Джек взглянул на часы. Они показывали половину шестого.
«И чего в них такого особенного?..» – подумал Джек, глядя на тускло блестевший корпус. Раньше он относился к этим часам как к какому-то недоразумению, но теперь они приобрели в его глазах совершенно иную ценность.
«Если бы за ними никто не охотился, я давно бы отнес их в скупку и отдал за двадцатку», – рассуждал Джек. Он еще раз огляделся и вернулся на корабль.
Без пятнадцати девять Джек Холланд оказался у дверей начальника порта. Начальник уже был на рабочем месте, и от него вышел первый посетитель.
Увидев Джека, посетитель приветливо улыбнулся и продемонстрировал зубы зеленого цвета.
«Вот так штука!» – удивился Джек и, подойдя к двери, тихонько постучал.
– Входите!
Джек толкнул дверь и оказался в просторном кабинете. Вдоль голых стен кабинета стояли разномастные стулья, а в воздухе пахло какой-то химией.
– Здравствуйте, молодой человек, – произнес начальник порта, мужчина с хитрыми глазами и зрелой, сформировавшейся лысиной.
– Доброе утро, сэр. Я хотел бы получить разрешение на вылет.
– Хотите, значит, получите… – тепло улыбнулся начальник и, указав на стул, погрузился в изучение списков. – Что за судно?
– Почтовый уиндер под номером «2978», – доложил Джек.
– Ага… – многозначительно изрек начальник порта и снова погрузился в списки. Минут пять он что-то выискивал, сравнивал и сличал, а потом сказал: – Так-так, – и строго посмотрел на Джека.
– Что-нибудь не так, сэр?
– Да, молодой человек, возникли небольшие проблемы с вашим грузом.
– А что такого с моим грузом?
– Вы ведь везете грушевых мушек, а они переносят собачий ботулизм и обостренный социальный примитивизм, даже, я бы сказал, самую тяжелую его форму. – Тут начальник порта многозначительно поднял вверх толстый указательный палец. – Вот так-то, молодой человек. А на обследование ваших мушек нам потребуется двое суток. Так что через двое суток пожалуйста – летите куда угодно.
– Прошу прощения, сэр, но в моем грузе нет никаких грушевых мушек. Я везу семена.
– Ах вот как? – Начальник порта пошевелил кустистыми бровями и снова погрузился в изучение списка. Затем вынырнул обратно и объявил: – А знаете ли вы, что перевозка семян чревата следующими опасностями… Э-э… Во-первых, собачий и кошачий ботулизм, во-вторых, э-э…
– Социальный примитивизм, – подсказал Джек.
– Я бы сказал, весь спектр социально-психических расстройств в спонтанном их проявлении. Это значит, что на обследование ваших мушек, э-э… простите, семян, потребуется двое суток, а через двое суток пожалуйста – можете лететь куда хотите.
– А побыстрее нельзя, сэр?
– Побыстрее никак нельзя, – отрицательно покачал головой начальник порта. – А зачем вам быстрее? Поезжайте в город. В некоторых гостиницах принимают корпоративные карты, и вы сможете неплохо устроиться. Потом еще благодарить меня будете, что возникла эта незначительная заминка.
– Но я беспокоюсь за мой груз, сэр.
– Ха, нет ничего проще!.. – воскликнул обрадованный начальник порта. Он боялся, что пилот начнет скандалить. – Нет ничего проще, можете обратиться в наше охранное агентство. Они тоже принимают к оплате корпоративные карты.
«Однако это путешествие обойдется «Доу-Форс» в кругленькую сумму», – подумал Джек.
– Хорошо, сэр. Если вы говорите, что иначе нельзя, я вынужден подчиниться.
Высокий сухощавый охранник с лицом параноика стоял перед Джеком и внимательно слушал его длинные наставления.
– Эти семена очень ценные, хотелось бы, чтобы никто – вы слышите, Рафтер? – никто не посмел к ним прикоснуться.
– Будьте спокойны, – нервно дернулся охранник. – С вашего позволения, я выстрелю им прямо в живот.
– Это пожалуйста, главное, чтобы груз остался целым и невредимым.
– Будьте спокойны, сэр, Рафтер отлично стреляет и наделает им дырок, с вашего позволения, прямо в животе. – Охранник еще раз дернулся и выхватил из кобуры пистолет.
«Однако он чересчур нервный…» – подумал Джек.
– Хорошо, с этим все понятно, Рафтер. Я уверен, что вы позаботитесь о сохранности груза, но у меня к вам еще один вопрос.
– С вашего позволения, сэр, я прострелю им…
– Нет-нет, – остановил охранника Джек, – я совсем о другом. Мне нужен пистолет для собственных нужд. Хотя бы на время. Нет ли у вас одного лишнего ствола, который я мог бы взять во временное пользование?
– Конечно, сэр. Я обойдусь и тремя пистолетами, а вам дам вот этот – «сабальер». – С этими словами Рафтер выхватил из-за пояса еще один пистолет и протянул его Джеку. – Вот, сэр, возьмите. Это отличная штучка, с электрошоковыми пулями. От них не бывает ранений, сэр, только смертельный исход. Только смертельный. И стреляйте прямо в живот, сэр. Нет ничего больнее и неприятнее, чем пуля в поганых кишках. Пуля в кишках, сэр.
«Да что он так зациклился на пулях в животе?» – удивился Джек и осторожно взял из рук Рафтера тяжелый «сабальер».
– Уж вы поверьте мне, сэр. На Желтых холмах я был в роте капитана Генцеля, и сразу три пули, сэр, – заметьте, сразу три – пробили мое брюхо. О, это была адская боль, но Желтые холмы мы взяли. Мы все же взяли эти Желтые холмы, сэр.
Видя, что охранник близок к припадку, Джек попытался его отвлечь:
– Послушайте, Рафтер, а вы не слышали ночью никакой стрельбы?
– Ночью? – Рафтер наморщил лоб. – Ночью я спал, сэр, и видел один и тот же сон: Желтые холмы, капитан Генцель и я.
Поняв, что переключить Рафтера на другую тему не удастся, Джек быстро с ним попрощался и пошел к выходу из порта.
Солнце нагревало землю все сильнее, и в воздух поднималась та самая пыль, о которой еще ночью предупреждал заправщик. Она появлялась из ниоткуда и повисала дрожащей дымкой, размывая четкие контуры зданий, людей, космических судов. От этого мир вокруг становился каким-то зыбким и ненадежным, заставляя усомниться в его реальности.
«Как во сне…» – подумал Джек, глядя на подъезжающее такси.
– Куда прикажете, сэр? – спросил водитель, когда Джек забрался на заднее сиденье.
– В город.
– В какой город? Их здесь два.
– Тогда в первый, – безразлично произнес Джек.
Энрике Коррадо проводил такси внимательным взглядом и тронул водителя за плечо:
– Езжай за этой машиной и смотри, чтобы они не оторвались. Плачу сверх счетчика.
– Спасибо, сэр, – поблагодарил водитель.
– На здоровье, – пробурчал Энрике и уставился в окно.