— О, Синар! — Вдруг выкрикнул непонятный гость, заметив моего охранника через приоткрывшуюся дверь. — Ты тоже заходи.
— Гарол, — кивнул незнакомцу Синар, входя внутрь. — Давно не виделись. Рад, что с тобой всё хорошо.
Я же вдруг поняла, что передо мной сейчас стоит тот самый сын главы Люй Джао, о котором рассказывал Синар. Тот, у которого «прогрессивные взгляды». Ну что ж, если судить по тому, что Гарол сейчас здесь, и Дрой выглядит более чем довольным — мы не прогадали, решив связаться именно с ним.
— Видел тебя в бою, — сказал Гарол, всё также обращаясь к Синару, — похоже, с нашей последней встречи ты стал ещё сильнее. Не удивительно, что охранять посланниц доверили именно вам двоим, — заговорив о нас, дракон мгновенно потерял к Синару всякий интерес и повернулся к нам с подругой. — Виолетта, Ли, я много о вас слышал и даже наблюдал вашу силу в бою. Для меня честь познакомиться с вами лично. Жаль, что мы оказались по разные стороны на этой войне. Однако думаю, как вы уже поняли, я пришёл сюда с надеждой на то, что это ещё поправимо.
— Конечно, — сказала я не очень уверенно (как-то слишком быстро стали развиваться события). — Ко всему прочему, вы получили посылку? Надеюсь, лекарства помогли вашим раненым?
— Помогли, и к тому же, не только раненым. Этим подарком вы помогли мне убедить верхушку нашего племени в том, что с людьми лучше дружить, а вовсе не враждовать. Мой отец, к сожалению, не поддержал этой точки зрения, и у нас не осталось другого выбора, кроме как решить конфликт с помощью переворота. Однако, слава богу, обошлось малой кровью, ведь после последней битвы главу племени в его стремлении продолжать войну до конца — или, точнее, до нашего полного уничтожения — почти никто не поддерживал. Сейчас мой отец лишён титула и находится под стражей. Перед вами же стоит новый глава племени зелёных драконов Люй Джао — Гарол из рода Пилов.
— И это ещё не все хорошие новости, — поспешил добавить Дрой к рассказу своего «коллеги». — Гарол прибыл к нам не только как посланник своего племени, но и всего союза шести. Племена золотых, пепельных и древесных драконов согласились на переговоры, как мы и рассчитывали. В эти племена Гарол послал небольшую часть ваших зелий, и их главы наконец поняли, что война между нами с самого начала была абсолютно бессмысленна. Однако Куина оказалась права, утверждая, что с племенами оранжевых и фиолетовых всё будет не так просто. Как вы помните, ими управляют ровесники бывшего главы Люй Джао. В общем, в этих племенах внутренние проблемы также были решены с помощью военных переворотов. Благодаря этому, к власти в них пришли драконы нового поколения, и сейчас все шесть племён согласны на мир. Сегодня на вечер у нас запланировано собрание десяти, и я хочу, чтобы вы вдвоём присутствовали на нём, как независимая одиннадцатая сторона. На этом же собрании… — Дрой вдруг запнулся на полуслове, окинув меня и Ли задумчивым взглядом.
— Что? — Тотчас переспросила подруга.
— На этом собрании, — продолжил Гарол вместо Дроя, — будут лишены жизни бывшие главы племён Люй Джао, Чхэн Жи и Дзы Фэнг, как виновники произошедшего три дня назад.
— Что? — Переводила я взгляд с одного главы на другого. — Вам недостаточно смертей? Власть ведь уже не в их руках, так зачем нужно их убивать?
— Вета, — тяжело вздохнул Дрой в ответ, — по-другому никак. Если мы не покончим сейчас с главными противниками новой политики, они начнут собирать недовольных и поднимать восстание. Лучше сейчас отдать Эроду три жизни, чем десятки в будущем.
— Не подумайте, что мы не пытались с ними договориться, — продолжил Гарол. — Множество раз я разговаривал со своим отцом. Однако это не возымело никакого эффекта: он твёрдо настаивает на своём. Говорит, что драконы должны продолжать сражаться против людей и за сохранение старых порядков, даже если это будет означать полное их уничтожение в итоге.
— Да, это неправильно и глупо… Однако неужели ты отправишь на смерть своего родного отца? — В непонимании и ужасе уставилась я на Гарола.
— Теперь я глава племени, — уверенно заявил дракон в ответ, — и я считаю, что жизни моих драконов стоят любых убеждений. Во что бы там отец ни верил, он явно сошёл с ума, если готов ради этого отправить нас всех Эроду в жертву.
— Может он просто не понимает, что именно мы с Ли хотим сделать, что у нас и в мыслях нет ничего плохого? — Продолжала я гнуть своё. — Точно! Дайте мне встретиться с Тору и, возможно, я смогу убедить его в том, что он ошибается.
— Не самая лучшая идея, — тотчас поспешила заметить Ли.
— Согласен с этим, — кивнул головой Гарол в поддержку моей подруги. — Ваши слова ничего не смогут изменить: всё уже решено. К тому же, бывшего главу просто невозможно переубедить…
— Пожалуйста! Я только попробую, — никак не хотела я сдаваться. — Вы ведь тоже хотели бы избежать казни собственного отца, не так ли, глава? Как говорится у меня на родине: «попытка — не пытка».
Дрой и Гарол ещё немного со мной поспорили, но в итоге обреченно вздохнули и сдались. Немало в этом мне помог Синар, который пообещал главам, что будет сопровождать меня и, если вдруг Тору что-то предпримет (не очень представляю «что»), — он защитит меня во что бы то ни стало. Ли и Лаэль, разумеется, изъявили желание отправиться вместе с нами. И вот уже буквально через полчаса мы вчетвером и Финник в рюкзаке летели к одному из самых дальних и больших островов — дому зелёных драконов из племени Люй Джао.
Без лишних церемоний Гарол отвёл меня к архиву, в котором Тору заключили под стражу по причине отсутствия тюрьмы как таковой. Когда же мы спустились по лестнице в очередную подземную комнату, то увидели главу племени (уже бывшего главу), спокойно сидящим за столом с закрытыми глазами. Не знаю почему, но он вдруг напомнил мне моего доброго дедушку, который умер, когда я была ещё совсем маленькой. Однако то ли мне это показалось, то ли со времён последнего собрания глава заметно постарел, морщин на его лице стало раза в два больше. Похоже, последние пару дней заставили его заметно понервничать, что в общем-то, совсем не удивительно.
Синар шёл впереди и прикрывал меня на случай, если Тору вдруг озвереет и решит убить нас с подругой. Тяжело вздохнув, я всё-таки вышла из-за спины дракона (тотчас получив его неодобрительный взгляд) и обратилась к главе. При этом на моих руках сюко были уже давно надеты. Просто на всякий случай.
— Добрый день, — начала я так уверенно, как только было возможно. — Думаю, вы должны меня помнить. Моё имя Виолетта Чернова, а подругу зовут Ли Сун Хань. Мы встречались на прошлом собрании десяти, и мне правда жаль, что эта наша встреча проходит в таком месте и при таких обстоятельствах.
В ответ на эти слова Тору из рода Пилов мне ничего не сказал. Более того, он никак не отреагировал и на наше прибытие: продолжал сидеть всё также спокойно и неподвижно. И лишь когда я закончила говорить, бывший глава племени Люй Джао уставился на меня тяжёлым проницательным взглядом.
— Вы меня слышите? — Переспросила я с большим сомнением в голосе. — Мы с подругой пришли, чтобы поговорить. Вам стоит изменить свою позицию насчёт войны, а иначе… — Я не закончила, так как, думаю, Тору и сам знал, что «иначе».
— Иначе что? Договаривай, — чуть наклонив голову набок, с прищуром произнес он.
— Иначе вас, уважаемый бывший глава, казнят уже сегодня вечером, — закончила за меня Ли.
— Вы думаете, что угрожая мне смертью, сможете изменить мое мнение? — С презрением смерил он азиатку своим взором.
— Мы не угрожаем, — поспешила я вмешаться, — наоборот, мы пришли сюда, чтобы предотвратить этот печальный исход. Если вы измените своё мнение насчёт будущего драконов, мы сможем избежать такого финала. Гаролу бы очень не хотелось лишать жизни собственного отца, — напомнила я под конец старику о сыне в надежде, что это слегка пошатнёт его непробиваемую броню.
— Мой сын глуп и слеп, — резко, словно выплюнув, произнес Тору. — Более того, я прекрасно понимаю, зачем вы пришли сюда. Думаете, что убедив меня предать свой народ за кусок еды и жизнь, сможете успокоить тех, кто так же как и я видит всю вашу гнилую натуру?