автомат. Аквалангист оторвал присоски от рук и кинул их на палубу, с недоумением оглядываясь вокруг, тем временем из-за борта появлялись новые гости.
Два, три, — считал про себя Сократ.
Маньяки, планировавшие перестрелять экипаж галеона, были удивлены тем, что кто-то их опередил. Вот появился и четвертый. С позиции, где расположился юноша простреливались четыре маньяка. У Эрика, например, должно быть только два. А у него четыре потому, что он лучше всех стрелял.
Сократ прицелился и начал стрельбу. Только четвертый успел схватиться за оружие, но выстрелить уже не успел. Интересно, что с остальными. Оставался один маньяк Команча. И кажется два, которых должен был уложить Рэмбо.
Снова раздались выстрелы, на этот раз автоматная очередь. Ну всё, хватит прятаться. Сократ вскочил на ноги, чтобы увидеть, как Эрик падает на палубу. Одновременно с этим Сократ выстрелил, рефлексы сработали, маньяк повалился навзничь.
Очередь выбила щепки из соседней бочки, стреляли откуда-то сбоку. Сократ стал поворачиваться, уже понимая, что опаздывает и ожидая, что вторая очередь разорвёт его тело, но маньяк громко стукнулся головой об палубу.
Сократ увидел Эрика, стоящего на одном колене со слипером в руках. С кормы подошли остальные агенты. Они без потерь уложили свои цели и одного маньяка Команча. Эрик и Сократ справились со своими и с двумя, которые приходились на долю Рэмбо.
Сократ поспешил к раненому Эрику.
— Мясо, — через минуту успокоил он друга, — пуля прошла на вылет, кость не задета, я положу антисептик и забинтую ногу.
Сержант и два других агента тем временем стаскивали обездвиженных маньяков. Последними принесли тело Команча и Рэмбо. Рэмбо прислонили к мачте, лицо агента было таким же белым, как и бинт на руке.
Сократ поднялся на ноги и пошёл помогать товарищам спускать на воду шлюпку. Затем они сгрузили обездвиженные тела, помогли спуститься Эрику и Рэмбо. Агенты уселись за весла.
На берегу, по песчаному пляжу нетерпеливо разгуливала фигура. Когда лодка подошла ближе к берегу, Сократ узнал в фигуре руководителя операции.
— Ну что? — Шмель кинулся в воду помочь вытащить лодку.
— Команч погиб, двое ранены, — ответил Сократ, а у вас?
— Тоже двое ранены и Сонная мертва.
Юноша напряг память и вспомнил лицо женщины с вялым взглядом. Она была старым опытным агентом и начала работать ещё до Шмеля.
Итак, пойманы тридцать два маньяка, предотвращен захват галеона с тоннами золота и убийство сотни матросов. За это отдали жизни два агента. Математически кажется, что размен хороший. Но каждая потерянная жизнь бесценна, подумал Сократ, посмотрев, как укладывают на носилки раненного Эрика.
— Быть агентом не просто, — проговорил Шмель, словно подглядев мысли Сократа, наблюдая, как Эрика и Рэмбо уносят к норе на носилках.
Когда открылись двери ворот, Сократ увидел Фею. Девушка сразу кинулась к носилкам, на которых лежал его друг. Эрик привстал и начал объяснять, обнявшей его девушке, что всё с ним хорошо, что рана небольшая.
Сократ посмотрел на них и решил не провожать Эрика в лазарет, сочтя такой поступок сейчас неуместным.
Он провожал влюбленных взглядом, когда его кто-то потряс за плечо. Сократ повернулся и увидел Альберта.
— Оказывается меня тоже встречают.
— Мне нужно тебе кое-что показать, — затараторил быстро Альберт, его глаза возбужденно горели.
— Альберт, я устал, я тебя не понимаю.
Альберт на секунду остановился и задумался.
— Поэтому я и говорю, что ты должен это увидеть сам, — предложил он.
— Но я только-что после операции, неужели это настолько важно?
— Да это очень важно!
— Но меня всё равно сутки никто после операции не выпустит в поток, ты сам знаешь.
— Об этом я не подумал, — огорченно опустил голову Альберт.
— Я иду спать, — сказал Сократ.
— Хорошо, давай отложим до завтра, — Альбер повернулся и ушёл.
Должно быть действительно произошло что-то важное, покачал головой Сократ. Он давно не видел друга в таком возбужденном состоянии. Но сегодня думать уже не хотелось.
Выспавшись и позавтракав, Сократ решил навестить Эрика. В медицинском корпусе он снова встретился с Феей.
— Я взяла несколько дней отпуска, чтобы поухаживать за ним, — сообщила она.
Ребята вошли в палату, где лежал Эрик, который завидев их решил вскочить на ноги. Конечно же навстречу Фее, а не Сократу.
— Я так рад вас видеть, — сообщил он, удерживаемый девушкой в кровати. Но врачи говорят ничего страшного, ты был прав. — Эрик метнул взгляд на Сократа. Через два дня меня выпустят.
Сократ посидел пять минут рядом, пока не понял, что Эрик и Фея хотят побыть одни. Он попрощался, сославшись на дела и пошел к себе в комнату. Там он нашёл, нетерпеливо ожидающего, Альберта.
— Ну, хорошо, — сдался Сократ. Показывай, что ты там хотел.
— Пошли, — Альберт встал на ноги.
— Куда?
— В медицинский корпус.
— Но я только-что оттуда. Зачем?
— Делать тебе прививки, — безапелляционно заявил Альберт.
— Прививки?! Зачем это ещё?
— В юрский период можно только с прививками, на случай если скафандр порвётся.
— В юрский период? — с недоумением переспросил Сократ. Это когда был один материк Пангея и по нему бегали динозавры? Зачем мне туда?
— Да это эпоха динозавров, но Пангея к тому времени уже начала распадаться, — начал было Альберт, но увидев выражение лица товарища, перешёл к сути, — нам туда нужно, чтобы я тебе кое-что показал.
— А рассказать нельзя?
— Можно, но я хочу, чтобы ты это сам увидел.
— Хорошо, я готов, — согласился Сократ.
В медицинском отсеке Сократу сделали десяток прививок, Альберт их уже недавно делал. Затем они пошли в отдел обеспечения и получили два легких скафандра и набор «Земля- Воздух».
Это только в кино можно было просто так перемещаться во времени. На самом деле было необходимо соблюдать массу предосторожностей самому не заболеть и не перенести в прошлое современные вирусы.
При путешествиях на сотни миллионов лет необходимо было брать комплект из парашюта и надувной лодки. Погрешность определения места выхода из норы в пространстве и во времени была очень большой.
Альберт зарезервировал ворота из второго десятка, всё-таки у научного подразделения были определенные преимущества перед полевыми группами. Ворота второго десятка были снабжены антисептическими системами, химическими и ультрафиолетовыми.
— Надеюсь мы не окажемся посреди мирового океана, — сказал Сократ, заходя в них.
— Я сам всё рассчитал, а за пультом Данте.
— Спасибо, это немного успокаивает.
В этот раз ребята действительно не упали со скалы и не оказались под водой. Сократ и Альберт появились в метре над землей и мягко приземлились на ноги.
Оглядев бурную растительность и огромные стволы Сократ заметил.
— Интересно, что будет если выход окажется внутри дерева.
— Ты