденным, — неторопливо ответил Аберфорт. — Из Азкабана они официально ушли, но что там происходит на самом деле, одному Мерлину известно.

— То есть других таких мест, где дементоры что-то стерегут, нет?

Аберфорт снова посмотрел на меня, на этот раз более внимательно.

— Я таких мест не знаю, — сказал он с ударением на первом слове.

Мне вспомнилась хижина, где мы с Дамблдором побывали больше года назад — пустая, полуразрушенная хибара у дороги, укрытая неизвестными мне чарами, которые, возможно, отводили от нее внимание магглов, заставляли их испытывать страх или вызывали сердечный приступ у тех, кто касался старых досок двери. Какова вероятность, что где-то на обширной территории вокруг Хогвартса Волдеморт прячет один или даже несколько своих крестражей? Судя по такой охране, вероятность была высока, если, конечно, он не берег что-то другое. А окажись я прав, где именно могли храниться крестражи и как выглядеть?


Amargo читать все книги автора по порядку

Amargo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хогвартс. Альтернативная история. отзывы

Отзывы читателей о книге Хогвартс. Альтернативная история., автор: Amargo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.