Когда улочка из нескольких капироче осталась позади, Рик вышел на мощенную булыжникам дорогу, по которой можно было прийти в самый центр города. По обеим сторонам улицы стояли небольшие домики — совсем крохотные, однако это было надежное жилье, построенное самими хозяевами, притом на выданном властями участке. У каждого домика имелся небольшой дворик и цветущий палисадник, и когда Рику приходилось ходить в город, он выбирал именно эту улицу, чтобы вдыхать ароматы готовящейся еды, слушать голоса людей во дворах и музыку, доносившуюся из ТВ-боксов. И всякий раз это было как путешествие в свою несбывшуюся мечту, которой Рик так и не достиг, заплутав где-то среди озер сахеллы.
— Привет, Рик! — поздоровался с ним какой-то человек, похожий на старика Марсалеса — та же задубелая от моря и солнца кожа, те же спутанные седые волосы.
— Здравствуй, камрад…
— На работу идешь? — спросил старик и поправил на плече моток просмоленной веревки.
— Да вот — опаздываю уже.
— Ну ты молодец — человека спас!
— Человека спас? — переспросил Рик, останавливаясь.
— Ну да.
— А когда?
— Вчера, наверное. Сам-то я не видел, но мне утром Дик-Самобег рассказал, а ему вроде Марсалес…
— А что за человек это был, которого спас?
— Не знаю. Наверное, кто-то из наших, из местных.
— Наверное, — согласился Рик. — Гериндо бы я запомнил… Ну ладно, бывай, камрад.
— И тебе всего хорошего…
Старик пошел своей дорогой, а Рик свернул на проторенную тропинку, которая из мира маленьких аккуратных собственников вела его в мир нищеты и земельного самозахвата.
Грязные стены хижин, тощие кошки и крупные крысы. Вместо спокойных голосов — истошные крики и ругань, вместо запаха еды — набор ароматов химических растворителей для выгонки самодельных наркотиков.
Но ничего этого Рик сейчас не замечал, как, впрочем, не замечал никогда, поскольку шел на работу с сильного похмелья и все свое внимание сосредоточивал на балансировании в опасных местах тропинки.
«Вон оно, значит, как дело было, — размышлял Рик, то и дело одергивая майку, которая из-за обилия бумаги под ней то и дело задиралась. — Спас, значит, человека…»
Теперь Рику становилось понятнее, за что в нем наделали столько дырок — спасал человека, потому и стреляли. Видимо, тут были замешаны контрабандисты, другие на скале дрались редко. Правда, и до автоматов дело никогда не доходило, хотя из пистолетов, случалось, палили.
«Наверное, это были люди с континента…» — подумал Рик, который, как и другие жители острова, со временем начал считать, что все зло на Тамеокане родом с континента.
Под обрывом плескались волны, старые деревья шумели листвой от набегавшего бриза. Боясь, как бы не уволили, Рик шел все быстрее, не замечая, как параллельно ему, прячась за кронами, по воздуху плывет черная тень «трапеции».
Лишь когда в длинном ряду деревьев оказалась брешь, он краем глаза заметил опасность.
Рик остановился, и «трапеция» тоже повисла в воздухе. В потоке горячих газов, извергавшихся из ее сопел, дрожали силуэты двух сухогрузов у горизонта, большое облако и пролетавшая мимо чайка.
— Что вы ко мне пристали? — спросил Рик, обращаясь к «трапеции», он знал, что где-то на другом конце управления роботом сидели люди. Скорее всего, это были парни за тридцать, страдавшие от лишнего веса. На дежурстве им было скучно, вот они и пугали бедолаг вроде Рика, наводя на них стробоскопы «трапеций». А потом смеялись и продолжали трескать чипсы и жареные орешки.
Когда Рик учился в летном училище, у него был знакомый оператор, работавший в технической разведке. Несколько раз Рик заходил к нему на службу и через большое стекло наблюдал за тем, как работали эти люди. Наверное, то же самое творилось и в таможенной полиции.
— Что вы ко мне пристали, уроды?! — закричал Рик, потрясая кулаками. Ему показалось что это та «трапеция», которая вчера едва не пролезла на склад. А может, они его действительно в чем-то подозревают? Может, думают, что он главный? Но в чем главный? Рик подумал еще раз повторить фокус со своими ранениями и задрать майку, чтобы они там поразились. Однако вовремя передумал, сообразив, что наклеенные на тело бумажки могли принять за пакеты с наркотиком.
Летающее чудовище в конце концов потеряло к Рику интерес, качнуло крыльями и заскользило вдоль склона к воде.
— Эй, дядя, поберегись! — крикнули сзади и, едва Рик подался в сторону, мимо пронеслись на скутерах двое подростков.
Рик покачал головой и пошел дальше, все время оглядываясь и за каждой кроной опасаясь увидеть сплюснутое тело «трапеции».
Когда он спускался по тропинке к портовой зоне, послышалась сирена электрохода.
«Показалось», — подумал Рик, решив, что принял за сирену скрип несмазанных колес башенного крана.
Неожиданно у забора два кота устроили драку на железных бочках. Рик даже остановился, поражаясь тому, какой шум смогли устроить всего две кошки. Свалившись в одну из бочек, они наконец разбежались, и тут Рик снова услышал сирену электрохода.
Сомнений не оставалось, это был именно грузовик.
Рик пролез в дыру и поспешил к складу, где его встречал только пес Лайуша.
— А где остальные? — не удержался от вопроса Рик, ведь обычно на площадке ему встречались сеньор Кавендиш и сторож.
Пес не ответил, повернулся и затрусил в ангар. Рику ничего не оставалось, как пойти следом.
Склад оказался заставлен ящиками с тапиокой, что было удивительно, ведь электроход приходил через день и навозить столько за ночь никак не могли.
Угол, где парковались погрузчики «нево», пустовал, это означало, что они тоже на причале. Не зная уже, что и думать, Рик поспешил через ангар и выскочил к причалу, где и увидел шедший под разгрузку электроход.
Зумас и Гриппен стояли у причальной стенки, поглядывая на кранцы, а сеньор Кавендиш нервно покусывал свой блокнот, с которым никогда не расставался.
Заметив Рика, он развел руками и покачал головой.
— Ты почему опять опоздал?
— Я… — Рик покосился на стоявших в готовности «нево». — В меня стреляли, сеньор Кавендиш. Вот…
Рик задрал майку и продемонстрировал свои «огнестрельные раны», однако на сеньора Кавендиша это впечатления не произвело.
— В тебя когда стреляли? — уточнил он.
— Вчера вечером… — не слишком уверенно ответил Рик.
— Вечером! А на работу идти утром. Чувствуешь разницу? А по пятницам у нас что?
— Что?
— По пятницам у нас электроход с грузом и отправка капиоки. Хорошо хоть, вчера ты этих успел отремонтировать. Сегодня вроде ведут себя прилично.