MyBooks.club
Все категории

Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ). Жанр: Боевая фантастика издательство "СамИздат",. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
Автор
Издательство:
"СамИздат"
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)

Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) краткое содержание

Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Крис Кельм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это история о человеке, который, как и тысячи других игроков, оказался заблокирован в виртуальном мире, ставшем чересчур реальным. Правило: убей или умри — стало нормой. Но главный герой не стремился никого убивать, поэтому и ушел в лес, подальше от людской суеты, где и прожил несколько спокойных лет. Неожиданный визит троих незнакомцев нарушил мерный ход событий, а их дальнейшее развитие подарило шанс вернуться в реальный мир…

Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Кельм

— Куда он делся? — выпучив глаза, спросил скорда Арсиги.

— Стоит перед первыми воротами и чешет репу, — самодовольно оскалился Марэген.

— Как так? — не понял коротышка.

— Вот, правильный вопрос! У кого-нибудь есть какие идеи? — обратился он к нам.

Это, определенно, была какая-то система защиты подземелья от проникновения извне. В Альтиндоре мне приходилось сталкиваться с ловушками, но по сравнению с пимперианскими мерами безопасности это был полный примитив.

Тем не менее, исходя из личного опыта, я был уверен, что у каждой загадки есть логичное решение. Нас — пока — никто не торопил, а значит, было достаточно времени на размышления.

Разумеется, самым удивительным был сам факт исчезновения. Шел себе человек по коридору, никого не трогал — и тут раз — исчез. По словам Марэгена, Растифа выбросило обратно к первым воротам…

И только сейчас я догадался, что именно мне напомнила та площадка перед воротами.

Точку привязки!

В Альтиндоре при прохождении определенных локаций, например, подземелий, в случае «смерти» игрок возвращался к выходу, чтобы начать все сначала или же одуматься и покинуть территорию.

Они, как и многое другое, перестали действовать после Затмения…

Промелькнула шальная мысль: «Может быть, во времена Интери-Анере это тоже был игровой мир?»

Впрочем, на данный момент не так уж важно было то, что исчезло сотни лет назад.

Как бы то ни было, но пимперианская магия — а может и технология, неизвестная ни Варголезу, ни моему родному миру — действовала по сей день. И в данном случае у нее было конкретное название: телепортация. То есть, всякий, кто входил в коридор, отправлялся к исходной точке, каковой являлась площадка у первых ворот. Всякий ли? Или только непосвященный? В этом случае должно было существовать нечто — потайная панель управления, заклинание, некий мобильный артефакт, — с помощью чего можно было бы деактивировать телепорт. В двух последних случаях нам вряд ли удастся проникнуть в подземелье. Кроме того, телепорт мог быть постоянным, задействованным после того, как пимперианцы спрятались в своем убежище, отгородившись от всего остального мира. Возможно, деактиватор находился по ту сторону каменных ворот, что, опять же, превращало этот отрезок коридора в непреодолимое препятствие.

Но я не спешил отчаиваться. Прежде всего нужно было хорошенько осмотреться.

Жестом предложив спутникам оставаться на местах, я осторожно направился вдоль стены, внимательно разглядывая и ощупывая ее поверхность. Одновременно с этим я озирался по сторонам в надежде обнаружить «спусковой крючок» на полу или на потолке. В принципе это могло быть что угодно: от тривиальной нажимной плиты до более технологичного замаскированного сенсора. Искал я и саму телепортационную установку. Но ничего похожего так и не увидел. А еще мне не давало покоя странное поведение Растифа накануне его исчезновения. Такое впечатление, будто он что-то увидел или почувствовал…

Лично я ничего не заметил и не ощутил, когда внезапно обнаружил, что стою на той самой округлой плите, покрытой ничего не говорящими мне знаками и щедро присыпанной щебнем.

Ищейка сидел на каменном обломке, невозмутимо жуя невесть откуда взявшуюся соломинку. Несмотря на внешнее спокойствие, он все еще был бледен лицом, а пальцы рук заметно дрожали.

— Вот так! — констатировал он факт перемещения.

Согласен.

Понятно, что ни черта непонятно.

Как произошла телепортация? Что я сделал не так? Или чего я НЕ сделал?

— Ты что-то заметил, прежде чем исчез, — сказал я, присаживаясь рядом с Растифом.

— С чего ты взял?

— Ты как-то резко остановился, а потом сделал рукой вот так, — я повторил жест Ищейки.

— Я?! — удивился он. — Что-то не припоминаю я такого.

— Ну как же… Я сам видел, мы все видели!

— Ты что-то путаешь парень. Не было этого. Я шел, шел… и оказался здесь. Все!

Странно.

Появился Марэген — довольный, словно уже ограбил пимперианское подземелье.

— Ну, что я вам говорил?! А ты с кем там разговаривал? — обратился он ко мне.

— Я? Когда?

— Перед тем как исчезнуть. Ты шел вдоль стены, остановился, а потом с кем-то заговорил.

— Да не было такого! — моему удивлению не было предела. Я ТОЧНО помню, что я все время молчал.

А ведь только что я тоже самое говорил Ищейке.

— И что я сказал?

— Не знаю, ты говорил не по-нашенски.

— Не помню.

С кем я мог говорить? Тем более, на чужом для Марэгена языке.

— Вот, вот, — пробормотал Растиф. После чего встал с камня и сказал: — Возвращаемся?

Марэген распечатал ворота, и мы вернулись к телепорту.

— Попробую еще раз, — предложил я.

Никто не возражал. Народ расположился на привал у лестницы и лакомился крестьянскими дарами.

— Я тоже, пожалуй, перекушу, — решил Марэген.

Его право. А я попробую еще раз.

Бредя по коридору, я лишь мельком поглядывал по сторонам. На этот раз я решил сконцентрироваться на своих чувствах. У меня на самом деле было какое-то странное ощущение: что-то случилось, но я никак не мог вспомнить, что именно.

Однако и на этот раз перенос произошел так же неожиданно, как и в прошлый раз. Сделав очередной шаг, я уперся в стену, перед которой располагалась телепортационная площадка.

Дожидаясь появления Марэгена, я расчистил плиту и попытался расшифровать нанесенные на нее знаки. Но они — такое впечатление — не были известны Анализатору. Возможно, эта технология не была пемпирианской. Прикосновение к плите тоже ничего не принесло, кроме химического состава камня.

— Что на этот раз? — спросил я возникшего передо мной скорда. — Я опять с кем-то разговаривал?

— Нет. Ты взмахнул руками, шарахнулся назад и исчез, — ответил Марэген, ковыряясь ногтем в зубах.

— Ерунда какая-то, — пробормотал я.

— Хочешь попробовать еще раз? — спросил скорд.

— Да.

— Тогда я останусь здесь.

Он открыл для меня ворота, и я направился вглубь подземелья.

Один шаг. Всего один шаг — доли секунды, — за которые происходило… что-то, чего я не замечал, но видели со стороны мои спутники. Такое впечатление, будто этот короткий миг был стерт в моей памяти. И если я пойму, в чем дело, если вспомню, что там было, то смогу разгадать эту головоломку…

Крик, полный боли, разорвал царившую в подземелье тишину. Кричал кто-то из моих спутников, разместившихся на подходе ко вторым воротам. Кто именно — трудно сказать — я был на полпути к лестнице. Следом за ним прозвучало приглушенное рычание, прерванное истошным визгом. А потом до меня донеслись звуки борьбы: выкрики, команды, проклятия, многоголосое рычание.


Крис Кельм читать все книги автора по порядку

Крис Кельм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ), автор: Крис Кельм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.