К счастью, кабина была достаточно просторной, и Мелани с Гэри удалось усесться более или менее удобно.
– Он не сломается, Байферс? – кричала сквозь грохот Мелани.
– Ты хоть знаешь, куда его вести, Эрик? – спрашивал в свою очередь Гэри.
Однако Байферс ничего не слышал. Он остервенело дергал какие-то рычаги, и оставалось только удивляться, как он умудряется дергать то, что следует.
Боковых окон не было, а потому Байферс мог только догадываться, что происходит с флангов. Как бы там ни было, трелевочник довольно быстро преодолел спуск, но, когда, прорвавшись сквозь кустар-ник, он двинулся по твердой как камень глинистой пустыне, путники поняли, что настоящее испытание для них начинается только теперь.
Огромный, рыжий от ржавчины робот-лесоруб с грохотом несся по пустыне, а следом за ним, стараясь изо всех сил, уже мчались быстрые «кайры».
– Кажется, он подбит, сэр! Такой дым валит, что просто ужас! Он вот-вот взорвется – как только огонь доберется до боезапаса!
– Это дым из выхлопных труб, идиот! Машина просто старая, на двух нефтяных движках! – ответил более опытный командир.
– О-о! – поразился пилот и даже не обиделся на «идиота».
– «Четвертый», давай зажмем его с флангов!
– Да он потяжелее нас будет – такого не зажмешь. Сэр, может, я перешибу ему ноги?
– Я тебе перешибу! В этой консервной банке могут находиться те самые стратегически важные персоны!
Понемногу разрабатывая старые соединения, трелевочник постепенно разгонялся. С его поверхности осыпались чешуйки ржавчины, а гидравлические трубки травили масло, оставлявшее на красной глине черные прерывистые дорожки.
Он был раза в полтора выше «кайры», но две из них все же попытались зажать его с боков. Из этого, как и следовало ожидать, ничего не вышло, и они чуть не опрокинулись.
– Что это было?! – завопил Гэри, когда нападение «кайр» было отбито.
– А я откуда знаю?! – отмахнулся Байферс.
Вскоре стало ясно, кто к ним цепляется. Два робота легко обогнали разваливавшийся на ходу трелевочник и, отбежав на порядочное расстояние, остановились.
– Блокировать будут! – предупредил Байферс. – Упритесь во что-нибудь!
– Да во что тут упрешься?! – прокричал в ответ Гэри, однако постарался по возможности прикрыть собой Мелани. Она очень некстати попыталась его поцеловать, но Гэри было не до этого.
– Не уходят, сволочи! – сообщил Байферс. – Сто метров до столкновения! Пятьдесят! Внимание – касание!
Последовал удар, лобовые стекла брызнули внутрь кабины искрящимися брызгами. Потом все стихло, и полторы секунды, пока трелевочник падал на утрамбованную глину, можно было наслаждаться тишиной.
Затем еще один мощный удар – и Гэри, очнувшись, почувствовал во рту привкус крови.
Скоро и Байферс стал подавать признаки жизни, хотя все его лицо было изранено осколками. Мелани отделалась лишь ушибами.
– Что нам делать, Эрик? – спросил Гэри плачущим голосом.
– Что делать?! Пересадку делать! Следующая станция Виллентаун! Провожающих просим покинуть салон!
«Он сошел с ума!» – со страхом подумал Гэри. До этого момента Байферс был их единственной опорой, но, видимо, пришло время надеяться только на себя.
Между тем Эрик, должно быть не понимая, что делает, выбил ногами дверцу и, выбравшись наружу, упрямо потащил за собой автомат.
– Как думаешь, он не сошел с ума? – осторожно спросила Мелани.
– Вот и я об этом подумал, – сказал Гэри, однако вылез вслед за Эриком и застал старого разведчика за странным занятием. Он стучал автоматом по корпусу имперского робота – с виду совершенно не поврежденного – и кричал, что, если пилот немедленно не выйдет, его «зажарят прямо в этой долбаной коробке».
Байферс выражался очень доходчиво, и вскоре аварийный люк «кайры» приоткрылся и оттуда выбрался некий человек-урод. Гэри никогда не видел, чтобы у кого-то была такая огромная голова, части которой лежали прямо на плечах. Впрочем, когда человек-урод поднялся, Апач понял, что это всего лишь какие-то электронные дополнения. На них мигали датчики, проворачивались следящие механизмы, и смотреть на это было как-то чудно, если не сказать – противно.
– Через сколько времени ваши доберутся сюда? – строго спросил Байферс у пилота.
Гэри ожидал, что услышит голос компьютерного модулятора, однако пилот ответил обычным, слегка дребезжащим тенором:
– Через полторы минуты, сэр… Осталось лишь полторы минуты… Ой!
– Что такое?
– Теперь уже меньше…
– Кого вам приказано поймать?
– Стратегически важных персон, сэр.
– А имена, фамилии?
– Нич… чего больше… И…извините – аллергия…
– Хорошо, пошел вон.
– С… спасибо… сэр…
Пилот, высоко подняв руки, начал пятясь удаляться, а Байферс забрался в трофейную машину и закричал:
– Ну давайте скорее, чего встали! Только тут немного тесно…
Места в кабине «кайры» действительно было мало, поэтому дверь закрылась с большим трудом.
– Поднимай же его скорее, Эрик! Мои ребра сейчас не выдержат! – пожаловался Гэри.
– Гэри, осторожно своим коленом! – воскликнула Мелани.
Байферс быстро разобрался в управлении, и «кайра» довольно легко поднялась на ноги.
– Перегрузка двести пятьдесят процентов! – сейчас же сообщил голосовой модулятор.
– Не разговаривать! – прикрикнул на него Бай-ферс и включил подачу, однако упрямые электронные мозги и не думали сдаваться:
– Ваш датчик указывает на перегрузку. Исправьте положение и вернитесь к стандартным операциям…
– Ах ты морда! – возмутился Байферс и, поддев лезвием итальера злосчастный датчик, вырвал его вместе с проводами. После этого снова включил подачу.
На этот раз бортовому компьютеру крыть было нечем, и «кайра» стала разгоняться. Поначалу робот слегка пошатывался, но затем компьютер адаптировал программу под новые условия, и машина помчалась на полной скорости. Увидев это, высаженный пилот остолбенело застыл на месте, повторяя:
– Этого не может быть. Этого просто не может быть…
– Пуншер, ну что там у вас случилось?! Остановили нарушителя?
– Остановили, сэр, – нехотя ответил пилот.
– Люди в нем живы?
– Так точно, сэр, живы. Только они уже снова уехали на моей… извините… к-хе, у меня аллергия..
– Что?!! – заорал командир.
– Я говорю – аллергия у меня. Извините…
Полночи и первую половину дня префектор Магнус и майор Департамента безопасности Курш избивали пойманного имперского лазутчика и потому здорово вымотались. Не то чтобы эта работа была им по рангу, просто в условиях, когда вся территория планеты оказалась оккупированной врагом, из-за нехватки персонала приходилось заниматься разными делами, включая и такие.