MyBooks.club
Все категории

Иван Мак - Крыльвы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мак - Крыльвы. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крыльвы
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Иван Мак - Крыльвы

Иван Мак - Крыльвы краткое содержание

Иван Мак - Крыльвы - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

Крыльвы читать онлайн бесплатно

Крыльвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Я попал в подводный город. Я был таким же как они и свободно плыл по нему, встретил еще нескольких чудовищ. Они пропищали мне все уши, я не мог ничего понять и плыл дальше, пока они не перегородили мне дорогу. Вот тогда я и попытался им объяснить что я не я.

− И как тебе удалось?

− Они слышат и понимают дентрийский. Я заговорил на нем под водой. Они сначала перепугались, а затем нашли кого-то и притащили аппарат, который переводил их слова на дентрийский. Мы славненько побеседовали. Кончилось тем, что мне подарили этот переводчик и сказали куда плыть что бы добраться до людей.

− И они не стали нападать, узнав что ты не тот?

− Нет. Оказалось, что они знали о том что произошло на берегу. Они видели как я убил их сородича.

− Как видели?

− Из того бетонного сооружения. Это их наблюдательный пункт. Они сказали что я был прав защищая себя и своих родственников от нападения.

− А ты не думаешь что они могут напасть снова?

− Нет. Как я понял, у них не существует понятия тюрем. Каждый из них должен подниматься на поверхность что бы дышать. А построить плавающую тюрьму не так легко. К тому же они до этого и не додумались. А оружие?

− Нет, Нара. У них нет почти ничего. Им некого бояться кроме людей.

− Людей? Они нападали на этих чудовищ?

− Люди ловят их и едят. Они не знают об их разуме.

− А кто сделал переводчик?

− Я не знаю. Я почему-то не подумал об этом.

− Значит, ты не все видел.

− Да. Но я плыву уже несколько часов и никто из них не задевает меня.

− Может, этот переводчик передает что-нибудь сам по себе я ты не слышишь?

− Нет. Они подплывали не зная кто я и высовывались из воды что бы увидеть кто плывет на корабле. Один такой любопытный даже не стал слушать голоса переводчика, когда я попросил его уплывать. Он попытался подойти ближе и тогда я показал ему свои когти.

− И как ты это сделал?

− Так что он улепетывал крича что-то непонятное.

− Непонятное?

− Переводчик сообщил что слова непереводимы. После этого вокруг никого не было и нет уже часа два. У меня есть еще кое что. Мы можем опуститься под воду и вы все увидите.

Ирвинг переменился и опустился под воду. В его боках появились окна, через которые проходил рассеяный свет и было все видно снаружи.

− Ты научился делать окна? − спросила Нара.

− Я их не делала. Это обыкновенное стекло. Я взял его у них.

− И они дали все это ничего не требуя взамен? − спросил Тигран.

− Да. Они просили только передать их просьбу к людям не нападать на них.

− Оригинально. − сказала Нара. − Ирвинг, ты нигде не терял логику? У них есть переводчик и они не могли ничего сказать людям?

− Люди не умеют плавать под водой. − ответил Ирвинг.

− Глупости. Они научились это делать еще до того как впервые вылетели в космос. − сказала Нара. − Я уверена, что здесь что-то нечисто.

Ирвинг опустился почти к самому дну и показал несколько строений, сделанный морскими чудовищами. Это постройки больше напоминали холмы, но в них были ходы и они больше походили на огромные землянки с окнами и дверями.

− Это их дома. − сказал Ирвинг.

− А воздух?

− Там есть воздух. Он создается какими-то особыми растениями, выделяющими чистый кислород.

− Это уже что-то. А как на счет всех этих материалов? Откуда он берется?

− Это биологический материал. Этот дом это особый вид коралла, на котором и растут те самые растения. Они каким-то образом направляют рост кораллов и те образуют подобные дома.

− А тот бетонный кирпич?

− Он был построен давно и те с кем я говорил не знают о нем почти ничего. Он для них подобен памятнику древности.

− Остается непонятным как они не сумели договориться с людьми и как создали этот прибор, который с такой легкостью отдали тебе.

− Откуда мы знаем, может на другой стороне океана есть заводы, производящие космические корабли. Кроме того, как я узнал, они не так давно живут на этой планете. Что-то около тысячи лет.

− Как это?

− Их привезли сюда с другой планеты. Вернее не их, а их предков, когда те были еще маленькими детьми. Они рождаются размером не больше человека. В этот момент они неразумны и зачатки разума появляются через много лет, в пятидесятилетнем возрасте. В этот момент начинается быстрое развитие мозговых тканей и они превращаются в подобных гигантских разумных существ.

Появился один из монстров. Он проплыл рядом, некоторое время рассматривал встречного, а затем шарахнулся от него и уплыл.

− Что это с ним? − Спросила Нара.

− Похоже, очень хорошо работает их подводный телеграф. Он услышал мое имя, которое мне дали они же, и вы видели что с ним стало.

− И все же мне это не нравится. − Сказала Нара. − Как бы они не устроили нам какую нибудь ловушку. Ты узнал кто их сюда привез?

− Мееры.

− Тархи-мееры? − Удивилась Нара.

− Люди-мееры, монстры-мееры. − Ответил Ирвинг. − Они и меня поначалу приняли за свихнувшегося меера.

− Значит эти мееры могут менять себя?

− Я узнал что они меняют себя не так как я или ты. У них есть какие-то приборы, которые делают это за них. И я понял еще кое что, Нара. Блокировка биополя производится меерами. И отключается в моменты применения ими силы.

− Как бы эти мееры не застукали нас. − Сказала Нара. − Что-то не нравятся они мне.

− По моему, тебе никто не нравится. − Сказал Тигран. − Никто кроме крыльвов.

− А как ты еще хочешь? − Ответила Нара.

− Может, эти самые мееры твои родственники. Ты же этого не знаешь.

− Мне не хочется попадаться в ловушку. Если они мои родственники, то они ничего с нами не сделают. А если нет, то нам лучше быть готовыми к этому, а не надеятся на то что они нас пожалеют.

− Она права, Тигран. − Сказал Ирвинг.

− И почему это он слушает тебя, а не меня? − Проговорила Нара.

− Я слушаю и тебя, Нара, только ты иногда делаешь что-то совершенно непонятное. Особенно, когда дело касается некрыльвов.

− Классное слово. − Сказал Ирвинг.

− И, самое главное, точное как ничто. Точная копия слова нечеловек. − Произнес Тигран.

− Я что, сделала что-то не так? − Обиженно спросила Нара.

− Ты считаешь крыльвов первыми везде и всегда. Может быть это и верно в большинстве случаев, но не редко это совсем не так. Ты не должна считать себя самой лучшей.

− Ах вот значит как ты обо мне думаешь?! − Зарычала Нара.

− Ты прекрасно поняла что я сказал, Нара. − Ответил Тигран не реагируя на вспышку гнева Нары.

− Поняла. − Ответила она тут же изменив настроение. − Я обыкновенная старая дура.


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крыльвы отзывы

Отзывы читателей о книге Крыльвы, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.