Затем Фарри отправился за тягачом, и вскоре вернулся к хижине на тарахтящем ледоходике. Убедившись, что в ночи никто за ними не наблюдает, и звук двигателя не всполошил сонную шахту, мы погрузили в тесную кабину шамана, Фадара и залезли внутрь сами.
В-пятером мы едва поместились здесь. Ствол дальнобоя вжимался в живот Фадара, и это нервировало старика, оказавшегося у самой двери. Но он честно выполнял свою часть сделки - обезопасить жизнь своего товарища, который с угрюмым видом смотрел в окно, делая вид будто не находится под прицелом.
Мы с Фарри молчали, предоставив действовать Эльму.
Наш ледоходик подошел к могучему кораблю Бургена. Остановился в паре сотен ярдов от него, и силач толкнул шамана локтем.
- Работай.
- Ты наивен и доверчив, убийца, - улыбнулся старик. - Что если я тебя обману?
- Как сделаешь работу - я поеду на юг, собачий сын. И выброшу твоего дружка на снег в лиге отсюда. Этого нам хватит, чтобы убедится в твоей честности.
- Он же умрет там, Эльм! - не выдержал я.
- Заткнись!
- Не заткнусь! У него простреляна нога. Он не сможет пройти и поллиги!
- Но я-то прошел, когда та собачья тварь оторвала мне руку! Чем он хуже? Он же собачий рыбак! Гильдийский собачий рыбак! - взъярился Эльм.
- Перестань, Эльм! Не будь чудовищем! - не унимался я. - Фадар хороший человек.
При этих словах рыбак метнул в меня злобный взгляд, и я чуть не задохнулся от его ненависти. Но это уже не обижало. Он был в своем праве. Виноват тот, кто спустил курок.
- Прекратите. Я все сделаю, - тихо прервал нас Эккер. Он прикрыл глаза, зашептал что-то. Его морщинистый лоб покрылся бисеринками пота, несмотря на то, что в каюте было очень холодно. Спустя пару мгновений тело шамана стала бить крупная дрожь, и, наконец, он без сил повалился на руки Фарри.
- Все… - сказал он.
Огни военного ледохода погасли, глухо тарахтящий двигатель корабля-исполина застыл.
- Все… - шепотом повторил старик.
Эльм передал мне дальнобой и здоровой рукой потянул за рычаг. Наш тягач двинулся в путь.
- А Фадар… - тихо спросил Фарри.
- Через лигу высажу обоих, - фыркнул Эльм.
Я ткнул ему в спину дулом дальнобоя, сделав это быстрее, чем подумав:
- Освободи их.
Тот как окаменел, повернулся.
- Ты знаешь. Я выстрелю. Я выстрелил в Фадара, хотя он мне нравится гораздо больше, Эльм, - меня распирала злость и обида. - Останови корабль!
- Щенок…
- Мы договаривались, - напомнил ему я.
Дверь распахнулась, и Эльм, не глядя на пленников, рыкнул:
- Выметайтесь.
Первым на снег вышел Эккер, помог спуститься корчащемуся от боли Фадару.
- Ты поплатишься за это, собачий сын, - процедил силач.
Кораблик вновь тронулся в путь, оставляя позади себя оставшийся без топлива военное судно. Магия шамана превратила энгу в воду, и теперь, чтобы двигатели титана вновь завелись, им потребуется слить все, пока оно не замерзло, и приготовить новый лед.
Эккер будет стараться, чтобы все произошло как можно быстрее, и чтобы капитан Бурген нагнал нас на дороге в Шапку.
Я смотрел в спину Эльма и боялся того, что он сделает после того как я собирался поступить. Кораблик торопливо хрустел льдом, держась в стороне от колеи, Фарри забился в угол и с видом побитой собаки смотрел в окошко.
Я отставил дальнобой в сторону, и в тот же миг Эльм развернулся и здоровой рукой врезал мне в челюсть, отправив в темноту. Но за миг до этого я услышал вопль Фарри:
- НЕТ!
Когда я очнулся, то не спешил открывать глаза, медленно проверяя, все ли со мною в порядке. Лежать было холодно, во рту царил привкус соли. Кровь запеклась на губах, и в ушах звенело. Я осторожно прошелся по зубам, обнаружив, что один из них шатается так, что из-за любого случайного движения он попросту вывалится изо рта.
- Эльм, он ведь спас тебе жизнь, - напористо говорил Фарри. Его голос с трудом пробивался сквозь дымку в голове. - Что если он теперь дураком навсегда останется?
- Не боись, собачий выкормыш, не останется. У него там кость одна. Я себе руку рассадил об этого поганца, и теперь у меня болят обе, - ворчал здоровяк. - Крепкая башка у придурка.
Я решил еще немного побыть без сознания.
- Я считаю, что он прав, - бурчал Фарри. - Этот Фадар очень хороший человек. Добрый. И рыбаки нам помогали.
- Тот, кто тебе рукав разодрал - тоже добрый был?
В Эльме чувствовалась вина за содеянное, и это меня обрадовало. Значит, не так страшно будет "приходить в себя". Вызвать гнев силача еще раз - перспектива удручающая.
- Он угрожал мне оружием.
- Но ты нарушил уговор!
- Это я слышу от гильдица-воришки? - хмыкнул Эльм.
Фарри обиженно засопел.
- Ладно, - примиряющее протянул здоровяк. - Извини. Не твоя вина. Это собачья жизнь виновата. Парнек дурной, но честный. Сразу видно - деревенщина.
Этот человек убил двоих рыбаков без всякого зазрения совести. Но сейчас он искренне сожалел о том, что сказал Фарри про его прошлое.
Я чувствовал, как потряхивает кораблик, проламывающийся сквозь лед и наносы. Голова раскалывалась от боли. Перед глазами плыло, и у горла стоял противный комок, от чего я балансировал на грани тошноты. В кабине пахло энгу.
- Если бы ты тогда не уговорил меня идти в деревню, ничего этого бы не было, - вдруг буркнул Фарри.
- Не нуди, сопляк. Я много для тебя сделал, ты мог бы сделать кое-что и для меня. Или забыл, как тебя донимали братья Ускланы? Или скучаешь по тому толстому факиру, что все норовил пристроиться к тебе, а? - зло процедил Эльм. - Кто их всех отвадил, а? Или мне нужно было позволить им издеваться над тобой? Считай, что это расплата.
- Вы и правда убили кого-то в деревне? - просипел я, отказавшись от маскировки. - Вы действительно…
- А, собачья вонючка очнулась, - вспыхнул злостью Эльм. - Фарри, держи штурвал прямо, я потолкую с засранцем.
Идти в тесной кабинке было недалеко, уже через секунду силач навис надо мною. От него пахло грязью, потом и кровью.
- Ты слишком болтлив, собачий хрен, - процедил он. Изо рта у него сочилась вонь, и меня замутило еще больше. - Слишком болтлив, запомни это.
- Что вы делали в деревне? - не сдался я.
- Не твое дело, собачья жизнь!
- Что вы делали…
Он ударил меня ногой в живот, оберегая кулаки. Я шумно выдохнул от неожиданной боли.
- Не твое собачье дело!
- Что вы…
Он ударил меня еще раз. И еще. Я попытался защититься, откатиться в сторону, но уперся в стену, а здоровяк поднялся во весь рост и саданул мне по ребрам ногой в тяжелом ботинке.
Я взвыл.
- Эльм! - Фарри бросил штурвал и кинулся мне на помощь. Он повис на своем товарище, стараясь оттянуть его в сторону. Но это было бесполезно. Бой шаркуна с ледовым медведем.