мне, ты полностью здоров.
— Я всегда готовлюсь к худшему, но никогда не придумываю для себя проблем на пустом месте, — Е сделал небольшую паузу, вдохнул грязного воздуха мегаполиса, ностальгически осмотрелся. — А как же Ви?
— Она не хочет меня видеть, да и мне нечего ей больше сказать, — Том поднялся с места. — Если я вдруг захочу вернуться, то построю машину ещё раз, формула у меня есть. Вдруг заскучаю по будущему, прыгну сразу же к тому времени, откуда мы с тобой и прибыли в прошлое. Хотя вряд ли. Здесь я гораздо ближе к своей эпохе. Я устал.
— Ты нас просто кинул. Использовал и кинул.
— Я вас всех спас, Егор. Спас от самих себя. Используйте этот шанс.
— А Гурова ты тоже спас? — на этот вопрос Том не ответил, и Е подкинул следующий. — И что ты собираешься делать? Ты же понимаешь, что, возможно, ты обеспечил своей копии счастливую семейную жизнь? Конечно, если твоя копия воспользуется шансом и помирится с девушкой. Это в любом случае означает, что ты не ляжешь в камеру гибернации и не погрузишь нас в долгий сон. Я останусь убийцей, Ви останется в детдоме, а Гуров… Антон останется жив. Ну, не всё так плохо. Хотя, может быть, ты что-то да изменишь?
— Если хочешь, можешь вернуться и убить Клименцова, а я просто хочу отдохнуть, — проворчал Том, встал со скамьи и зашагал прочь.
***
Якорь в обратную сторону сработал так же быстро, как и при перемещении в прошлое. Е появился в тайной комнате лаборатории и увидел Ви.
— Сработало? А где Том?
— Он остался, сказал, что устал. Можно его не ждать.
Ни один мускул на лице девушки не дрогнул. Ей было всё равно.
— Джек засёк радиосигнал: говорят на английском.
— Барьер пал? — спросил Е.
— Да. Совсем скоро Зенон исполнит своё обещание, и люди будут свободны. Нам нужно пройти на мостик, Джек нас ждёт. У него есть план по оповещению населения.
— Только не говори, что ты хочешь вариться в людских проблемах и отстраивать эту страну.
— Но кто-то же должен это сделать. Есть ведь ещё приближённые Вождя, они попытаются захватить власть. Ты не хочешь мне помочь?