— Купцы! — недовольно буркнул Ренки, глядя ему вслед.
— Ну… — примиряющим тоном ответил на это Готор. — Их можно понять. Мы-то приехали большой толпой и уехали, а им тут еще жить и жить в окружении чужаков. Посмотри-ка, и впрямь быстро обернулись!
— Вот, судари, — жадно ловя после пробежки воздух, представил Окшаа своего спутника, уже довольно немолодого человека, можно бы даже было сказать солидного, если бы он не был одет как туземец. — Почтеннейший купец Ксшаа. Он фактически бессменно проживает в Ашаа, и любой другой тооредаанский торговец, придя в эти края, первым делом заходит к нему, выказать свое почтение и узнать новости…
— Рад познакомиться, — любезно сказал Готор, в то время как Ренки едва сдержался, чтобы не выругаться при виде очередной юбки. — Полагаю, вы ведь тоже наполовину местный как минимум?
— Да уж скорее на три четверти! — не без гордости заявил купец Ксшаа. — А может, и больше, потому как мой Торговый дом ведет дела с западным побережьем уже лет четыреста, и в моей семье принято брать в жены девушек отсюда. А что, сударь, вам это не нравится?
— Напротив, — улыбнулся Готор. — Я нахожу это очень радостным известием, особенно если вы скажете, что водите знакомства с местной знатью или имеете честь быть представленным гасиигу.
— Я даже состою с ним в отдаленном родстве, — спокойно кивнул Ксшаа. — Наши прабабки были двоюродными сестрами.
— Хм… Мой дед посчитал бы это довольно близким родством, — польстил Готор купцу. — Однако, я полагаю, стоит поспешить на берег, где остались остальные члены нашего отряда, включая самого генерала оу Дезгоота.
— Хорошо, — кивнул Ксшаа, пристраиваясь к уже двинувшимся в обратный путь офицерам. — Простите, судари, — произнес он спустя несколько минут молчаливой ходьбы, но я никогда не слышал о генерале оу Дезгооте… Вот о полковнике…
— Угу, — кивнул головой Готор, словно бы кого-то одобряя — не то купца, не то себя. — Оу Дезгоот сравнительно недавно стал генералом. А вы, однако, довольно плотно держите руку на пульсе жизни нашего королевства.
— Хоть я и не выезжал на нашу родину уже больше двадцати лет, — спокойно кивнул головой купец, — но это вовсе не значит, что я не интересуюсь новостями оттуда. Доходы, а порой и жизнь купцов, знаете ли, весьма зависят от знания того, что происходит в мире.
— Похоже, — будто продолжая свою прежнюю фразу, сказал Готор, — вы еще не знаете, как мы разнесли в дребезги Тинд?
— Вот как?! — Ксшаа даже сбился с шага и оглянулся назад, словно бы раздумывая, не побежать ли скорее домой, чтобы как-то воспользоваться полученной информацией. — А если конкретнее, что именно и когда произошло?
Готор в общих чертах рассказал о успехах рейда на базу кредонского флота и последующих приключениях.
— Ну а теперь, как вы понимаете, — продолжил он, — мы планируем вернуться в Тооредаан. Этим путем. Желательно как можно быстрее и без всяких попутных драк с местным населением. Так что нам не помешают ваши связи и советы, как уговорить гасиига пропустить через свои владения примерно так тыщи три вояк. Да и, я так понимаю, помощь в организации этого перехода нам тоже не повредит. Кажется, понадобятся лодки, провизия, проводники… Посредник сможет неплохо заработать!
— Не уговаривайте, сударь! — усмехнулся купец. — Я готов сам приплатить вам, лишь бы вы скорее убрались с этих земель. Акчскаа — довольно добродушный народ, но, к сожалению, королевские офицеры и посланники абсолютно не умеют с ними общаться. В прошлый раз…
— Вот потому-то, — оборвал его Готор, — в этот раз мы и обратились к вам. Так что настоятельно рекомендую задействовать все свои связи и способности.
— Кстати, а что не так с этой левой стороной? — поинтересовался оу Дезгоот, после того как он и его свита в очередной раз прослушали лекцию о местном этикете, только на сей раз — от какого-то купца, разодетого как туземная обезьяна.
— С левой стороны в мир пришло Зло, — спокойно ответил купец. — Ну, по крайней мере они в это верят, — добавил он, хотя Ренки показалось, что и сам Ксшаа не избежал подобных предрассудков. Но в остальном ведите себя как обычно. Гасииг скорее простит вам прикосновение к своей особе левой рукой, чем откровенную фальшь. Некоторые из наших посланников, что приезжали двенадцать лет назад, разговаривали с ним будто с душевнобольным или с малым ребенком. И поверьте мне, это оскорбило его куда сильнее!
— Так когда мы сможем пойти? — встрепенулся оу Дезгоот, посмотрев на уже начавшее клониться к закату солнце.
— Я послал человека с просьбой принять нас, — ответил Ксшаа. — Вы очень правильно сделали, что не пошли к дворцу гасиига сами, без приглашения. Уверен, он оценит вашу вежливость!
— Кстати, — обратился к купцу Готор. — Я обратил внимание, что в порту нет никакой таможни или официального представительства гасиига. В конце концов, в бухту вошла целая флотилия весьма немаленьких размеров, а местные ведут себя так, будто ничего особенного не произошло.
— Тут все делается немного по-другому, — усмехнувшись, кивнул головой купец. — Но не надо думать, что из-за этого оно делается хуже. И коли уж зашел разговор о реакции местных… Знаете, тут не принято таскать с собой еще и секиру, когда занимаешься обычными делами. А сейчас оглянитесь и посмотрите сами… Хочу вам объяснить, что в отличие от нашего благословенного королевства тут все мужчины вроде как считаются (и являются) воинами. Так что даже простой рыбак или носильщик имеет право говорить с чужестранцем от имени гасиига как член его боевой дружины. Ну и, конечно, драться за интересы Ашаа, коли возникнет таковая потребность, тут будут даже дети. Так что, по сути, сейчас мы окружены, по королевским меркам, примерно батальоном довольно умелых воинов. Можете не сомневаться, попробуй вы повести себя агрессивно — и с улиц города сюда прибежит еще не меньше пары полков. И на этот раз они будут вооружены не только кинжалами и секирами. Ага, а вот и они!
Такой резкий переход был вызван появлением небольшой группы местных жителей, судя по богатым одеждами, обилию украшений из золота и камней и дорогому оружию на поясах — явно относящихся к правящему сословию.
Купец Ксшаа вышел к ним навстречу, обменялся с предводителем несколькими словами на туземном языке, кивнул и, обращаясь к генералу, представил предводителя как брата гасиига, сказал, что зовут его Рсчкаан, и поприветствовал от его имени гостей земли Акчскаа.
Генерал, в свою очередь выступив вперед, представился и также поприветствовал пришедших, пожелав выказать почтение и вождю земли Акчскаа.