Радомир бросил взгляд на витязя, улыбающегося уголками глаз, и протянул
— Да… Понятно, как он тебе помог… Мне даже жалко этих интендантов… Самую малость.
-“Ладно, хватит его хвалить, зазнается.”, - произнёс Риггер и добавил, глядя на отрока:“Чего хотел-то?”
— Я доложить. Местные, в заботе о ближнем своём в лице моём, согласились дать мне ночлег. Ночью в расположении обоза меня не будет.
-“Иди уж, хитрован”, - махнул рукой Свен: “Знаю я твоё ‘в заботе о ближнем’”.
Бранд поспешно удалился, не желая испытывать терпение голодной деревенской семьи. Найти дом охотника в темноте оказалось несложно — в окнах, подсказывая дорогу, горел свет. Отрок нащупал нижнюю ступень приставной лестницы(42), взбежал наверх и постучал (не слишком громко, не желая быть принятым за пьяного обозного служку). Дверь открылась, обрушивая на гостя смесь запахов грибов, каши, мяса, травяного отвара, дыма, конопатки(43) и старого дерева. На пороге стояла крепкая, рослая женщина в белом платке, затянутом очельем.
— Заплутал, малой?
— Я За второй частью договора.
— Какого договора? Постой-ка, так это ты знахарь?
— Вестимо.
— Хм… Ну проходи.
Вошедшего встретили пять пар глаз. Хозяева двух из них, Гостомысл и старый, удивительно схожий с ним мужчина (судя по всему, отец), сидели за длинным скоблёным столом светлого дерева, окружённые блюдами и горшками. Владельцы же трёх прочих (младшие члены семьи) выглядывали из-за дверного косяка, не получившие позволения войти и, в то же время, не способные справиться с любопытством. Гостомысл встал, радушно улыбаясь, и проговорил
— Пожалуй за стол, знахарь.
Бранд не замедлили воспользоваться приглашением. Старик сидел во главе стола, Гостомысл одесную(44). Отрок, следуя обычаю, сел ошую(45). Старший поднял вилку(46) и положил себе кусок мяса, начиная трапезу. Бранд поддержал это, без сомнения, благое начинание, наполнив свою тарелку гречей, грибами, и сдобрив это всё мясной подливой. Комната на короткое время наполнилась стуком приборов. Отдав снеди должное, старик налил себе отвара и, откинувшись на спинку деревянного резного кресла, заговорил, обращаясь к отроку
— Как звать тебя, знахарь?
— Брандом кличут.
— Откуда будешь?
— Отсюда недалече.
— Будь недалече, я бы тебя знал.
— Из Рехена, в четырёх днях пути на юго-восток.
— Не ближний свет. Зачем к обозу прибился?
— Добраться кое-куда.
— Ясное дело, что добраться. В этом суть вольного(47) обоза. Ну да ладно, не хочешь — не говори.
За этими вопросами последовали другие, менее значимые. Наконец, ужин мужей завершился. Дети радостно ринулись за стол, а мужчины отправились готовиться ко сну. Бранд, в сопровождении супруги Гостомысла, отправился вниз, где ему постелили на сундуке(48). Блаженно закутавшись в одеяло, отрок уснул уже через пару частей.
(31) Традиционная для диких мест постройка. Вход — по лестнице на второй этаж, сразу с улицы. На первый этаж — по лестнице внутри дома. Такая компоновка значительно повышает обороноспособность.
(32) Десять чарок, 1,23 литра
(33) Т. н. номерное имя. Практиковалось во многих культурах — если ребенок до определённого возраста никак себя не проявлял, Ему давали имя по порядку рождения: первому — Первак(на Руси), второму — Вторак и т. д.
(33) На полкружки — пять чарок
(34) Сегодня (старорус.)
(35) Край деревни с внутренней стороны от частокола. Не путать с околотком — окрестностями населённого пункта.
(36) С левой стороны
(37) “Я имел нечестивые плотские отношения с той, что породила тебя”(лат.)
(38) Имеются в виду короткие крепёжные стержни
(39) Тренировочные манекены для отработки рубящих ударов
(40) Крюк, спусковая скоба и задний фиксатор арбалета
(41) Имеется в виду не “стремянка”, а сравнительно лёгкая, разборная лестница (подобные сейчас ведут на чердак на некоторых дачах) с полноценными ступенями
(42) Размоченная в специальном составе пакля, которой прокладывались щели между брёвнами.
(43) По правую руку. Второе по старшинству место.
(44) Обычно, гостя сажали по правую руку от хозяина дома, но, если статус гостя был не слишком ясен, как, например, в случае с Брандом (он, вроде как, знахарь, т. е. уважаемый ремесленник, но, при этом, ещё сравнительно мал), его сажали по левую руку
(45) Вилки на территории средневековой Руси использовались, не с XIV века, как считают некоторые, а начиная с VII века. Это были однозубые вилки, напоминающие по внешнему виду гранёное цельнометаллическое шило. Эта вилка, так же как и резное кресло хозяина, показатель высокого достатка.
(46) Т. е. не приписанного к военным частям
(47) В этом регионе первый этаж обычно занимали небольшим складом, коптильней и, иногда, мастерской.
Глава 10. Прибытие
Утро началось с топота вниз по лестнице и довольного детского крика
— Тять, вставай!
Выполнив свою задачу, маленькое чудовище вновь скрылось наверху. Бранд протёр глаза, потянулся, натянул кое-как сброшенную вечером одежду и отправился на второй этаж. Оттуда, поблагодарив мать семейства за изумительное вечернее угощение и получив в ответ тёплую улыбку, он спустился на улицу, макнул голову в бочку с дождевой водой, возвращая ясность мысли, и направился к пробуждающемуся обозу. Италик уже не спал. Его угрюмое, помятое, обвисшее лицо ясно выдавало причину такого положения дел. Против обыкновения злые, чёрные глаза, пронизанные алой сеткой полопавшихся сангвинарных каналов(48), очевидно тоже заметили отрока, лучащегося довольством, так как купец встал и резкими шагами двинулся ему наперерез. Бранд остановился и учтиво спросил, обращаясь к грузной фигуре
— Сударь, что случилось? Вы плохо спали?
— Ты знаешь, что случилось мальчик! Где зелья?
-“Какие зелья, сударь. Не понимаю, о чём вы.”, - безмятежно ответил отрок.
— Не строй из себя дурака, geek canis et asinus(49)!
-“Не советую оскорблять моего подопечного, Силоний.”, - возвестил голос из-за спины купца.
Там, опираясь на тележный борт, стоял Свен.
— Я знаю о вашей сделке. Передай, кстати, своему слуге, что он хрустит ветками, как дикий медведь. Так о чём это я? А, точно, о сделке. Ты, Силоний, обманул юнца. Я думал сделать эту историю уроком для него, но, вижу, он и сам неплохо справился. Долг тебе вернули? Вернули. Да, при этом заработал не ты, а мой подопечный, но, значит, такова судьба. На этом закончим.
-“Пожалуй”, - процедил торгаш сквозь сжатые зубы.
-“Пойдём, юноша”, - бросил витязь и двинулся вглубь лагеря.
Бранд последовал за ним, не забыв издевательски-учтиво кивнуть италику. Тот побагровел от злости, но промолчал. Достигнув противоположного края лагеря, Риггер остановился и, дождавшись, пока отрок приблизится, заговорил
-“Учти, юноша, обманывать италийских купцов очень опасно. Сегодня тебе повезло — торгаш взял с собой лишь прислугу да несколько охранников, да и я оказался рядом, но в следующий раз всё может сложиться вовсе не столь удачно. Не дай тебе боги крепко повздорить с кем-то из них в вечном городе — можешь лишиться не только возможности купить что-либо, но и самой жизни. Деньги италийских купцов открывают множество дверей, и не за все, уверяю тебя, стоит заглядывать.”, - чуть помолчав, он улыбнулся и добавил: “И всё-таки, ты молодец. Перехватить покупателей у матёрого торгаша под носом… Это было изумительно.”
Подобное признание оказалось неожиданно приятным. Бранд набрал в грудь воздуха, чтобы произнести ответную любезность, но витязь уже отправился прочь. Дела не ждали! Лагерь пробуждался, и отрок, не желая попадать в толчею, побежал за котелком.
***
Через полтора часа движение в обозе несколько упорядочилось в направлении дороги. Вереница телег вновь двинулась к Цитадели. Остаток пути прошёл совершенно непримечательно. На третий день, часа в четыре пополудни, над деревьями показались стены твердыни Ордена. Головная телега достигла их к пяти. Караван упёрся в запертые ворота. Свен Риггер вышел вперёд и крикнул