не звали стражу, немедленно уходите!
— В сторону или руки сломаю — отодвигаю его плечом и следую дальше к нашей цели. Мой боец рывком сажает управляющего на стул и догоняет нас. Подхожу к нужному нам столу, компания затихает.
— Я лейтенант стражи Влад Морозов — говорю погромче, чтобы слышали все — представьтесь, будьте любезны — обращаюсь к этим двоим.
— Я Джеймс Стоуртон, младший сын барона Стоуртона — говоривший паренёк даже не потрудился поровнее сесть на стуле — это мой друг, Эдвард Максвелл, младший сын барона Максвелла. Что надо, ты не видишь, мы заняты?
— Вы оба обвиняетесь в изнасиловании, грабеже и попытке убийства через поджог — мои слова эхом отражаются от стен, в зале гробовая тишина.
— Кто обвиняет, эта свинопаска? — Максвелл презрительно смотрит на Лауру, но по глазам видно, узнал женщину — плевать мне на неё, вам надо пусть приходят судейские, тогда поговорим.
— Конкретно для вас вызов судьи не нужен, много чести для двух уродов — поднимаю руку, браслет показал моё звание и герб стражи — к тому же, я сам себе судья. Дай руку, и закончим это представление.
— Пошёл на хер! — оба насильника вскочили, теперь на их лицах был неподдельный страх — ничего тебе не дам, я приказываю вызвать моего отца — верещал Стоуртон.
— С каких пор подписавшие себе смертный приговор могут указывать страже? — недобро усмехнулся я — руку или сперва сломаю тебе ноги, чтобы не дёргался.
— Ты не имеешь право его трогать, вали отсюда — с соседнего стола поднялись трое молодчиков — или подвесим на дверях, чтобы остальным неповадно было лезть к уважаемым людям — все трое достали мечи.
— Нет, дружок — оскалился я — подвешивать людей это моя фишка. Охраняй подопечную — сказал через плечо одному из бойцов, пока двигался к новой цели.
— Значит так, последний шанс — обращаюсь к троице — свалили в закат, иначе считаю вас пособниками в преступлении, шаг в мою сторону и дальше только смерть.
Парни засмеялись и показательно шагнули вперёд. После этого мой браслет окрасился в кровавые тона.
— Ваш выбор, я предупреждал — пожал плечами и достал ножи.
— Думаешь, что справишься голыми руками, у тебя даже меча нет — заржал один из троицы. Но вдруг захрипел, как и его друг. С ножом в горле трудно говорить, как и дышать. Достаю еще пару метательных ножей из-за спины и на ходу метнул в последнего из троицы, пробив обе ноги в бёдрах. Тот вскрикнул, но удержался на ногах, упираясь в стол. Он пытался отмахнуться от меня мечом, не имея подвижности это был дохлый номер. Просто уронил его на колени, выбил меч из рук. Я не стал забивать идиота в пол, просто свернул ему шею, под крики местных дам.
По лицам окружающих было видно, что среди них много желающих меня порубить в капусту, но девять стражников, вошедших в здание, поубавили пыл. Снова повернулся к моим целям. Они так и стояли в оцепенении, не понимая, как такое могло случиться.
— Последний раз говорю, дай руку — жёстко вывожу из ступора Максвелла.
— Пошёл на хер! — его видать заклинило.
— Десятник, привести их ко мне, если окажет сопротивление, можешь ноги обрубить — говорю медленно, чтобы дошло до всех сидящих аристо.
— Да, лейтенант — десятник радостно людоедом оглядел этих двоих — бросайте мечи или укорочу по колено.
Детишки баронов не выдержали и побросали железо, их сразу заломали и подвели ко мне с протянутыми руками. Крепко сжимаю руку Стоуртона, и пусто. Не придумав ничего лучше, делаю порез на ладони и снова сжимаю. В вот теперь кино пошло. Вот только вижу не Лауру с её дочкой. Вижу другую семью, вот они с Максвеллом убивают мужа и старшего сына, затем насилуют жену и дочь. Дальше всё по сценарию, сбор ценностей и поджог. И таких фильмов смотрю трижды.
— У вас на двоих семь трупов, мальчики — обращаюсь к ним — лёгкой смерти не ждите. Десятник, вяжите их и к ближайшей площади.
Услышав вердикт, золотая и не очень молодёжь начала по-шустрому сваливать из ресторана. Мы же сели на лошадей и двинули в сторону площади местного квартала. Двоих убийц привязали за руки к лошадям, в таком виде они двигались среди нашего строя.
Внезапно на нас выскочила группа конных бойцов, судя по цветам, чьи — то дружинники.
— Брат, я здесь! — радостно заорал Стоуртон, и тут же получил сапогом по затылку.
— Немедленно освободите моего брата и его друга — властно потребовал мужик, выезжая из-за спины слуг.
— А если нет, что тогда? — зевнув, спрашиваю у него — сразу предупреждаю, мне похер на угрозы, просто на несколько трупов станет больше. Я сегодня завалил уже троих, хочешь пополнить список, валяй, мне не жалко.
Похоже, наследник барона ожидал услышать много чего, но явно не это. Внимательно меня осмотрев, он задержал взгляд на браслетах.
— Я Карл Стоуртон, наследник барона. В чём обвиняют моего младшего брата? — мрачно спросил он.
— У них с другом на двоих семь трупов, было бы девять, но свезло, дом успели потушить — отвечаю ему.
— Предлагаю всё решить на месте — Карл достал кошель — сто золотых компенсацией и мы в расчёте.
— Сотни хватит? — обращаюсь я к Лауре, та неверяще кивает — да пойдёт — Карл передаёт мне кошель, я сразу отдаю его Лауре.
— Отвяжите их — Стоуртон старший пытается приказать стражникам, те лишь усмехнулись.
— С чего ты решил, что эти двое пойдут с тобой? — интересуюсь у него.
— Мы же решили, ты получил золото, я их забираю — резко отвечает Карл.
— Золото, это компенсация за ущерб. Они изнасиловали девушку, избили её мать, подожгли их дом — доходчиво объясняю закипающему дворянину — так что казнь никуда не денется.
— Ты, что сучёнок, попутал? — прошипел Карл — немедленно отпусти их, или ты покойник.
— Надеюсь, у барона есть ещё сыновья, а то эти сейчас кончатся — обращаюсь к бойцам стражи. Вокруг разразился смех, перемешанный со звуками