до знакомства, она украдкой весь прием поглядывала на него и ловила ответные заинтересованные взгляды юноши. А его смущение при знакомстве показало, что девушка ему тоже симпатична. Но…
— Пап, а то, что он ифер, это не станет проблемой? — задала отцу, мучавший её вопрос.
— Почему? — приподнял бровь в удивлении бровь Джей Купер, — Джеймс всегда держит слово. Да и парень вроде заинтересовался тобой. Не так ли?
— Наверное… Я не знаю… Но если он отучится и отслужит, то станет бароном, и тогда заинтересованных в браке с ним родов будет больше, и не нашего полёта, аристократы…
К перешёптываниям присоединилась и Камилла, новая жена Джея и мачеха Элис.
— Дорогая, для того чтобы этого не произошло, тебе нужно успеть поженить его на себе до того, как он станет бароном. А как это сделать, я дам тебе несколько советов дома, хорошо?
— Да, маман… — кивнула девушка благодарно и повернулась в сторону трибуны, где стояли дядя Джеймс и Мэттью, и начала хлопать в ладоши, повторяя за гостями и стараясь попасть в такт.
* * *
Двое рыцарей и эсквайр, весь вечер общавшиеся в основном друг с другом, так как к аристократам подходить им не положено, сами аристократы их не знали и не горели желанием знакомиться, а из баронетов троица знала только Джеймса, который их и пригласил на прием. Вот они и стояли неприкаянные в дальнем углу гостиной залы, слушая речь их единственного знакомого баронета.
— Похоже, господа, не зря мы сегодня прошли на прием?
— Согласен с вами, Джеронимо. На таких мероприятиях побывать для нас… — обвёл он друзей взглядом, — честь и удача. Нужно поближе познакомиться и, возможно, сдружиться с Виллисом. Будущий баронский род в друзьях — это большое подспорье для нашего будущего.
Третий, эсквайр Макмиллан, просто кивнул. Он понимал, что для него, как эсквайра, стать даже рыцарем невелик шанс, а подружиться с аристократией — тем более.
* * *
Две пожилые дамы, пользуясь статусом баронесс и весьма почтенным возрастом, позволили себе выслушать обращение хозяина дома сидя на кушетке.
— Марджери, похоже, скоро появиться претендент на руку твоим правнучкам?
— Да брось, Хелен, мои золотца даже не посмотрят на этого вчерашнего баронета, тем более приемного…
— Ты же знаешь, даже если он приемный, то после ритуала он несет кровь своих опекунов и совершенно точно может считаться чистой кровью.
— Чистая кровь? У рода, которому всего двести лет? Не смеши мою седину, Хелен, откуда у молодого рода чистая кровь?
— Ну, говорят, что жена баронета, Белла, из древнего шотландского клана. Да и Виллисы, задолго до получения дворянского титула, были при королевской семье.
— Еще говорят, что Ла-Манш замёрз, а свиньи его перелетели. — тихо в веер расхохоталась Марджери. Хелен надув губы, изобразила обиду, и уже в сторону, едва слышно произнесла — Будет забавно, если он сам откажет твоим внучкам, вот тогда и увидишь летающих свиней. (Когда свиньи научаться летать “when pigs fly”— эквивалент русского «когда рак на горе свистнет»/ Прим. Авт.)
* * *
После того как Джеймс объявил меня, мне ничего не оставалось, кроме как сделать пол шага вперед и поклониться. Что я и сделал под молчаливый взор гостей. Когда я поднял голову, они уже хлопали, перешептываясь между собой. Ага! Не ожидали! Это маленькая, но Первая ступенька к моему возвышению и величию рода! Тьфу ты, Мэттью! Что за пафос?! Наверное от Джеймса заразился.
Мы с Джеймсом еще раз поклонились, когда овации начали стихать, и направились к гостям. Первым нас встретил всё тот же старый виконт, Он пожал нам обоим руки своей холодной, костлявой и шершавой ладонью, но с теплом в сухом скрипучем голосе произнес:
— Удача — удел смелых, баронет Виллис, и я вижу, что вы схватили её за хвост. Смотрите не упустите её, эту капризную птицу. И если нужна будет помощь — обращайтесь, чем смогу — помогу. Воспитание молодежи — наша главная задача, как старого, мудрого поколения. И я буду рад, если в нашем боро появится еще один славный баронский род
(Боро — адм. единица города, как районы, Энфилд — это такой боро, их всего 32. Прим. Авт.)
— Благодарю, Ваша Светлость, за доверие. Постараемся ухватиться за хвост удачи покрепче.
Мы с Джеймсом еще раз поклонились и попрощались со стариком. Дрейфуя среди гостей и принимая поздравления, я тихо вёл разговор с опекуном.
— Джеймс, про что говорил тот старик?
— Ты про птицу удачи? — улыбнулся какой-то гостье он, затем взглянул на меня.
— Да нет, я про баронский род.
— А-а-а. — Джеймс вновь кивнул какому-то мужчине, проходя мимо. — Все Иферы после обучения и прохождения обязательной службы получают ненаследственный баронский титул, если такового не имеют, и, если еще чем-нибудь отличатся — титул может стать наследственным. Даже если твои дети просто будут иферами, то титул станет наследственным… Благодарю, сэр Финниган… Спасибо!.. — вновь отвлекся Джеймс, принимая поздравления от невысокого мужичка. — И вот если ты окончишь учебу в Итоне и отслужишь короне три года, то получишь аристократический титул.
Опять служить. Хотелось бы как-нибудь обойтись без этого. Но и огорчать Джеймса не хочется. Хотя, опять эти планы, про которые я узнаю постфактум. Не зная, как на всё это реагировать, я молча продолжил следовать за главой рода, пока мы не пришли к столу, у которого мы оставляли Беллу с семейством Купер.
— Ну, вы и удивили! — Джей Купер подошел и обнял за плечо друга. — Еще и молчал, как рыба. Мог бы хотя бы намекнуть старому другу. Надеюсь, наш уговор остается в силе? Мэтт, что скажешь? — мужчина вопросительно посмотрел на меня, Элис, стоящая за матерью, вновь мимикрировала под цвет платья.
— О чем вы, сэр? — о чем я еще не знаю? Меня такие дела, о которых я не знаю, но знают все вокруг, начали серьезно раздражать. Понимаю, что меня воспринимают как четырнадцатилетнего юнца, но настолько не доверять мне и не считаться с моим мнением — довольно сильно портит моё отношение к моему новому семейству.
— Давай об этом поговорим позже, — со смущением попросил Джеймс, — Такой разговор не