MyBooks.club
Все категории

Ричард Франк - Иллюзия убийства I-II. Хищник II

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ричард Франк - Иллюзия убийства I-II. Хищник II. Жанр: Боевая фантастика издательство БАДППР,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Иллюзия убийства I-II. Хищник II
Издательство:
БАДППР
ISBN:
5-87378-016-14
Год:
1994
Дата добавления:
5 сентябрь 2018
Количество просмотров:
228
Читать онлайн
Ричард Франк - Иллюзия убийства I-II. Хищник II

Ричард Франк - Иллюзия убийства I-II. Хищник II краткое содержание

Ричард Франк - Иллюзия убийства I-II. Хищник II - описание и краткое содержание, автор Ричард Франк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные ка основе самых популярных кино- и видеофильмов.

В книге три романа:


«ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I» Ричарда Франка

Главный герой романа — Ролли Тайлер — работает в кино мастером по спецэффектам. Полицейские обращаются к нему с просьбой за хорошее вознаграждение инсценировать убийство важного свидетеля, имеющего неоспоримые улики против мафии. Волею судьбы Тайлер вскоре сам оказывается в поле зрения мафии, которая начинает за ним охотиться. Чтобы остаться в живых, Тайлер использует все свое профессиональное мастерство, приоткрывая таким образом читателю тайны современного кино…


«ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА II» Ричарда Франка

Итак, прошло шесть лет после того, как король киноэффектов Ролли Тайлер, с огромным трудом выпутавшийся из угрожавшей его собственной жизни криминальной истории, ушел из кинематографа и переключился на создание детских игрушек. Но у полицейских, оказывается, не исчезла потребность в его мастерстве, и они вновь обращаются к Ролли за помощью: на этот раз необходимо загримировать под девушку полицейского офицера, чтобы тот выступил в роли приманки для только что освободившегося из тюрьмы сексуального маньяка Ролли соглашается и…


«ХИЩНИК II» Саймона Хоука

Во время расследования ряда убийств, связанных с деятельностью ямайской мафии, полиция сталкивается с пришельцем из космоса, развлекающимся охотой на людей… Постепенно представители закона сознают, что противник, по-видимому, много сильнее, чем даже самый могущественный «крестный отец» с Ямайки…

Иллюзия убийства I-II. Хищник II читать онлайн бесплатно

Иллюзия убийства I-II. Хищник II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Франк

— Карасе, карасе, — ответил китаец, отложил нож, вытер руки о грязный передник и что-то вытащил из духовки.

Это были обыкновенные булочки за пять центов, разрезанные надвое, в середину была вложена сосиска, политая чем-то желто-зеленым, сверху чуть-чуть присыпанная креветочным фаршем.

А Лео, пока сосиски разогревались по второму разу, вытащил из кармана распечатку и принялся пристально ее перечитывать.

— Самсон, Самсон… — повторял он. — Это скорее всего покупатель или продавец. Одно из двух.

— А может это и ни покупатель, и ни продавец, а посредник, — сказала Мориса.

— Господин, ваши бутерброды, — китаец подал на двух салфетках бутерброды.

Мориса посмотрела на это не слишком привлекательное и аппетитное кушанье и, увидев баночку с горчицей, потянулась к ней.

— О, я еще горчицей помажу, чтобы бутерброд не так сильно пах.

— Э, э… только не трогай эту горчицу, пожалуйста не трогай эту горчицу, — Лео попытался остановить девушку. — Послушай, Мориса, это настоящее убийство. Ты не сможешь даже дышать после нее.

Но девушка уже обильно обмазывала бутерброд.

— Послушай, Мориса, я даже смотреть не буду на то, как ты ешь. Это будет страшное зрелище.

Мориса зажмурила глаза и поднесла бутерброд ко рту. Бутерброд выпал у нее из руки, а она странно вздрогнула.

Из большого черного автомобиля, который медленно катился по многолюдной улигце, по Морисе и Лео стреляли из автомата. Лео схватил девушку и вместе с ней рухнул на пол, прикрывая ее своим телом, но было уже поздно.

Прямо под рукой Лео расплылось большое пятно крови. Изо рта Морисы тонким ручейком полилась горячая кровь.

— Мориса, Мориса, — зашептал Лео, целуя девушку в щеки.

Потом, придя в себя, он приподнял голову девушки и аккуратно закрыл ее глаза.


* * *

В лазарете окружной тюрьмы, у постели умирающего Карла Бейккера, сидел Нилли и стоял священник с Библией в руке. Он пришел сюда для того, чтобы отпустить умирающему грехи, причастить его перед встречей с господом.

Нилли обратился к священнику:

— Святой отец, я бы хотел немного побыть наедине с умирающим. Он для меня, как родной отец, — громко, чтобы старик услышал, обратился к священнику парень.

— Хорошо, сын мой, — священных неспешно удалился.

Нилли присел на корточки у изголовья кровати, положил свою руку в руку старика и склонился прямо к его уху:

— Ты слышишь меня, Карл, — зашептал Нилли.

Старик кивнул головой. Уже синеющие губы зашевелились:

— Я умру скоро, — едва слышно проговорил он.

— Карл, ты скоро встретишься с господом, — Нилли помолчал, а потом продолжал, глядя прямо в угасающие глаза старика: — Помнишь, ты как-то сказал, что тебе нужно искупить свою вину перед господом, — он сильнее сжал руку умирающего. — И в этом тебе потребуется моя помощь. Я слушаю тебя, Карл.

— Да, я говорил это, я помню, — прошептал старик.

— Тогда скажи мне, скажи, где медальоны? И я их верну господу.

Губы старика зашевелились, произнося последние в этой жизни слова.


* * *

Лео сидел за стойкой бара в своем убежище и медленно напивался. Он хотел напиться так, чтобы забыть все то, что случилось, забыть, как убили Морису. Но виски совершенно на него не действовали в этот вечер.

Распахнулась дверь и вошел Ролли.

— Лео, а почему здесь так темно и мрачно? — увидев своего друга со стаканом в руке, громко спросил Ролли. — Почему не играет музыка, я лее уже давно все починил.

Лео молчал. Но Ролли и сам понял, случилось что-то неладное. По выражению лица своего друга он догадался, что случилось несчастье. Ролли сел рядом с Лео и посмотрел пристально в глаза.

— Мориса мертва. Это произошло час назад. Они убили ее. В китайском квартале. Ты можешь себе это представить?

— Мне очень жаль, — единственное, что смог сказать Ролли.

— Да, мне тоже очень жаль, — проговорил Лео. — Ты знаешь, Ролли, она была, она была…

Тут он сказал то, что не ожидал услышать Ролли.

— Она была очень хорошим полицейским.

И эти слова были более красноречивы, они говорили о всей глубине чувств Лео к убитой девушке.

— Меня они тоже пытались убить. Там такое было, что трудно себе представить. Выходит это более серьезное дело, чем я думал. Более серьезное, чем эти дерьмовые куски золота, здесь что-то совсем другое.

— А я разобрался с человеком, которого убил Майкл.

— Кто он? Полицейский? — поинтересовался Лео, отпивая большими глотками виски.

— Да нет, просто бандит. И теперь я все знаю о Сайлоке, я знаю, куда он собрался и что задумал.

— Но нам нужна помощь и я знаю, кто нам сможет помочь, — проговорил Лео.

И уже буквально через полчаса он сидел в квартире помощника прокурора Элизы Кенеди. Она вытирала расшибленный лоб Лео, дезинфецировала его спиртом.

— Господи, больно, нестерпимая боль! — вскрикивал Лео, когда Элиз ватным тампоном протирала ушибленный лоб.

— Да что это такое, Лео, не будь же ребенком, потерпи чуть-чуть. Кстати, а почему этим делом не занимается полиция?

— Знаешь, там, может быть, много кто замешан, поэтому лучше полицию в него не впутывать. Если они убили Морису, хотели убить меня, то значит они вышли на нее только через компьютер, — сказал Лео, морщась от боли. — Она где-то оставила след в этих проклятых сетях и ее вычислили. И теперь я не хочу рисковать никем, я в этом хочу разобраться сам и довершить дело до конца. Ну хватит, хватит тебе, Лиз, со своим спиртом! Может у тебя есть спирт для принятия во внутрь?

— Действительно, — оживилась Элиз, — как же я могла забыть, что ты без этого лекарства не можешь жить.

— Пожалуйста, сделай мне тройную порцию виски, чтобы тебе не пришлось бегать туда и обратно. Я не довольствуюсь маленькими дозами.

Из кухни, куда пошла Элиз Кенеди, с протяжным мяуканьем выскочила худая поджарая египетская кошка с серебряным ошейником.

— Слушай, а что это с кошкой, чего это она такая драная и дохлая?

— Да нет, это такая порода, — обиделась Лиз. — Очень редкая, уникальная. Их, вообще, единицы, и стоит она очень дорого.

Лео словил худую и длинную кошку с каким-то противным, неприятным, как у крысы, хвостом, приподнял ее, посадил себе на колени. Кошка продолжала нервно мяукать и дрожать в сильных руках бывшего лейтенанта полиции. Он с изумлением рассматривал это ушастое животное с ярко-голубыми глазами.

— Она что всегда такая? Она же похожа на огромную крысу, — Лео вертел в руках ошейник, рассматривая прикрепленный к нему маленький брелок.

Наконец из кухни вернулась Элиз с бутылкой виски в руках и стаканом.


Ричард Франк читать все книги автора по порядку

Ричард Франк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Иллюзия убийства I-II. Хищник II отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия убийства I-II. Хищник II, автор: Ричард Франк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.