MyBooks.club
Все категории

Андрей Буревой - Охотник Дарт. Лорд Пустошей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Буревой - Охотник Дарт. Лорд Пустошей. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охотник Дарт. Лорд Пустошей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
396
Читать онлайн
Андрей Буревой - Охотник Дарт. Лорд Пустошей

Андрей Буревой - Охотник Дарт. Лорд Пустошей краткое содержание

Андрей Буревой - Охотник Дарт. Лорд Пустошей - описание и краткое содержание, автор Андрей Буревой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
общий файл о похождениях дарта

Охотник Дарт. Лорд Пустошей читать онлайн бесплатно

Охотник Дарт. Лорд Пустошей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Буревой

  Вздрогнув, девушка открыла глаза и непонимающе повертела головой. Я мигом создал шарик

магического света, поняв, что Кара не разглядит ничего в полутьме.

  - Дарт?! - обрадовано воскликнула Кара. - Но как ты здесь очутился? И что происходит?

Где мы? - сообразила она, что находится не в Цитадели.

  - На свободе мы, - ответил я. - Из Цитадели выбрались и теперь нужно быстро убраться

отсюда пока погоню не снарядили. Переполох в Цитадели небольшой отрыв нам дал, но именно

что небольшой.

  - Погоню точно отправят, - согласилась Кара. - Хранительница вне себя будет от твоих

проделок. Лучше тебе не попадаться.

  - Ты сама верхом сможешь ехать?

  - Да, я уже в порядке, - торопливо кивнула девушка. - Справлюсь. И магический свет

можешь убрать - я уже перешла на истинное зрение.

  Не медля более, мы отправились в путь. Домчались до стоянки, где к нам присоединился

Стоун со сменными лошадьми и уже втроём устроили бешеные скачки. Шестьдесят миль до

побережья мы одолели за ночь. Без привалов и роздыхов, останавливаясь только чтобы

пересесть на другого коня. И только когда добрались до корабля, смогли позволить себе

отдых.

  - Так это и есть ваша супруга? - тихо спросила у меня Трис, с интересом рассматривая

Кару. - Настоящий варг?

  - Да, - улыбнувшись, ответил я и обратился к Тимиру: - Капитан, теперь идём в Талор.

  - Хорошо ваша милость.

  - Пойдём в каюту, - предложил я Каре. - Там можно отдохнуть и поговорить.

  - В Талор? - полюбопытствовала Кара, когда мы добрались до моего пристанища на этом

корабле.

  - Да. На рейде встанем и попробуем договориться с твоим родом.

  - Да не переживай ты так, ничего тебе за нападение на Цитадель не сделают, - уверила

меня зеленоглазая прелесть. - Если бы сразу поймали, то сгоряча отделали бы тебя, а

теперь ничего не будет. Ты ведь теперь к благородному сословию принадлежишь, и без

разрешения совета кланов никто на тебя руку не поднимет. А осведомлять совет кланов о

происшествии Хранительница точно не будет. Не жаловаться же ей на то, что ты нашу

надёжную охрану облапошил и свою жену освободил?

  - Я не о том волнуюсь. Эстер сказала, что тебя казнят из-за меня.

  - Вот интриганка! - обозлилась Кара. - Мало того что родную племянницу как преступницу

под надзор упекла, так ещё и сыграла на этом. Совсем уже с ума сжилась со своими

дворцовыми интригами, всё в хитрую игру обратить норовит.

  - Так что она меня обманула?

  - Не совсем. У нас есть такой обычай. И казнят виновную в его нарушении тоже. Вот

только наказания для похитительницы чужой добычи должна потребовать прежняя владелица. А

Мэри так никогда не поступит.

  - Славно, - обрадовался я такому счастливому исходу дела. - Как гора с плеч.

  - Откажу ей в доверии, - решительно проговорила Кара. - После такого иначе нельзя.

  - Ты о чём? - не понял я.

  - Эстер потеряет право принимать решения за меня, - ответила девушка. - Которым она

обладала как старшая родственница. Ты показал, что её суждение было ошибочным, а я была

права. - Видя, что я продолжаю недоумённо пялиться на неё, она пояснила. - Эстер

пыталась доказать мне что на самом деле я тебе даром не нужна. Что воспользоваться

моментом ты не откажешься, но только в своё удовольствие. И быстренько откажешься от

меня, как только возникнут сложности в виде испытаний и больших проблем.

  - Глупая у тебя тётка, - констатировал я. - Кто ж откажется от такого счастья как ты?

  ***

  Возвращение домой было быстрым. Коня Мэри бросила у перевала как ненужную и

бесполезную обузу. Путешествовать верхом удобнее, а вот добраться до конкретной цели в

короткий срок проще по небу. А цель была известна. Непродолжительные поиски вывели

девушку на след беглеца. Мэри даже не надеялась, что вот так сразу же ей улыбнётся

удача. А оказалось, что в первом же месте где она предполагала отыскать ниточку, ведущую

к Дарту, удастся напасть на настоящий след. В деревушке Верден жители наперебой

рассказывали о её добыче не так давно заглядывавшей в гости. И уехавшей с дядей. В

Талор. Столицу Элории.

  Такие рассказы поначалу смутили Мэри. Дарт похоже совсем не скрывался и не опасался

что она отыщет его. Хотя рассказы о поездке в Талор могут быть хитростью, долженствующей

обмануть её. Но может быть что он действительно не прячется и отправился именно туда

куда сказал... И Кара права, предполагая что не по своей воле он удрал тогда...

  " - Это было бы просто замечательно, - подумала тогда девушка, воспрянув духом".

  Однако на самотёк всё пускать нельзя было. Не мчаться же домой на крыльях радости,

услышав обнадёживающую весть. Слова требовали поверки.

  Мэри проследила весь пути Дарта и его дяди до городка под названием Тарин. В котором

следов отыскалось ещё больше, так как Дарт оказался весьма известной в этих местах

личностью. Его даже оттирающиеся у городских ворот стражники знали. Они-то и поведали

историю о юном маге выбившемся в люди. Обо всех его похождениях рассказали. И о старых и

о недавних. Включая неудавшуюся женитьбу на местной красавице. Но главными были известия

о том, что заезжавший ненадолго Дарт набирал дружину, а после того как управился с

делами покинул город. Своего старого друга - десятника городской стражи и ещё нескольких

человек уговорил к нему на службу перейти и уехал. В Талор. В этом стражники были

единодушны, так как сами это слышали. Но почему именно в Талор внятно ответить не

смогли. По их словам выходило, что то ли этот город теперь вотчина Дарта, то ли там

дворец у него имеется. Возле королевского. А то и вовсе усадьба подаренная королём.

  Столь путаные объяснения стали понятны когда выяснилось, что всё это стражники узнали

во время пьянки которую устроили их оставляющие службу товарищи. На такое свидетельство

полагаться было нельзя и Мэри пришлось пойти на довольно опасный шаг. Она встретилась с

ещё одним приятелем Дарта. Савором.

  Старость не лишает магической силы, а потому эта встреча несла в себе толику риска. Но

Мэри понадеялась, что дарованные Арис способности помогут избежать неприятностей, даже

если маг решит устроить охоту на наглого варга пожаловавшего за своей добычей в Империю.

Однако и тут всё вышло как нельзя лучше. Старенький маг спокойно отнёсся к появлению на


Андрей Буревой читать все книги автора по порядку

Андрей Буревой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охотник Дарт. Лорд Пустошей отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник Дарт. Лорд Пустошей, автор: Андрей Буревой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.