MyBooks.club
Все категории

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая. Жанр: Боевая фантастика издательство ЭКСМО,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эпизод VI: Возвращение джедая
Автор
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-04-009248-2
Год:
2002
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая краткое содержание

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая - описание и краткое содержание, автор Джеймс Кан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Люк Скайуокер возвращается на родную планету Татуин, собираясь спасти своего друга Хэна Соло, находящегося в плену у короля преступного мира Джаббы Хатта. Люк не знает, что Галактическая Империя тайно начала строительство новой боевой космической станции, более смертоносной, чем предыдущая Звезда Смерти. Если станция будет закончена, судьба небольшой группы повстанцев, сражающихся за восстановление свободы в Галактике, будет предрешена...

Поединок Императора и Люка Скайуокера, боевое крещение Разбойного эскадрона в битве у Эндора, диверсионный поход по чащам Лесной луны Хэна Соло и принцессы Лейи Органы, безумный прорыв Веджа Антиллеса и Ландо Калриссиана в недра Звезды Смерти и недолгое возвращение старого джедая — в самых главных сражениях VI эпизода Звездных войн!..

Эпизод VI: Возвращение джедая читать онлайн бесплатно

Эпизод VI: Возвращение джедая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Кан

— Ну, вот они пришли, — сказал золотистый андроид. — Р2, ты уверен, что все продумал?

В зарослях кто-то чирикнул.

— Стоять на месте! — приказал сержант. — Ни с места!

Андроид неуклюже поднял манипуляторы.

— Мы сдаемся, — заявил он.

Патруль направился прямиком к ним.

Сначала солдатам показалось, будто с ясного неба на них обрушилась волна, состоящая сплошь из разноцветного меха, горящих яростью глазенок и оскаленных острых зубов. Спустя мгновение стало ясно, что с верхних ветвей раскидистого дерева на головы патрулю спрыгнуло не меньше двух десятков невероятных существ. Пушистые колобки были вооружены не только когтями и клыками, в крохотных лапках они сжимали дубинки, которые не медля пустили в ход. Тут же выяснилось, что сил малюткам не занимать: один удар по шлему надолго выводил имперского штурмовика из игры.

С соседнего дерева раздался низкий заунывный стон. Один из лесных жителей во всю мощь своих легких дул в рог.

И со всех сторон к бункеру стали стекаться мохнатые воины. Многие из них были убиты или ранены огнем бластеров, но еще больше выскакивало из кустов, спрыгивало с деревьев, появлялось, словно из-под земли, чтобы занять место павших.

Прибывшие на подмогу пехотинцы были встречены градом камней. Те, кто не остался лежать, отступили к посадочной площадке под прикрытие самоходок.

* * *

Чубакка, воспользовавшись моментом, проворно взобрался по совершенно ровному стволу лесного гиганта и скрылся в листве. Хэн, впервые в жизни сожалея об отсутствии когтей и сноровки, просто шлепнулся носом в утрамбованную землю, увлекая за собой принцессу. Позади них громко лязгнул металл — закрылась дверь бункера.

Что ж, сумрачно размышлял кореллианин, разглядывая, как перед его носом трудолюбивая букашка волокла куда-то соломинку. Есть две новости, хорошая и плохая. Начнем с хорошей: о нас все забыли. Плохая: все вернулось на круги своя, мы снаружи, пульт внутри, а дверь заперта.

А заперта ли?

Хэн на четвереньках, по-прежнему волоча за собой сердито пыхтящее ее высочество, добрался до бункера. Прячась за выступ, набрал код: впустую.

Быстро спохватилась Империя, уже сменили программу. Молодцы. Могли бы и не спешить.

— Терминал не работает, — доложил он принцессе.

— Угу, — отозвалась Лейя; она пыталась дотянуться до бластера, валяющегося возле убитого штурмовика, и при этом не попасть под перекрестный огонь. — Нам нужен Р2.

Хэн покладисто отстучал на комлинке вызов, выдернул принцессу из-под обстрела, задвинул себе за спину и сам полез добывать оружие.

Издалека слышались знакомые стенания: «Куда? куда ты пошел? сейчас не время для героизма! на кого ты меня оставил? немедленно остановись!» и так далее.

Время от времени их перебивали сердитые «бип» и «ду-дут».

* * *

Чубакка возвышался над общей массой сражающихся. Ему не случилось найти себе подходящее оружие, и он раздавал оплеухи и тумаки налево и направо.

Штурмовиков он традиционно не любил, а шустрых пушистиков решил считать дальними родственниками из глухомани. Особо доставалось тем солдатам, которые ухитрялись причинить физический вред эвокам на глазах у Чубакки.

Эвоки со своей стороны все-таки пришли к выводу, что Чубакка является воплощением Покровителя Великого Древа, объявили вуки хранителем и тотемом своего племени и бросались на имперцев, если им казалось, что те берут верх над могучим великаном.

* * *

Тем временем Р2Д2 в сопровождении Ц-3ПО благополучно добрался до бункера и без промедления атаковал терминал замка так, будто увидел перед собой заклятого давнего врага. Но едва он сунулся в разъем, механизм замка выжгло случайным выстрелом. Астродроид тоненько пискнул, из всех отверстий в его корпусе повалил едкий черный дым. Ц-3ПО принялся горестно заламывать манипуляторы.

— Ох! — восклицал он. — Ну почему тебе обязательно быть таким храбрым, Р2?!

Р2Д2 жалобно хныкал. Лейя, бормоча себе под нос слова, напоминающие выражения, которые детям королевских кровей знать не положено, обстреливала кусты. Хэн тоже ругался, но на родном языке, и изучал покореженный терминал.

— Интересно, а что получится, если замкнуть вот эти проводки? — задумчиво произнес он в конце концов.

* * *

Эвоки приволокли катапульту и принялись метать булыжники покрупнее. Они сумели разметать взвод штурмовиков и опрокинуть самоходку. Вторая развернула к ним тупорылую башню и плюнула огнем. Эвоки раскатились в разные стороны, катапульта развалилась, «топтыжка» пошагала дальше, поводя из стороны в сторону пушками. Пройти ей удалось шагов десять, потом сидящий в засаде эвок дернул за веревку, и два подвешенных на лианах бревна раздавили кабину самоходки, словно гнилой орех.

Не обращая на нее никакого внимания, один из маленьких воинов тряс второго, безуспешно пытаясь поднять с земли обмякшее тело, пока не сообразил, что его друг мертв.

* * *

А над их головами, на орбите, ничего не менялось. Истребители все так же выписывали сложные петли, огрызаясь друг на друга. По-прежнему не вступая в бой, молча и неподвижно висели в пространстве «звездные разрушители». А Звезда Смерти уничтожила уже третью канонерку.

Ландо Калриссиан сам себе напоминал безумца, пытаясь жать на все кнопки сразу, и благодарил Хэна за изумительный подарок. Если какой корабль и был способен выжить в этой переделке и уберечь экипаж, так это «Тысячелетний сокол». Еще Ландо в который раз поклялся в случае победы выставить Антиллесу такое количество выпивки, какое только пожелает кореллианин, невзирая на безудержное воображение его расы. Если бы Ведж не выпасал фрахтовик, точно отбившегося от стада нерфа, Ландо давно бы уже присоединился к павшим героям. Впрочем, иногда «крестокрыл» Проныры уносило в погоню за подвернувшимся «колесником», но вскоре Ведж возвращался, и невооруженным глазом было видно, как он доволен.

— Ближе! — заорал Ландо флагману. — Еще ближе! Если будете в мертвой зоне, вас не смогут взорвать!

— Там щит, — буркнул в ответ мон каламари.

— И что с того?

— Там «разрушители», — упорствовал Акбар.

— Какая вам, к ситху, разница, кто вас подстрелит? А так заберете с собой хоть кого-нибудь!

* * *

Отсутствие звука превращало уничтожение флота в ночной кошмар. Можно было отвернуться, зажмуриться, не смотреть, но истребители все равно взрывались.

Скайуокер бросил первоначальные попытки определить, где же Ведж и остальные Проныры, и просто смотрел на огромный обзорный экран, а в ушах шуршал голос Императора.

— Ваш флот потерпел поражение… твои друзья не останутся в живых… — Палпатин потянулся к комлинку. — Джерджеррод? Как только мятежники сумеют взорвать генераторы, разворачивайтесь к луне и стреляйте.


Джеймс Кан читать все книги автора по порядку

Джеймс Кан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эпизод VI: Возвращение джедая отзывы

Отзывы читателей о книге Эпизод VI: Возвращение джедая, автор: Джеймс Кан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.