Глава 18
— Кто вы такие? — стараясь не показать своего страха, спросила Настя.
Это у нее хорошо получилось, даже голос не задрожал.
— Неплохо держитесь, — сказал один из мужчин. — Хотите знать, кто мы? Всех вам знать необязательно, но я могу представиться. Старший десятка боевых жрецов Гайс Джаддим, к вашим услугам! Вы можете гордиться, принцесса, еще никто не доставлял жрецам Вардага столько неприятностей и не наносил им таких потерь, как вы. Из‑за вашего Убийцы магов братству пришлось на время расстаться с одним из своих главных сокровищ.
Жрец показал ей на ладони небольшой серый шар.
— Это настоящий Убийца магии, — продолжил он, — не то что ваш браслет. С его помощью я запретил здесь любую магию! Ваш браслет не сможет дать вам ни капли силы или взять ее у нас. Мы тоже на время лишены сил, но каждый из нас без труда убьет обычным оружием сотню таких, как вы!
Дверь кто‑то сильно дернул снаружи, и это послужило сигналом: жрецы без боязни начали ее окружать.
«Исчезла моя часть заклинания, — мелькнула мысль в голове девочки. — В дверь Дирам не прошел, значит, надо тянуть время, чтобы он успел добраться до окон».
— Мы с вами не сможем договориться? — спросила она, убрав меч в ножны. — Я ведь могу быть полезной.
— Не договоримся, — с сожалением сказал Гайс. — Вы не отдадите нам на расправу сестер и брата, а мы не можем позволить им жить. Сейчас вы не предлагаете всерьез, просто тянете время. Зря, помощи не будет, а мы больше не станем медлить.
Настя оглянулась, запоминая, где кто из них стоит, и освободила перевязь с ножами. Резкий поворот, во время которого руки отработанными движениями выхватывали ножи и бросали их с такой скоростью, что стоявшие в нескольких шагах мужчины просто не успели отреагировать. Ножей было восемь, и она ни разу не промахнулась, но один из них попал в пряжку на поясе и со звоном отлетел в сторону. На пол рухнули семеро жрецов, раненые или убитые.
— Ты что сотворила, гадина! — закричал Гайс. — За такое мало просто убить!
— Попробуй! — зло крикнула девочка, выхватив меч. — Может, и получится, только никто из вас отсюда живым не уйдет. Слышите?
Из‑за входной двери послышался топот многих ног и на нее обрушился сильный удар. Одновременно распахнулось одно из окон, окатив осколками стекла стоявшего рядом жреца. Из окна на пол спрыгнул Дирам с мечом в одной руке и кинжалом в другой.
— Убейте его! — крикнул Гайс двум оставшимся на ногах жрецам, а сам, выхватив меч, бросился на Настю.
Она отскочила назад и пихнула ему под ноги стул, а потом только пыталась уворачиваться от ударов его меча, потому что не смогла бы отбить ни один. Долго ее беготня по гостиной не продлилась. Девочке сильно мешала мебель, а жрец был слишком опытным бойцом.
— Вот и все! — сказал он, занося меч для последнего удара. — Отбегалась!
Загнанная в угол девочка закрыла глаза и попыталась использовать единственное, что пришло в голову. Удара не последовало, и она открыла глаза. Видимо, кольцо действовало не той магией, которую запрещал шар жрецов, потому что оно исправно отправило одного из них на хранение. Она осмотрелась. Дирам не хвастал, когда говорил о своем мастерстве. Он искусно отбивался сразу от двух мастеров боя, но атаковать сам не мог. Входные двери трещали от ударов чем‑то тяжелым, но еще держались. Из‑за этих ударов она не расслышала другие: проснувшаяся от шума сестра колотила своими кулачками в запертую дверь спальни. С грохотом вылетело второе окно, и в него полез безоружный Илья.
«Его же сейчас убьют, — подумала Настя. — Нож!»
В трех шагах от нее на полу лежал тот нож, который отлетел от пряжки. Подобрав, она всадила его в спину одного из двух оставшихся жрецов. Тот выронил меч и со стоном повалился на пол. В тот же миг шевалье пронзил своим мечом второго противника.
— А я? — растерянно спросил Илья. — Кого бить‑то?
Настя приказала кольцу вернуть жреца, и он появился с занесенным над головой мечом. В следующий миг меч упал на пол, ноги мертвого Гайса подогнулись, и он присел на корточки, а потом завалился набок. Подбежав к телу, девочка кольнула его мечом под лопатку. Не стоило всем знать, что она может убивать, не используя магию или оружие. Очередной удар сорвал с петель одну из створок, и она влетела в гостиную, чуть не прибив едва успевшего отпрыгнуть Дирама. Из проема первым выбежал капитан, за которым в гостиную толпой полезли его гвардейцы. Настя нагнулась над телом десятника и быстро нашла серый шар. На нем виднелось что‑то вроде кнопки, которую она и нажала.
— Что случилось? — услышала она крик паладина. — Я совсем потерял с тобой связь. Полная темнота, как тогда, когда я лежал под камнями!
— И я ничего не видел и не слышал, — добавил Раш. — Я даже не чувствовал Лора!
— Подождите оба, — устало сказала Настя. — Потом поговорим.
Не обращая ни на кого внимания, она подошла к двери спальни, из‑за которой слышался детский рев, поискала ключ и открыла дверь. На грудь, чуть не сбив, бросилась сестра.
— Я думала, что тебя убили! — заливаясь слезами, сказала малышка. — Не вздумай меня больше запирать!
— Ваше высочество, мы можем поговорить? — спросил подошедший к ним Адам Васар.
— Позже, капитан, — ответила девочка. — Дайте мне немного прийти в себя. А вы пока арестуйте министра двора барона Майсара. Почти наверняка он имеет отношение к этому покушению.
Она отпустила сестру и подошла к своим слугам.
— Извините, ваше высочество, — сказал шевалье. — Мы задержались из‑за того, что пришлось бежать до лестницы, а потом возвращаться под ваши окна. Я уже потом сообразил, что надо было открыть наши окна и выбраться через них.
— Спасибо, Дирам, — поблагодарила Настя, — вы спасли жизнь и мне, и сестре. Не расстраивайся, Илья, жрецов и на тебя хватит. Соберите мои ножи и где‑нибудь помойте. Пойду немного отдохну, а то ноги трясутся. А здесь пусть все убирают.
Она взяла за руку сестру и увела ее в спальню. Освободившись от пояса с мечом, девочка забралась на свою кровать, и сестра сделала то же самое. Так они и лежали обнявшись, пока в спальню не примчалась Ларра.
— Что у вас здесь за побоище? — закричала она.
— А что тебя удивляет? — спросила ее Настя. — Нас с тобой должны были убить? Вот и убивают. Ночью стоит хоть какая‑то охрана, которая может поднять шум, поэтому пришли днем. Ключ им, видимо, передал барон Майсар. То‑то он вчера так долго нес мне ключи от комнат, наверное, делал такие же для жрецов. С его точки зрения, он ничем не рисковал. Ну кто бы его заподозрил, если бы жрецы нас убили? Может, я вообще не запирала двери. А не убить не могли. Они применили одну штуку, которая не дала возможности использовать любую магию. Я сразу потеряла связь с браслетом и даже не поняла, кто пришел. Силы в них не было, а вместо жреческой одежды надели обычную. Меня спасли две вещи: мои ножи и одно заклинание. Ножами я завалила семерых из них, а заклинание сообщило слугам, что я в беде. Они примчались в последний момент, но меня спасли. Если бы не шевалье, меня бы эти три жреца нарезали ломтиками, я и против их старшего едва держалась. Не хочу об этом говорить. Как ты думаешь, успеют у нас сегодня все убрать и отремонтировать, или лучше перейти в те комнаты, от которых мы отказались? Жалко слуг: они пуп надорвут, перетаскивая эти кровати.