MyBooks.club
Все категории

Большая игра. Книга 2 (СИ) - Михаил Беляев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Большая игра. Книга 2 (СИ) - Михаил Беляев. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Большая игра. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
23 декабрь 2023
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Большая игра. Книга 2 (СИ) - Михаил Беляев

Большая игра. Книга 2 (СИ) - Михаил Беляев краткое содержание

Большая игра. Книга 2 (СИ) - Михаил Беляев - описание и краткое содержание, автор Михаил Беляев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В Третьей Мировой победителей не было. Разрушенные города, поражённые вирусом и испепелённые ядерным оружием красные зоны — даже двадцать лет спустя человечество не оправилось. Мир изменился, и люди вместе с ним… Визуализаторы — дети нового времени, владеющие даром создавать иллюзии. Их боятся и ненавидят, ведь их истинной силы не знает никто. Сирота Масами Рин — одна из них. Волей случая оказавшись в России, она выживала как могла, пока не попала под пристальный взгляд Института Ретрансляции…

Большая игра. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Большая игра. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Беляев
самой хотелось бы пойти с ней на испытание храбрости. Подумав несколько секунд, Рин коротко кивнула: — Хорошо. Я постараюсь.

— Спасибо! — она обняла вздрогнувшую девушку.

Вернувшись к Плеядам, они как в прошлый раз собрались в кружок и принялись оживленно, с пылом и страстью, обсуждать план.

Минут через пятнадцать они закончили обсуждение. Половина сестёр убежала добывать всё необходимое. Альциона, как самая старшая, вышла в центр и, громко кашлянув, принялась вещать.

— Уважаемые делегации стран-участников! Ретрансляторы! Сегодня мы, Плеяды, совместно и при поддержке Правительства Японии, предлагаем вам поучаствовать в увлекательной игре — кимодамеши!

В зале воцарилась тишина, десятки глаз уставились на неё.

— Вы что, дети? — среди притихших людей первой раздался голос Атрии. Девушка подошла к Плеяде и скрестила руки на груди: — Почему нам должно быть интересно что-то настолько глупое?

— Участие в мероприятии добровольное, — со спокойной улыбкой ответила она: — Поэтому в нём может участвовать любой человек. Если он не трус, конечно.

Колкость, явно направленная на англичанку, вызвала приглушенный ропот в обеденном зале. Кто-то даже негромко засмеялся. Атрия ухмыльнулась: — Что ж, раз так, я в деле.

— Превосходно, — кивнула Плеяда: — Итак, все желающие могут подходить ближе, через десять минут будем проводить отбор! После него мы разделимся на пары и двинемся в путь по ночному лесу. Наша цель — дойти до заброшенной хижины и забрать оттуда один из предметов, который будет связан с номером вашей команды…

— Эй, пошли, поучаствуем тоже? — пока Плеяда произносила свою речь, Рин подошла к Алголю. Казалось, что он дремал на диванчике, но полуприкрытые глаза очень внимательно следили за происходящим вокруг. Секунду помедлив, он изрёк: — Нет.

— Почему? Это же будет здорово.

— Нет.

— Ну, пожалуйста… — она приблизилась к нему и сложила ладони в умоляющем жесте: — Я очень тебя прошу…

— Да сходите, развейтесь, — наблюдавшая за ними Кира подошла ближе, в её руках покачивался бокал вина: — Расслабьтесь перед завтрашним соревнованием.

— Это приказ? — Алголь скосил на неё глаза. Кира с легкой улыбкой пожала плечами.

— Они же сказали, дело добровольное. Я не возражаю. Но если тебе для отдыха нужен приказ…

— Что, боишься ножку растрясти? — сзади подошла рыжеволосая англичанка, изящно покачивая бедрами: — Не знала, что ты такой хрупкий. Доберешься ли ты до финала…

Он смерил её холодным, равнодушным взглядом. Девушка уперла руки в бока и усмехнулась: — Видимо, у твоей подружки храбрости-то побольше будет! Может, лучше она вместо тебя завтра пойдет на фехтование?

Она многозначительно кивнула на сидевшую рядом Рин. Та лишь непонимающе морщила лоб, пытаясь перевести её слова. Разговорный английский в исполнении мечницы ощутимо отличался от того, что преподавали в её школе и институте.

Алголь перевёл взгляд с Атрии на Киру — майор холодно смотрела на девушку, потягивая вино, — и единым текучим движением встал со своего места.

— Пошли уже, — он жестом позвал Рин и, не дожидаясь её, двинулся к собирающимся вместе Плеядам. Сёстры наконец-то принесли всё необходимое для отбора.

***

— Кажется, все собрались, — кладя последнюю бумажку в мешок для жеребьёвки, Целено довольно оглядела собравшихся вокруг людей — несколько ретрансляторов и членов их команд вызвались поучаствовать в кимодамеши, нетерпеливо переминаясь возле широкого стола. С неудовлетворением она отметила, что русские тоже были здесь. Юкино помахала ей рукой и заискивающе улыбнулась.

— Ага, прекрасно, — Альциона кивнула и в свою очередь сложила в стопку с заданиями последний листок: — Дорогие участники, всё готово! Можем начать жеребьёвку! Подходите по одному и тяните свой номер!

С последними словами она многозначительно посмотрела на Электру. Девушка встрепенулась, поняв сигнал, и побежала к столу, за Юкино.

— Хей, пойдем со мной, — она с улыбкой взяла её руку и потянула за собой, нарочито громко произнося: — Возьмёшь номера сразу на вас обоих!

— Хо-хорошо…

— Слушай, — шёпотом добавила она, притягивая ближе к себе краснеющую Рин. От прикосновения её ладонь начала потеть: — Держи крепче номерок, из мешка вытянешь только один, ладно?

В подтверждение своих слов она незаметно вложила в её ладонь сложенную вчетверо бумажку и подмигнула. Рин энергично покивала: — Поняла!

Возле заветного мешка уже образовалась небольшая очередь. Каждый из участников запускал руку внутрь и, выбрав свой номер, отходил в сторону. Наконец, пришел её черед — сунув руку в мешок, она нащупала первый попавшийся листочек. Готово… оба — в одной ладони. Весело подмигнув Электре, Рин побежала обратно к Алголю.

— Каждый взял себе по номеру, и теперь давайте их открывать и искать свою пару! Интересно, кто мне попадется… — сунув руку в мешок за своим номером, продолжила Альциона. Участники принялись шуршать разворачиваемой бумагой. Кто-то поднимал свой номер вверх или громко произносил его, чтобы найти свою пару.

— Так, посмотрим, — Рин протянула Алголю его номер — тот самый, что ей заботливо вручила Электра! — и открыла свою бумажку.

— Номер шесть! — показывая свой клочок бумаги, к ним подошла Электра: — Здесь есть у кого-нибудь?

Алголь развернул бумагу и, секунду помедлив, посмотрел на номер. На лице появилась тень замешательства, мгновение спустя сменившаяся неприятной хищной улыбкой. Он повернул номер, показывая его девушке: — Девять.

— Че… — Рин опешила, еще раз заглядывая в свой номерок. Это ведь как раз у неё был девятый!

— Чего?.. А у меня тогда какой?..

— Шестой. — Он подошел к ней и повернул бумажку на сто восемьдесят градусов — если смотреть так, то он был, наверное, прав… и, правда, шесть.

— Да нет же, это у тебя шестой… — подойдя ближе, Электра заглянула в его номер и принялась вертеть его туда-сюда: — Видишь? Шесть!

— Девять.

— Да шесть же! — она побледнела, тыча в лицо своим номерком: — Такой же, видишь?

— Кто девятый?.. — не обращая на неё внимания, он возвысил голос — глубокий баритон поплыл над залом, заставляя людей оборачиваться к ним. Рин поёжилась.

— О… кажется, мой номер, — к ним подошла Альциона, демонстрируя свой номер, и замерла: — …ты?!

— Сестра! — Электра подлетела к ней, едва не хватая за руки: — Давай поменяемся! Пожалуйста!

— Нет, — снова вмешался Алголь и, взяв Рин за руку, притянул её к Электре: — Давай честно.

Посмотрев на ретранслятора, Альциона перевела взгляд на сестру — глаза девчонки едва не умоляли отдать ей злосчастный номерок. Алголь медленно покачал головой.

Вздохнув, она пожала плечами.

— Прости, но он прав… это будет нечестно. Мы не можем так поступить.

— Альциона! — Электра всплеснула руками и, смерив её гневным взглядом, убежала прочь. Стиснув в руке свой номер, Рин поспешила за ней. Раз уж так все вышло, ей точно не следовало оставлять


Михаил Беляев читать все книги автора по порядку

Михаил Беляев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Большая игра. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Большая игра. Книга 2 (СИ), автор: Михаил Беляев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.