— У меня лишь одно условие, господа, — Шандор чуть сменил тему. — Моя доля должна пойти на закупку оружия для Мадьярской национальной партии. Нам пора занять достойное место в империи, а не на её задворках!
— Не слышал о такой партии, — буркнул Соломон, на что венгр радостно возразил:
— Будут ружья — будет и партия!
— Мы уклонились, — напомнил граф.
— Да! Я наслышан о банковской, как её называют, «Электришезихерайдсистим». По словам герра… — студент повернул голову в сторону капюшона, из-под которого доносился голос Иссака. — Простите, не расслышал вашей фамилии.
— Гудериан, — брякнул тот первую пришедшую на ум фамилию. — И так?
— Да! — непонятно с чем согласился Шандор, взъерошив и без того растрёпанные кудри, сам Бетховен бы позавидовал. — В каждом банке есть рубильник, такая рукоятка с гальваническими верёвками. При её повороте от гальванического элемента ток по проводнику бежит в жандармский участок, где магнитическая катушка притягивает молоток, и он бьёт по бронзовому колокольчику.
Он не видел лица слушателей, но догадался, что новейшие понятия электрической физики тяготят собеседников, поэтому упростил пояснения.
— Представьте, в банке, образно говоря, есть ниточка, дёрнув за которую вы заставляете звонить колокольчик и вызывать отряд ментов. Грабитель не успеет ничего вывезти, а жандармы тут как тут! Весьма остроумная и научная затея, смею сказать.
— Как быстро бежит ток к участку? — осведомился голос из-под капюшона, венчающего более высокую фигуру. — Быстрее лошади?
— Быстрее пули! Практически в ту же секунду.
Строганов и Соломон переглянулись, практически ничего не увидев в тени. Очевидно, мадьяр несёт чушь — что может обогнать пулю? Однако времени действительно мало. Нужно придумать что-то иное.
— Допустим. Как обрезать ту верёвочку?
Мистер Кечке похолодел. Он, разумеется, догадывался, что пригласившие его на эту встречу евреи — сомнительные личности, и предстоит нечто особенное. Но ограбление банка… При этом мрачный французский голос недвусмысленно дал понять — ты в деле и раньше времени выйдешь из него только вперёд ногами.
— Не знаю… Они под землёй.
— Будем искать, — подвёл черту назвавшийся Гудерианом. — Вы понимаете, сейчас вам неблагоразумно выезжать из Вены, и упаси вас Бог обсуждать этот разговор даже с родной мамой и равви…, я хотел сказать — пастором на исповеди.
Студент удалился, не допив пива и не ощущая ни малейшей радости по поводу ожидаемого предприятия.
— Иссак, он мне не нравится. Рассеян, труслив.
— Таки да! Дадим объявление в газету «Абенд Вин»: нужен электрический специалист в роли подельника на ограбление банка.
— Вы правы, выбор невелик. Пусть работает, но глаз с него не спускать. А как вы найдёте эти… верёвочки?
— Гальванические проводники, — Соломон щегольнул знанием новомодных словечек. — Поверьте, с открытия банков никто не роет канав. Стало быть, протягивают их по старым ходам, канализационным и водопроводным. Поищем, это не Грааль.
Глава седьмая, в которой жандармы узнают, что герр Трошкин — любитель спектакля «Волшебная флейта» Вольфганга Амадея Моцарта
Инициатор авантюры выбрал самый дерзкий способ обеспечить alibi — назначил её на позднее время и отправился на спектакль, ангажировав Fremden-Loge, почётную ложу для высоких иностранных гостей. Театр Ан дер Вин, шикарное сооружение в стиле ампир, в честь бессмертной оперы Моцарта имел даже отдельный вход, именуемый «Ворота Папагено» — в честь персонажа «Волшебной флейты».
Строганов прибыл туда загодя, поприветствовав венских знакомых, затем чинно занял место в ложе. Позади неё находилась небольшая комнатка, обставленная диванчиками, где дожидался двойник, которому наносили на физиономию последние штрихи. Слабое место в плане — слишком многие вовлечены. Однако ничего не поделать, гримёр и его жертва не могут не знать персону, кою предстоит изображать.
Граф исчез из театра при первых же звуках музыки. В толчее фиакров, кабриолетов и монументальных карет он забрался в скромную крытую повозку, тотчас направившуюся к Хауптштрассе. Двойник досмотрел первое действие практически до конца и под звуки флейты, отпугнувшей мавра Моностатоса, покинул ложу. На площади перед Ан дер Вин он долго ждал карету, чтобы в поле зрения филёров попасть наверняка, потом неторопливо поехал домой. В зрелом возрасте мигрень — нередкая напасть.
Пока на сцене оперы и театральной площади разыгрывались спектакли, возле Шпенглербанка началось иное действо, режиссированное совсем иначе. В давно закрытую дверь замолотили подвесным молотком, грубо и настойчиво, как стучатся люди, имеющие на то полное право.
— Откройте! Жандармерия!
Откинувшаяся створка обнажила бойницу чуть шире ладони. Не то что человеку — кошке пролезть сложно.
— Что вам угодно, герр… — банковский служащий не разглядел знаков различия и неучтиво окончил: — Герр жандарм?
— Откройте! Зазвенела «Электришезихерайдсистим».
— Но в банке нет посторонних.
Офицер придвинулся вплотную к окошку, втиснув в него лакированный козырёк и чёрные пышные усы.
— Я и хочу убедиться. Вдруг — вы грабитель. Открывай! Шнелле! Не то буду стрелять и ломать!
Отставной офицер изрядно перепугал банкира, точно подобрав хамски-командный тон людей, облачённых властью и готовых её применять, сметая преграды. Загремели запоры. Однако за открытой дверью охранник не увидел жандармского эскадрона. В свете газовых фонарей притаились гражданские. Лжеофицер воткнул дуло пистолета в грудь и рявкнул:
— Назад! Пристрелю.
Четверо вооружённых людей могли бы противостоять грабителям. Но кто хочет бросаться на пистолет ради хозяйского добра? Вдобавок при недвусмысленных звуках налёта верный Ганс повернул рычажок новейшей гальванической аппаратуры, за которую столько гульденов плачено, и можно спокойно ждать настоящих жандармов. И даже изобразить покорность, неторопливо отворить хранилище, позволив разбойникам наполнять мешки. Ждать-то каких десять минут.
Однако налётчики не теряли времени зря. Как только открылся главный сейф, один из гражданских впустил в банк ещё сообщников. Мешки с деньгами и золотом потекли к выходу.
Строганов с Соломоном обозревали действия команды из кареты футах в шестидесяти от входа. В тихом проулке безлюдно и закрыты все ставни — итальянская кондитерская, две лавки модного платья, шорная мастерская и подобные им предприятия запирают двери задолго до темноты. Естественно, через десять минут конная жандармерия не примчалась. Как только обрезанный провод пропустил ток, и в подземном канале у жандармерии звякнуло хитроумное устройство, принесённое туда мадьяром, он повернул свой рубильник. Посему в отделении брякнул иной колокольчик, бравые стражи порядка прыгнули в седло и понеслись в противоположном направлении — в северную часть города, словно оттуда прозвучал призыв о помощи.