MyBooks.club
Все категории

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Солдаты Оборотня
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня краткое содержание

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня - описание и краткое содержание, автор Владимир Чихирёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война… Война никогда не меняется. Неважно где, как, чем и с кем ты воюешь. В космосе или в горах. В поле или в лесу. В Средневековье или в фантастическом мире "фэнтези".

Трём друзьям — героям книги, придётся сполна хлебнуть военного лиха. И пусть их назовут "Солдатами Оборотня"…

Солдаты Оборотня читать онлайн бесплатно

Солдаты Оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Чихирёв

— Можно подробнее

— Основные склады с амуницией и продовольствием будут в Мельнице, но через замок можно будет доставлять дополнительные грузы по Северному морю. И что самое главное — Мельница не имеет госпиталей. Там практикуют лекари.

Император понимающе кивнул головой

— Вы собираетесь перевозить раненных по реке прямо в госпиталь Йерварда?

— Не всех. Непосредственно в замке будет развернут полевой госпиталь, где будут лечить больных и легко раненных. А вот покалеченных и тяжелобольных мы будем отправлять в Йервард

— Надеюсь, все сказанное вами не просто чернила на бумаге?

— Приказы уже розданы, ваше величество. Часть лекарей мы переведем из Серенады и Северного.

— Кто отвечает за развертывание госпиталя?

— Госпожа Флюкеске

— Вот как? — император посмотрел на министра — остается лишь поражаться её мужеству. Её и генерал-лорда Дэвлина

— Да, ваше величество

Император медленно шел вдоль весело журчавшего ручья. Министр покорно шел чуть сзади напряженно ожидая вопросов

— Идея мне нравится — наконец заговорил император — но вот, что делать с пиратами? Если я правильно понял ваш прошлый доклад, набег этих мерзавцев на Йервард стоил нам очень дорого. Мало того, что мы потеряли наши лучшие суда, так ещё и весь высший офицерский состав оказался погибшим. Вы собираетесь пускать караваны судов до Йерварда с раненными и амуницией, и корабли с продовольствием. Кто их будет охранять?

— Сегодня утром была отправлена депеша в Иому. Мы снимем три корабля с западных границ. А сегодня вечером два барка с ротой пехоты на борту должны будут отправиться на Драконий остров. Ведь после гибели кораблей и их команды нашу базу на Северном море охраняют лишь гарнизон острова

— Не думаю, что пираты сунуться туда. Даже если бы им пришла в голову такая мысль им не по силам обойти магическое прикрытие

Министр промолчал, что заставило императора, остановится и посмотреть на Ретаха настороженно

— Вижу, вы придерживаетесь другого мнения?

— Если бы мне несколько месяцев назад кто-нибудь сказал, что пираты атакуют Йервард, я бы высмеял этого человека, но теперь я могу допустить что угодно.

Император посмотрел на резвящихся детей, затем вздохнул и произнес не оглядываясь

— Может быть вы и правы. По крайней мере, послать подкрепление на остров очень своевременная мысль — снова тяжелый вздох — порой мне начинает казаться, что мы взвалили на себя ношу несоизмеримо большую, чем способны нести. Аэрон обкладывают со всех сторон. У нас никогда не было союзников, но беда в том, что наши враги начинают сплачиваться в борьбе снами.

— Позволю себе поправить вас, ваше величество. У нас один враг — Даркмор. Остальные лишь марионетки, которых дергают за веревочки маги в Акрине.

— Кто бы их ни дергал — они нацелились на нас, и я начинаю опасаться, что мы не сможем закрыть все щели от этих полчищ крыс. Давайте пройдем в дом — он показал на небольшой летний домик, стоявший на некотором возвышении — у меня там карта, где мы сможем с вами провести более наглядную инспекцию имеющихся у нас сил.

Войдя внутрь император жестом пригласил пройти в комнату министра, где помимо большого стола стояли два стула.

Подробная карта империи была расстелена на столе. По всей границе Аэрона располагались флажки, обозначавшие воинские подразделения, размещенные в той или иной местности.

— Насколько эта картина соответствует действительности? — император посмотрел на министра

Ретах стал медленно просматривать карту, сверяясь с листками доклада

— Это я расставлял значки по карте — наконец произнес министр, глядя на императора — где-то месяц назад

— Я помню — кивнул император — вы в состоянии на основании ваших докладов расставить флажки в соответствии с сегодняшним днем?

— Да, конечно

— Прошу

— Ну, в первую очередь первая гвардейская армия генерал-лорда Дэвлина занимает сейчас ключевые позиции в Восточной провинции

— Вот вам несколько мелких фишек — покажите, как распределены силы "Оборотней"

При слове "Оборотней" министр невольно поднял свой взгляд на императора

— Прошу вас — император никак не отреагировал на выражение лица своего министра

— В Йерварде стоит полк "Роксбург", Большую развилку контролирует две или три роты. Остальные части армии сейчас сосредоточены в районе Мельницы

— Вы же сказали, что в данный момент несколько подразделений берут под контроль замок Абей

— Ах да! Простите ваше величество. Мы получили сообщение, что туда выдвинется один из полков гвардии

— Там собираются держать целый полк!?

— Нет. Это временная мера. Сейчас из Серенады движутся части тяжелый пехоты, которые освободят полки штурмовой армии от охранных функций

— Сил хватит?

— Вполне. Они усилят гарнизон Йерварда, возьмут под контроль развилку…..

— А также Мельницу и замок?

— Совершенно верно, ваше величество — кивнул министр — на них также будет возложена задача охраны дорог

— Сколько бойцов входят в состав подкрепления?

— Полностью укомплектованный полк — полторы тысячи человек. Из них три сотни конные стрелки. Мы предполагаем, использовать их для охраны подвод обеспечения

Император недовольно поморщился

— Вы так часто говорите об охране дорог, словно опасаетесь нападений на территории контролируемой нашими войсками! Может, вы мне не все докладываете, и местное население начинает активно поддерживать Тэквора?

— Нет, ваше величество! — министр активно замотал головой — просто мы стараемся предусмотреть любую неприятность. Нельзя допустить, чтобы что-то стало для нас неожиданностью!

Император некоторое время смотрел на министра, затем вновь перевел взгляд на карту

— Продолжайте

Ретах вытер выступивший на лбу пот

— В "Поющих холмах" сейчас должна находиться тяжелая кавалерия "Оборотней"….

— Осторожнее министр — ухмыльнулся император — то, что может позволить себе император не всегда может позволить министр

— Простите, ваше величество — запнулся министр — я для краткости…

— Понимаю — ироничная улыбка не сходила с лица императора — только не вздумайте экономить слова при генерал-лорде. Он может не оценить вашу краткость

— Ещё раз прошу меня простить

— Продолжайте — император вновь склонился над картой — кстати, что означает "должна"? Вы ещё не имеете точных сведений от высшего полковника Ороаха

— Пока нет, ваше величество

Император поджал губы и некоторое время крутил в руке фишку, которой министр обозначил рыцарей Ороаха


Владимир Чихирёв читать все книги автора по порядку

Владимир Чихирёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Солдаты Оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге Солдаты Оборотня, автор: Владимир Чихирёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.