MyBooks.club
Все категории

Константин Соловьёв - "Господин мертвец"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Константин Соловьёв - "Господин мертвец". Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
"Господин мертвец"
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
248
Читать онлайн
Константин Соловьёв - "Господин мертвец"

Константин Соловьёв - "Господин мертвец" краткое содержание

Константин Соловьёв - "Господин мертвец" - описание и краткое содержание, автор Константин Соловьёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

"Господин мертвец" читать онлайн бесплатно

"Господин мертвец" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Соловьёв

Его на грядущий бой.


Орали вокруг из последних сил

И в честь него пели они.

Единственно б сверху он виден был,

Но сверху – лишь звёзды одни.


Но звёзды – они, увы, не всегда:

Утро вспыхнет зарёй.

И только солдат всё идёт туда

Где он умрёт как герой.


Прочитав последнюю строфу, Дирк увидел точку. Она была совсем небольшой - просто угольно-черная окружность с твердо очерченными краями. Похожая на глазок в темную комнату или пулевое отверстие.

Трепещущее, как раненая птица, ощущение эйфории разорвало его грудь изнутри, тяжело вспорхнуло, избавляясь от холодной и больше не нужной оболочки. В окружающем мире что-то стремительно менялось, но Дирк уже не мог сказать, что именно, его чувства вдруг замедлились, не поспевая за происходящим, как партия запозднившегося рояля – от мельтешения кадров на большом экране синематографа.

Дирк хотел увидеть тоттмейстера Бергера, но не смог этого сделать. Все его сознание оказалось поглощено строчкой в конце строфы, которая, вырвавшись вдруг с пожелтевшей страницы, стала центром всего сущего.

И точка эта ширилась и росла до тех пор, пока не поглотила весь мир – и самого Дирка.


/ декабрь 2011 г. - февраль 2013 г./

Одесса

Примечания

1

Пуалю - "волосатые" (фр.) – прозвище французов, распространенное среди немецких солдат во время Первой Мировой войны.

2

«походная кухня» - распространенное среди солдат название немецкого танка A7V

3

Немецкий пехотный шлем старого образца с пикой наверху

4

берма – небольшая земляная полка в окопе, служащая упором для локтей стрелка, а также для хранения патронов и прочих вещей.

5

траверс – поперечная перегородка в траншее, часто выполненная из набитых землей мешков

6

«штейнграу» – принятый в немецкой армии серый цвет обмундирования, заменивший «фельдграу»

7

«Швайнсбург» - замок на воде в Саксонии, дословно можно перевести как «Город свиней».

8

Здесь - Газомет Ливенса, артиллерийское орудие (миномет) для доставки отравляющих газов.

9

«План Шлиффена» - генеральный германский военный план Первой мировой войны, предусматривавший быстрый разгром Франции и России.

10

Названия взводов – «сердца», «листья», «бубенцы» и «желуди» - образуют названия принятых в Германии карточных мастей.

11

Морриган («Великая Госпожа Ворон») – богиня войны и смерти в кельтской мифологии

12

Хундсгугель (нем. hundsgugel — собачий капюшон) – разновидность средневековых шлемов с «клювом»

13

Пест-Кемпфер (нем. Pest-Kämpfer) – «чумной боец».

14

Кацбальгер (нем. «Katzbalger» — кошкодёр) – короткий меч для ближнего боя

15

Штальзарг (нем. – «Stahlsarg»), дословно – стальной гроб

16

В немецком языке смерть – «der Tod» – мужского рода.

17

Эрих фон Фалькенхайн – военный министр Германии и глава Генерального штаба в 1914—1916.

18

Боши (фр. boche) – презрительное название немцев во времена Первой Мировой войны.

19

Рокада – дорога, параллельная линии фронта.

20

Узел Линча – висельная петля. Шлаг – оборот троса.

21

«томми» - прозвище британских солдат

22

Имеется в виду французская осколочная граната «F-1» образца 1915-го г.

23

«Mark V» - английский танк конца войны

24

Ландвер (нем. Landwehr) – военные части мирного времени, куда прибывают новобранцы

25

По действующей в Германии системе начала двадцатого века человек, не отслуживший в армии, был лишен многих прав, таких как владение землей, право получать имущество по завещанию и пр.

26

(фр.) – «Дорогие боши! Добро пожаловать на французскую землю!»

27

Бретер (от фр. brette — шпага) – любителей дуэлей.

28

«Уточница» - большое тяжелое ружье очень крупного калибра, предназначенное для ведения огня дробью по стае птиц.

29

Каска Адриана – стандартный французский пехотный шлем времен Первой Мировой войны.

30

Основополагающая точка шкалы измерений

31

(фр) «Боже! Помоги мне, Пьер! Кажется, я ранен... Пьер!»

32

(фр.) – «Внимание! К бою!»

33

Франциска – боевой топор германских племен на длинном топорище.

34

Хуан Грис – испанский художник-авангардист.

35

По «Божественной комедии» Данте в пятом кругу Ада располагались охваченные гневом души грешников

36

(нем.) – «Укрытие в пехотном окопе»

37

(нем. Panzerbrecher) – средневековый граненый кинжал, предназначенный для пробивания доспехов.

38

Сиамские сестры-близнецы Роза и Жозефа Блажек из Богемии (1878—1922).

39

Neuer Mensch (нем.) – «Новый человек»

40

Битва при Капоретто – сражение между австро-немецкими и итальянскими войсками октябрь 1917 — декабрь 1917.

41

“Tott und Tabu” (нем.) – «Мертвецы и табу». Реально существовавший труд З.Фрейда назывался “Totem und Tabu” – «Тотем и табу».

42

Изображение «кайзерштандарта» включало в себя геральдических орлов кайзера Вильгельма.

43

(нем.) «Doppelgänger» — двойник.

44

(ивр.) дословно «колос» - характерная особенность речи, по которой можно определить, является ли определенный язык родным или хорошо знакомым для конкретного человека, своеобразный «речевой пароль».

45

(нем.) дословно – «каблук женских ботинок».

46

(англ.) дословно - «Она видит, как моря хлопают по берегам», английская скороговорка.

47

(фр.) – толстый фазан


Константин Соловьёв читать все книги автора по порядку

Константин Соловьёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


"Господин мертвец" отзывы

Отзывы читателей о книге "Господин мертвец", автор: Константин Соловьёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.