class="p1">Досточтимый Хаилза хлопнул в ладоши, и дверь приоткрылась.
— Привести сюда этого… из трюма… — недовольно приказал караванный.
Вскоре, бренча лёгкой стальной цепью, ввели пленника. Тот был по обыкновению хмур. Не глянув даже на досточтимого, уставился куда‑то в угол. Обижался.
Мановением руки Хаилза отпустил стражу. Встал, подошёл безбоязненно вплотную, пристально всмотрелся.
— Дорога ли тебе жизнь, почтеннейший? — негромко осведомился он наконец.
Разбойник моргнул и уставился на караванного. Снова обиделся, отвёл глаза, потом еле заметно кивнул.
— Вот и отлично, — всё тем же тихим, напряжённым голосом продолжал Хаилза. — Тогда слушай меня внимательно. Сейчас мы идём в Харву. Там ты предстанешь перед государем. Как тебе при нём надлежит себя вести, я объясню. Но, главное, запомни: ты — Шарлах.
Детина вскинулся и воззрился на караванного злобно и недоверчиво:
— А я и есть Шарлах!
— Вот и отлично, — глядя ему в глаза, тихо повторил Хаилза.
Глава 40
Сорок дней бессмертия
Ему уже несколько раз казалось, когда они выбирались на гребень очередного бархана, что на колеблющемся горизонте прорисовалась блёклая серо‑зелёная полоска — стелющиеся над песками заросли корявых, скудно оперённых узкой листвой стволов. Пусть зыбкая, но всё-таки тень, а если повезёт, то и вода… Колодец… Однако полоска пропадала, помаячив малое время. То ли просто померещилась от зноя, то ли это был мираж. Алият и Ар‑Шарлахи брели молча, загребая песок и через силу процеживая раскалённый воздух сквозь ткань повязок. Они знали, что к вечеру солнце всё равно убьёт их обоих. Ар‑Шарлахи уже дважды падал, жалея лишь об одном: что никак не может потерять сознания. И оба раза Алият поднимала его пинками по рёбрам. Потом начался бред. Навстречу, увязая в пышущем песке, шли мёртвые: голорылый погонщик, зарубленный во время бунта, синелицый сутулый Рийбра, молоденький разбойничек с перерезанным горлом, грузный прихрамывающий Ар‑Маура, Кахираб в белоснежном балахоне с крохотным пятнышком засохшей крови на груди… Тианги, Горха, Лерка, ухитрившийся утонуть в море… Корчился, поднимаясь, сожжённый в уголь оставшийся безымянным каторжанин. Все они останавливались, поравнявшись, и, стараясь не поворачиваться к Ар‑Шарлахи спиной, пропускали его чуть вперёд, а сами брели следом.
— Ничего… — бормотал он или принимал обрывки мыслей за собственное бормотание. — Доберёмся… Дойдём как‑нибудь…
Пешком к морю… А там дождаться ночи — и по блистающей лунной дороге… к предкам… к матери-верблюдице…
Потом он почувствовал жжение сквозь полотно балахона и понял, что, наверное, давно уже лежит на пологом песчаном склоне в двух шагах от гребня бархана. Алият нигде не было видно. Должно быть, отстала или свалилась ещё раньше… Попытался повернуть голову, и тут тяжкая пята безумного солнца опустилась и вмяла его в песок. Сознание наконец‑то покинуло Ар‑Шарлахи.
Однако ненадолго. Вскоре он почувствовал, как его повёртывают навзничь, и через силу приоткрыл глаза. Над ним склонялись два маленьких, с кулачок, личика, сморщенных и чёрных, как нефть. Как сожжённое в уголь дерево.
— Нганга… ондонго… — едва разорвав спёкшиеся губы, прохрипел он и снова впал в забытьё.
Чёрный колдун Мбанга лечил их какими‑то зельями, бормоча при этом всхлипывающие и взрыкивающие заклинания. И всё-таки главным лекарством была вода, прохладная и свежая. Должно быть, где‑то в зарослях в самом деле таился известный одним лишь туземцам колодец.
На второй день, когда Ар‑Шарлахи почувствовал себя настолько окрепшим, что рискнул подняться на ноги, Мбанга велел ему прийти ночью в круг идолов. Алият такого приглашения не получила. По всей видимости, женщинам в святилище делать было нечего.
Снова горел, трепыхался на слабом ночном ветру костерок, трогая бликами свирепые резные морды с вымазанными старой кровью вывороченными губами, и чёрный колдун Мбанга, как и в прошлый раз, долго молчал, прежде чем вдохнуть первое слово. Ар‑Шарлахи терпеливо ждал этого момента и всё же вздрогнул, когда оно прозвучало.
— Ты сказал другим? — равнодушно спросил колдун. Ар‑Шарлахи тоже ответил не сразу. Строго говоря, просьбы Мбанги он так и не исполнил. Хотя…
— Я поступил по‑другому, — медленно проговорил он наконец. — Я привёл больших белых людей туда, где кланяется сталь, и они всё увидели сами.
— Ты был там?
— Да. Я был там и встречался с теми, кому она кланяется. Но их больше нет. Ты говорил, что они прогонят нас отовсюду, но видишь: мы остались, а они ушли…
Кажется, колдун усмехнулся.
— Нет, — безразлично всхлипнул жуткий ночной голосок. — Они не ушли. Ты думаешь, всё кончилось. А всё только начинается. Они не уйдут.
— Там всё сгорело, — сдавленно сказал Ар‑Шарлахи. — Пришли их враги и напустили на них железных птиц. Я видел, как это случилось. Даже если сталь начнёт кланяться снова, то уже не им, а их врагам.
— Вам это всё равно, — прошелестел колдун. — Кому бы она ни кланялась, вас прогонят отовсюду. Вы ещё хотите убивать друг друга и жечь свои корабли. Но скоро вам некого будет убивать и нечего будет жечь.
— Ты хочешь сказать, что вот‑вот начнётся война?
— Она уже началась. Но она не ваша. Теперь в пустыне будут воевать они, а не вы.
Ар‑Шарлахи вспомнил грязное бурлящее пламя во всю ширь горизонта и поёжился. Представилось почему‑то, что точно такое же пламя бушует в предгорьях Харвы, и он торопливо отогнал это нелепое и грозное видение. Нефти в Харве нет, стало быть, и жечь её незачем…
— А вы сами? — неожиданно для себя спросил он. — С вами что будет?
Колдун вновь погрузился в молчание.
— С нами уже всё было, — еле слышно и, как показалось Ар‑Шарлахи, с грустью ответил он. — У нас нечего отнимать. И у нас ничего не отнимут.
Внезапно звёздное небо зарычало приглушённо, и Ар‑Шарлахи вскочил. Мбанга остался сидеть, по‑прежнему равнодушный и неподвижный. Похожий на бесконечный раскат дальнего грома, странный рокот полз по краю ночного неба. Он был негромок, но Ар‑Шарлахи не мог его перепутать ни с чем: где‑то на юге над содрогающимися песками летели страшные железные птицы, похожие на широкие плоские наконечники копий. Потом грохот истаял в ночи, а Ар‑Шарлахи всё ещё стоял и прислушивался.
— Они… — глухо вымолвил он наконец. Колдун не ответил. Колдун был спокоен.
— Ты нас отпустишь, Мбанга? — искательно на него глядя, спросил Ар‑Шарлахи и снова присел к костерку. — Мы пойдём и расскажем большим белым людям, что их ждёт…
Колдун молчал. Зловеще скалились вокруг резные идолы.
— Их уже ничего не ждёт, — еле слышно отозвался он. — И рассказывать им — поздно. Скоро они и сами всё узнают.
Ар‑Шарлахи со страхом взглянул на слепленное из шрамов чёрное неподвижное личико.
— А что ты сделаешь с нами?
— Я отпущу вас, — помедлив, прошелестел колдун. —