MyBooks.club
Все категории

Иван Мак - Крыльвы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мак - Крыльвы. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крыльвы
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Иван Мак - Крыльвы

Иван Мак - Крыльвы краткое содержание

Иван Мак - Крыльвы - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

Крыльвы читать онлайн бесплатно

Крыльвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Когда ты такое говоришь, Нара, ты действительно на нее похожа. − Сказал Тигран. − Тебе надо понять, что ты…

Ирвинг внезапно дернулся и резко поплыл вверх, схватив всех внутри себя своими щупальцами.

− Что случилось, Ирвинг? − Спросила Нара.

− Кто-то зовет на помощь.

− Кто?

− Один из них. − Ответил Ирвинг.

Свет усилился и перед Ирвингом появился еще один монстр. Он дергался запутавшись в сетях и, видимо, кричал, потому что Ирвинг пытался разорвать сети.

− Они металлические. Я ничего не могу сделать. − сказал Ирвинг. − Всплыви и выпусти меня наверх. − сказала Нара.

− Куда? К этому кораблю?

− Давай же, Ирвинг! − Взвыла Нара и он всплыл. Всплыл высунув голову над водой. Нара оказалась на самом верху и освободившись прыгнула на палубу корабля, где было множество людей. Они тут же разбежались по углам. Нара подскочила к сети, уходившей в воду и полоснула по ним когтями.

Когти крыльва как сталь. Нара перерубала тросы словно нитки и через пару минут сеть сорвалась с борта и ушла под воду.

Людей не было видно и Нара пройдясь по палубе легла в середине. Кто-то, видимо самый смелый высунулся из-за угла глядя на нее.

− Иди, иди сюда. − прорычала Нара на дентрийском.

− Я? − словно не веря спросил дентриец.

− Ты. Кто же еще? Все остальные струсили. Ты что, никогда крыльва не видел?

− Нет. − ответил человек.

− Может вам не известно, что охота на разумных существ запрещена и наказываетя по закону?

− Значит, ты не нападаешь на людей?

− Без разрешения своего мужа не нападаю.

− А он?

− А он сам человек-дентриец.

− Ты шутишь?

− Спросишь у него, когда он здесь появится.

− Вы мееры?

− Ты боишься мееров? − спросила Нара.

− Нет, но… − человек недоговорил.

Откуда-то сверху спустился тарх. Он приземлился недалеко от Нары, держа в руке что-то напоминавшее оружие. Нара ощутила мгновенное отключение блокировки. Тарх переменился, превращаясь в дентрийца и вновь появилась блокировка поля. Человек стал словно боком, глядя на Нару косым взглядом и так же держа перед собой свое оружие.

− Ты не меер. − сказал он на дентрийском.

− Я крыльвица. − прорычала Нара.

− Я знаю кто ты. Ты убила нескольких наших. И ты умрешь. − Меер направил на Нару оружие. Отключилась блокировка и Нара в одно мгновение превратилась в огненный шар. Она метнулась в меера, в долю секунды уничтожила его, выхватив его оружие.

В то же мгновение блокировка появилась вновь и Нара превратилась в крыльвицу. Оружие меера взорвалось и разлетелось на миллионы осколков.

− Где-то я читала, что месть глупа. − прорычала Нара, взглянув на человека, все еще стоявшего вдали. − Ты не знаешь где? − спросила она у человека. − Кажется, Маннер Мак Орли. Так?

− Я не знаю. − сказал человек. − Ты убила его?

− Ты же слышал что он сказал. Он сказал что я умру. Но малость не рассчитал своих сил. Он здесь один такой?

− Один.

− Ты не врешь? Я очень не люблю когда мне врут.

− Нет, это правда!

Из-под воды появилась голова монстра.

− Что там, Нара? − прорычал Ирвинг.

− Здесь был один очень мнительный меер и решил что сможет убить меня.

− И что?

− Не успел. Я его съела. Может я еще смогу его вернуть, если отключится блокировка.

Человек испугавшись монстра исчез, а Ирвинг осмотрев корабль за несколько минут забрался на него и разлегся на палубе, занимая собой почти всю площадь.

− Мне нравится эта база. − сказал он. − Пойду выкуривать всех наружу. − Будь наготове, Нара. У меня не получится расправится с меером. Ты помнишь что случилось в прошлый раз.

− Да. − Ответила Нара. − А что с тем монстром?

− Он благодарил меня за спасение и предложил жениться или выйти за муж. Я так и не понял.

− Ты отказался?

− Отказался. Думаю, он и сам этому был рад, когда увидел кем я был на самом деле.

− Он не понял кто ты?

− Нет. Я держал переводчика внутри себя и звук передавался почти так же как у них. Кажется, я нашел их командира.

− А где все наши?

− Пока я не уверен что опасности для них нет, я их не выпущу. Некоторые заперлись в каютах и в машинном отделении, но у них не так много времени. Я уже нашел схему корабля и скоро достану всех. Их здесь тридцать девять.

Ирвинг некоторое время комментировал свои действия, затем стал пересказывать слова одного из дентрийцев, которого он допрашивал.

− Я нашел какого-то зверя в клетке. − сказал он. − Не понятно что за зверюга. То ли боится меня, то ли нет. Забился в угол и рычит.

− И на кого он похож?

− На тебя, только без крыльев, с длинным хвостом и полосатой шерстью. Думаю, он запросто свалил бы любого дентрийца. Похоже, все. Я занял машинное отделение, радиорубку, мостик, каюту капитана, камбуз… В общем все что может быть на корабле. Некоторые из этий чудиков даже не понимают что ходят по мне.

− Ты смотри там, не съешь чего лишнего, а то потом не восстановишь.

− Я стараюсь вообще ничего не есть. Во мне и так столько массы, что я не знаю куда ее девать. Располагаю по всему полу, кое где даже на стенах. Скоро от меня ничего не будет скрыто здесь.

Раздалось рычание и Нара обернувшись увидела Мин и Флирка. Она тут же помчалась к ним.

− Теперь можно не беспокоиться. − сказал Ирвинг. − Я даже и не думал раньше что могу сделать подобное. У меня сейчас такое чувство, что я сам стал этой плавучей базой. Ого!

− Что такое, Ирвинг? − Спросила Нара.

− Оказывается, этот зверь в клетке разумен. Он принадлежит капитану и сидит в клетке за какую-то провинность.

− Какую?

− Погоди… − Иривнг немного помолчал и рассмеялся. − Он стащил что-то с камбуза. Видимо проголодался и его не покормили. Дентрийцы говорят что он не нападает на людей и понимает их язык.

− А они его понимают? − спросил Тигран тут же заинтересовавшись.

− Его понимает только капитан. Остальные понимают по несколько слов. Капитан, оказывается, может говорить на его языке.

− А что они говорят о меере? − спросила Нара.

− Молчат.

− Почему?

− По моему, они его боятся больше чем меня. Сейчас они почти все вместе и поняли что я еще никого не убил.

− А где капитан? − спросил Тигран.

− Сидит в своей каюте. Я могу его вывести, если надо.

− Да. Выведи его сюда.

− Я скажу, что его зовет мой командир. Думаю, у него глаза на лоб вылезут, когда он поймет что ты человек.

− Он решит что я меер. − Сказала Нара.

− Почему?

− Потому что мееры могут становиться кем хотят. Тот кого я прикончила на моих глазах превратился из тарха в дентрийца.


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крыльвы отзывы

Отзывы читателей о книге Крыльвы, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.