— Это все-таки пираты? — сразу поняв, о чем идет речь, с неподдельным разочарованием вздохнул полицейский.
Без сомнения, доесть котлет все-таки не удастся. Не говоря уже о сне в кресле, периодически манящем его своими мягкими формами.
— А пес их знает. Входящих сообщений спутники не зафиксировали. Может, связи нет, может, отмалчиваются. Кому нужно это ведро с гайками? Оно ж старое, как говно мамонта, — басистый, заливистый смех немного разрядил обстановку, явно имея ввиду земные экспонаты в музеях Марса.
— Возможно, там что-то ценное. На судне-то. Не зря же они в сейсмический карантин залетели, — аргумент выглядел вполне разумным.
— Может, и ценное. Но нужно быть наглухо отбитым, чтобы пытаться таким образом скрыться от властей, — не менее рассудительно ответил полковник. — Да еще и на плато.
— Эх, они все-таки к нам? Значит, траекторию не меняли? — последние надежды на обед рассыпались, как карточные домики.
— Все к тому идет… По расчетам через часа два будут на месте. Модульные капсулы отделились, так что дело, скорее, не в корабле. Телепорт все еще сломан, своим пехом придется. Бери ребят, встретимся на границе, — можно сказать, отдал приказ начальник.
— А подлететь никак? — с хрупкой надеждой в голосе осведомился капитан.
— Рисковать не будем, так справимся, — отрезал Брефф и отключился.
Кареф Слоттэ нехотя поднялся с рабочего места и вышел из кабинета. Окинув задумчивым взглядом отдел, он почесал пузо. Полицейские поняли, что для кого-то обед не просто не продлится на лишний часок, но и вовсе завершится досрочно. Все притихли, затаив дыхание.
— Тривволд, Крайтер, Ханнед, Тарасов и хм… А где Лоутер? — недовольно спросил капитан, не найдя на месте одного из сотрудников.
— На выезде. В семействе Виннэгов опять дерутся, — ответил Крайтер, смирившись с тем, что оказался в списке.
— Чтоб через десять минут был здесь. Собирайтесь, контрабандистов вязать будем. Оружейный набор стандартный. И пошевеливайтесь. Времени мало, — поторопил капитан немного раздраженным, зато совсем уже не вялым голосом.
Лоутер слыл лучшим стрелком, и при том умел обращаться с энерговоронкой. Которая, как нашептывало чутье, очень даже могла понадобиться.
Отметка термометра плавно приближалась к +37 °C. Воздух изнывал тишиной, плавящейся под обжигающим солнцем. Казалось, его выложили на раскаленную сковороду, на которой он медленно закипал. Варил в себе каменистую пустыню, искажая однообразие ее очертаний. Размашистые, до самого горизонта пустоши то и дело сменялись гигантскими валунами, дразнящими глаз оранжевой поверхностью. Взгляд быстро уставал от слишком долгого созерцания такого однообразия. Отчаянно хотелось хоть чем-то его освежить. К сожалению, другого цвета, не похожего на окись железа, здесь просто не существовало. Некоторое разнообразие вносили разве что незначительные оттенки всевозможного рыжего. От ржаво-персикового до почти красного. Да забавная, порой, полосатость породы. Тишина стояла такая, будто зной поглощал все звуки и все то, что могло их издавать.
Далеко в вышине неба все сильнее закручивало массивные воздушные потоки. Они незримо увлекали с поверхности мелкие частички песка. Пока что совсем робко и вяло. Небольшие вихри возникали то тут, то там, разгоняя раскаленный воздух и делая его еще более удушливым. Впрочем, исчезали они так же неожиданно, как и появлялись. Назревала буря.
Служебный аэромобиль несся бреющим полетом над пустыней примерно в двух метрах от поверхности. Стальной корпус обтекаемой формы нес на себе гордую эмблему Сиднайской полиции: бычья голова с красными глазами, зажимающая в массивных челюстях изогнутый кинжал. Местные стражи порядка явно себе льстили.
Солнце, отражаясь от лобового стекла аэромобиля, выдавало двигавшихся за километры. Звук гравитационных глушителей в этом деле не отставал. Рассекая пространство, словно нож масло, транспорт оставлял за собой воздушную воронку, стремительно разбрасывающую мелкий песок и камешки. Скорость приближалась уже к трестам пятидесяти километрам. Поначалу тихо журчащий двигатель начал гудеть, а вскоре и вовсе задался мерным свистом.
Сидящие в просторной машине оперативники уже настроились на встречу контрабандистов. Согласно расчетам, они численно превосходили приземлявшихся. Не говоря уже о вооружении и экипировке. Оснащенные новейшими экзоскелетами с автоматической системой охлаждения, позволяющей не беспокоиться о, мягко говоря, неприятной температуре снаружи, они владели существенным преимуществом.
— Люси, что там по координатам? — спросил капитан, сидящий с остальными в просторном пассажирском салоне.
— Одна капсула сменила траекторию. Столкнулась с восходящим воздушным потоком. Остальные приземляются примерно в заданных точках. Ну как, приземляются… — замялась Люси Ханнед.
Девушка подобрала более подходящее для этого слово, но так и не решилась его озвучить. Она отслеживала падающие модули по дистанционным пеленгаторам, четко транслирующим картинку в реальном времени. Иногда на проецируемых голограммах возникали помехи, проявляющиеся небольшой рябью.
— Они что, на энергоподушках садятся? — оживился полковник Брефф, обернувшись с переднего сиденья.
— Видимо… Иначе буря так на них не повлияла бы.
— Останови! — отдал приказ полковник рядом сидящему водителю.
После того, как машина окончательно замерла, они вместе с капитаном Карефом вышли и уставились в небо. Там, высоко над землей, словно пуля, прорезал пространство автоматический посадочный модуль, предназначенный для экстренных эвакуаций. Энергетический ореол голубым полупрозрачным коконом оплетал капсулу. Он расходился вокруг переплетающимися бело-голубыми полосами, плавно тормозя падение аппарата. Огня не было.
Брефф Амдфинн примерно прикинул, куда упадут незваные гости. Вспомогательная система уже рассчитала траекторию и вывела результаты на сетчатку глаза. Километрах в пятидесяти уже можно было ждать первый спасательный блок. С остальными оказалось сложнее. Те разминулись почти на сто пятьдесят километров друг от друга.
— Думаешь, рванет? — поинтересовался Кареф.
— Да не, не должно, — практически с полной уверенностью ответил полковник, но это было не точно.
— Долбанный перхлорат, — с раздражением бросил капитан. — Лучше бы эти геофизики плато почистили. А то не вздохнуть, не пернуть.
Капсула ударилась о поверхность. До этого модуль несколько раз спружинил при помощи незаметной издали энергетической подушки. Когда страхующее устройство отключалось, он врылся в землю, пропахав ее несколько сотен метров и затих. Уже через несколько минут к нему приблизились полицейские.
— И нравится тебе все время таскаться за контрабандистами? — стараясь не отставать от остальных, спросил коллегу капитан.
— Ну, а чего штаны в офисе просиживать? В конце концов, пусть и преступники, но в моих полномочиях сохранить им жизни.
— Господин полковник! Капитан! Тут две девки! — послышался удивленный возглас сержанта Тривволда.
— Вот уж сюрприз дык сюрприз, — Кареф смотрел на девочку, маленькие белые кудряшки которой разметались по железному полу аэромобиля.
Укутанная в охлаждающее одеяло, малышка лежала без сознания. Штатный медик в лице Люси Крайтон считывала ее состояние, нервно отмечая что-то в электронном журнале. Женщина с беспокойством смотрела на бледное маленькое личико. Сразу чувствовалось, насколько она встревожена. Изредка отрывая взгляд от приборов, Люси украдкой косилась на начальство. Напряжение чувствовали и остальные.
— Не беспокойся, мы их не отдадим, — не оборачиваясь, сказал Брефф.
Аэромобиль снова летел, хотя уже не так беззаботно и обыденно. Скорость насчитывалась немалая, но все равно хотелось дать хорошего пинка машине, чтобы та поторапливалась.
Вторая пассажирка спасательной капсулы сидела в углу. Поджав колени и положив на них голову, она зажимала руками уши. Голова гудела. Растрепанные черные волосы разметались по плечам непослушными локонами. Порванные на коленях старые армейские штаны выглядели удручающе. Сильно контуженная, девушка находилась практически в бессознательном состоянии.